Прохладный ночной воздух, прикасаясь к коже, заставил меня затрястись не то от холода, не то от страха.
— Доброй ночи, сестрёнка.
Мужчина сделал шаг ко мне и лицо его осветилось фонарём, что был на стене замка. Мужчина, выступивший из темноты первым, был похож на моё прошлое тело. Светлые волосы, и глаза такие же, как у Билены. Он смотрел на меня и криво улыбался. Как будто рад меня видеть, но тщательно это скрывает, за злобным оскалом.
Зато второй мужчина не скрывал злобной неприязни. Его холодный, яростный взгляд, вызывал желание бежать и спрятаться. Я перевела взгляд на брата Билены.
Неужели это переселение из тела в тело его рук дело?
Мужчины подошли ко мне и бросили на землю портальный камень. Брат, прикоснувшись ко мне, деактивировал сеть. Несмотря на это я всё ещё так и пребывала в состоянии ступора. Брат взял меня за руку и повел в открывшийся портал.
— Не надо! — только и смогла я сказать, и почувствовала в спину резкий толчок.
— Ты за всё ответишь, сука! — мужчина, что шёл сзади излучал агрессию и неприязнь.
Мы вышли в большой каменный зал, похожий на лабораторию. По периметру стен стояли столы, на которых всевозможные колбы и непонятные устройства сверкали магией.
В воздухе разливался запах стерильности и лекарств.
— Гарри! — возмутился один из мужчин. — Мы ещё не выяснили что к чему. Ты же знаешь Билену, у неё наверняка есть план, как уничтожить драконов.
Значит одного из моих похитителей зовут Гари. Они оба стояли за моей спиной, поэтому я не видела их лиц, лишь по интонации голоса могла определить их отношение ко мне.
— Очень интересно послушать. Что скажешь? Билена? — Гари подошёл ко мне и заглянул в лицо.
В его глазах стоял приговор. Чтобы я не сказала, как бы не оправдывалась он уже решил, что со мной делать, а у меня недостаточно информации, чтобы переубедить его.
Может признаться, что я не Билена, чтобы снизить градус ненависти? Нет. Пока непонятно зачем я здесь, буду придерживаться старой версии событий.
— После свадьбы я потеряла память. Даже не знаю, как вас зовут, — ответила я в напряжённые лица мужчин.
Из брата как будто весь воздух выпустили. Он схватился за голову и, сделав пару шагов, отошел в сторону.
— Я говорил тебе! — воскликнул он показывая указательным пальцем на Гари, который пристально изучал моё лицо, как ученый смотрит на лабораторную мышь, которой ввел сыворотку смерти.
— Память можно вернуть, если она не врёт, — отозвался ученый.
Мужчины впились в меня взглядами. Я смотрела на них, соображая, как лучше убедить их отпустить меня.
— Займись ей! — кивнул Гари моему брату. — А я пойду составлю зелье. Только имей в виду, Билена. Если ты нас обманываешь, и ты не забыла, как спасала свою задницу, подставив наши, то зелье свернёт тебе мозги, и ты превратишься в куклу, которую мы используем по полному предназначению.
В глазах мужчины было столько ненависти, что сердце моё замерло в груди, как будто хотело спрятаться подальше от этого страшного человека.
— Пойдём, — схватил меня за руку брат и потащил через зал к двери.
Моё тело ожило, как будто вода схлынула от макушки до пят с меня, и я смогла спокойно двигаться.
Мы вышли в каменный коридор и пройдя, по нему, остановились возле грубо сколоченной двери. Брат положил на неё ладонь и запустил магию. Дверь открылась. Мы зашли в небольшую комнату без окна, только стул и заправленная серым покрывалом кровать наполняли её, делая похожей на тюрьму.
— Билена, ты же понимаешь, что Гари не шутит, — усаживая меня на кровать спросил братец.
Он смотрел на меня участливым взглядом и казалось, что испытывает к своей сестре привязанность.
— Как тебя зовут? — спросила я и осеклась, потому что в глазах мужчина отразилась боль. — Извини, я не помню.
— Вилидар, — помрачнел мужчина.
— Вилидар, — повторила я имя, чтобы лучше понять, что это за человек. — Тогда в карете, когда вы напали на меня, что ты хотел сказать?
Мужчина резко встал и отвернулся от меня к стене. Затем подошёл к стулу и сев на него, закрыл лицо руками.
— После того, как в игру вступил герцог Дэкстер Дуглас всё пошло крахом. — отняв руки от лица, произнёс Вилидар, уставившись в одну точку перед собой. — Принцесса вышла из-под контроля, а ты вместо того, чтобы помочь остальным спастись, позаботилась только о своей шкуре. Шантажировала Вернона и подделал метку. Я привык к твоим фокусам, мы с детства были сами по себе, а вот остальные посчитали, что ты — предатель. Гари решил, что ты перешла на сторону драконов. Поэтому в храме он напал не тебя, я хотел выкрасть и спрятать, чтобы потом снова возродить ополчение. В карете ты нырнула в какой-то портал, а потом, оказалось, живешь с генералом, и даже радуешься жизни. Билена, что происходит? Ты забыла, как мы страдали из-за драконов? Ах, да! Ты же забыла!
Вилидар встал со стула, сделал два шага до двери, потом два шага обратно. Развернулся и стукнул кулаком в стену. Вздрогнув, я попыталась встать и утешить мужчину, но он даже не поворачиваясь ко мне воскликнул:
— Сядь! Ты действительно ничего не помнишь? Значит сыворотка, что Гари приготовит за час, тебя не убьёт?