21 глава

Я чувствовала себя нормально. Ничего не болело, не было вялости, сонливости. Мыслительный процесс работал быстро. Анализировал, синтезировал и собирал факты. Значит пришла пора показать супругу, что Билена уже не та.

Открыв глаза, села на кровати и оглянулась.

В комнате светло, похоже утро. Рядом с моей кроватью стоит кушетка, на ней скомканные постельные принадлежности. Зачем она здесь, и кто спал со мной в одной комнате?

Посмотрела на генерала, чтобы задать вопрос и увидела круги под глазами Дэйва, на лице не было презрения или омерзения, лишь усталость и недовольство во взгляде. Рубашка смята.

Это он со мной ночевал?

Надо же какая честь.

— Что случилось? — Свесила я ноги, чтобы встать и одеться.

— Тебя хотели убить. Убийца в темнице. Кровная клятва не даёт ей рассказать кто заказчик.

Я хмыкнула, потому что, итак, знала, кто хотел моей смерти. Наверняка Лопес решила окончательно от меня избавиться.

— Вы могли бы рассказать подробнее о том, что произошло, чтобы я знала чего мне опасаться?

Я достала из гардероба простое, домашнее платье, которое можно было одеть на манер халата. Оделась, расправила подол и рукава, затем, прошла к креслу и села. Всё это время супруг пристально следил за мной, затем тоже прошел к креслу напротив и сел. Я выдохнула, так как боялась, что генерал, увидев, что со мной всё в порядке уйдет, и мои усилия будут напрасны.

— Что ты делала в оранжерее? — спросил муж.

— Убирала мусор, — поправила я складки на платье, пряча разочарованный взгляд.

Отвечать на мой вопрос муженёк не спешил.

— Странный метод, ты не находишь?

— Как умею. — раздражённо пожала я плечом. — Лорд Дэйв, пожалуйста, расскажите что случилось, я должна знать. Ведь от моего физического состояния и ваша жизнь зависит.

Я посмотрела на супруга. Да, манипулирую, но жить в информационном вакууме не хочется.

— Ведётся следствие. Скоро всё будет понято. — Не мигая сказал муж, смотря мне в глаза строгим взглядом.

Как будто пытался проникнуть в мои мысли и узнать, что я задумала.

— Есть то, чего я должна поостеречься? Кого поостеречься? — не обращая внимание на пристальный взгляд мужа попыталась достучаться до него.

— Все, кто причастен к покушению на тебя сейчас под арестом, я пригласил в замок Леонарда Бошена — архитектора, который строит дома-артефакты, думаю он разберётся с Равенстером, а после тебе уже ничего не будет угрожать. Замок не позволит.

Я опустила взгляд, чтобы генерал не заметил, мой радостный вид. Я расскажу Леонарду в чем причина поломки замка. Думаю, генерал прислушается к специалисту и после этого Лопес уволят.

— Хороший план. — Кинула я комплемент супругу. Известно, как мужчины падки на добрые слова. — Лорд Дэйв, как вы думаете почему меня хотели убить?

Я посмотрела мужу в глаза. Пусть хорошенько подумает прежде чем мне отвечать. Дэйв не отвернулся, продолжая пристально смотреть, как будто изучал муху под микроскопом. Видел сто раз, но что-то новенькое всё же заметил.

Наверняка, думает о том, как много можно мне рассказать. А я ждала, продолжая сверлить взглядом мужа, не обращая внимания, как за окном солнце спрятавшись за тучу, погрузило мою спальню в полумрак.

— Думаю, это месть, — наконец-то выдал генерал.

— Месть за мои прошлые грехи?

— Да.

— А как много людей знают о нашем с вами магическом договоре? Убрать меня, значит уничтожить и вас.

— Я рассматривал и такой вариант событий, но думаю все намного проще. Тот, кто хотел избавиться от тебя не знает, что наши жизни связаны.

Вы всё правильно думаете, генерал. Как бы мне подвести вас к мысли, что преступница у вас под носом?

Загрузка...