ГЛАВА 15

Новогодний бал в русском посольстве считался знаменательным событием. Клод воспользовался возможностью продемонстрировать в новой среде вечерний вариант роскошного украшения из жемчуга. Как правило, богатые иностранки предпочитали Дом Нуартье, поэтому было очень важно представить модель от Фере.

Зря Клод беспокоился, Арлетт смоделировала великолепное украшение. Танцуя с графом Дашковым очередное танго, мадемуазель Фере была великолепна в кремовом, нежнейшего оттенка, платье с персиковым шелковым шлейфом, в сияющем ореоле жемчуга.

Неожиданно музыка оборвалась. Все танцоры замерли. После паузы оркестр грянул триумфальную мелодию в честь Нового года. В главном зале посольства над головами гостей зажглась радуга огней. Клод отыскал глазами Арлетт. Та стояла рядом с Сергеем, который сжимал ладонями ее руки и неотрывно смотрел в глаза — оазис для двух влюбленных среди шумного бала. Сергей наклонил голову, и они поцеловались. Клод ощутил приступ жгучей ревности и безотчетного страха. Это — любовь. И все его опасения в отношении Арлетт вспыхнули с новой силой. Нужно срочно что-то предпринимать, пока дело не зашло слишком далеко. Сейчас, конечно, не время и не место, но…

В течение почти трех недель Клод не мог ничего придумать. Идею подал месье Пьер, когда сказал, что мадемуазель Фере великолепно «чувствует жемчуг». И если бы ей удалось в совершенстве познать тонкости обработки искусственного и натурального жемчуга, а также и изготовления из него аксессуаров, это принесло бы большую выгоду Дому.

— Прекрасно! — обрадовался Клод. — Я предоставлю ей такую возможность.

Оставшись один, Клод тут же вызвал секретаря и продиктовал письмо в Ниццу.

На новогоднем балу князь Владимир уделял повышенное внимание Арлетт, ему даже удалось станцевать с ней несколько быстрых танцев. Сергей смотрел на это с нескрываемым весельем. Чего нельзя было сказать о молодой супруге князя. Она метала в сторону девушки взгляды, полные ненависти и презрения.

Бал был в самом разгаре, когда князь в сопровождении супруги подошел к стоявшим в стороне и мило беседовавшим Сергею и Арлетт.

— Вот вы где, голубки! — довольно громко воскликнул князь, он был слегка навеселе. — У меня возникла потрясающая идея! Сергей, думаю, тебе она понравится. Я предлагаю завтра поехать на конезавод. Его хозяин — мой хороший знакомый. Посмотрим лошадей, покатаемся. В этом году здесь на удивление много снега, так что, Сережа, все будет, почти как в России. Ну же, соглашайся!

Сергей посмотрел на Арлетт, та ответила ему сияющим взглядом и слегка кивнула.

— Пожалуй, мы принимаем приглашение.

В продолжение всего разговора молодая княгиня не произнесла ни слова. Она стояла рядом с мужем, недовольно скривив губы, и время от времени бросала загадочные взгляды то на Клода, то на Арлетт.

— Ну, вот и хорошо! Вот и договорились! Оденьтесь потеплее, моя дорогая, — игриво произнес князь, склоняя заметно лысеющую голову, чтобы поцеловать руку Арлетт.

В городе почти не было снега, но когда Арлетт и Сергей выехали за его пределы, то были удивлены его обилию на окрестных полях. Довольно быстро они добрались до места назначения. Сергей затормозил около большого, необычной архитектуры дома, скорее напоминавшего замок. Возле ступенек большого крыльца они увидели маленькую компанию: князя с княгиней, Марию Дорохову и незнакомого господина. Когда молодые люди подошли, то были немедленно представлены незнакомцу — хозяину дома, которого звали Антон Ветров. Не теряя времени, все решили отправиться сразу к конюшням.

Гнедой был великолепен, и Арлетт влюбилась в него с первого взгляда. Слуга вывел жеребца из стойла на похрустывающий от легкого морозца снег. Красновато-коричневая шелковистая шкура заблестела под яркими лучами зимнего солнца. Слуга водил лошадь вокруг двора, сильно натягивая уздечку, бедное животное недовольно дергало головой и нервно постукивало копытами. Слуга что-то сердито сказал и еще сильнее потянул за узду. Арлетт с содроганием подумала, как жесток, должно быть, этот человек с животными, когда его никто не видит.

— Как его зовут? — спросила Арлетт, похлопывая коня по изящной мускулистой шее, когда слуга подвел гнедого к ним.

— Буран.

— А можно на нем прокатиться? — произнесла Арлетт и посмотрела в сторону Антона.

— Да, конечно. Но будьте осторожны, он очень резвый.

Сергей помог ей сесть в седло, и Арлетт ласково заговорила с Бураном, чувствуя, что жеребец очень нервничает. Видимо, у Бурана любой всадник ассоциировался с плохим обращением и жестокими руками. Арлетт слегка натянула поводья, и жеребец, нервно перебирая ногами, повернулся. Краем глаза девушка увидела жену князя, со странным выражением на лице смотревшую на Арлетт. Будто приняв какое-то решение, княгиня стремительно подошла вплотную к гнедому.

— Желаю получить удовольствие от поездки, — произнесла она и почти неуловимым движением воткнула в шею Бурана шляпную булавку.

И прежде чем Арлетт поняла, что случилось, княгиня быстро отступила в сторону.

Буран рванул вперед и взбрыкнул задними ногами, едва не выбросив всадницу из седла. Но однажды во время каникул в доме Джулии Арлетт уже попадала в подобную ситуацию. Тогда какой-то мальчик трещеткой напугал ее лошадь, но то животное было значительно старше и послушнее. Молодой, резвый Буран представлял гораздо большую опасность.

Гнедой жеребец пулей вылетел из двора конюшни. Два конюха, вышедшие из сарая посмотреть, что происходит на улице, едва успели увернуться из-под копыт. С развевающейся гривой и хвостом Буран помчался по полю, выбивая комья земли пополам со снегом, а Арлетт отчаянно пыталась натянуть поводья и обрести контроль над скакуном.

Она не могла видеть испуг всей оставшейся компании. Сергей рванулся вслед за ней и что-то кричал. Князь, Антон и Мария стояли, оцепенев от неожиданности.

Впереди показался редкий лесок. Буран несся, не разбирая дороги, словно не чувствуя усилий всадницы, пытавшейся остановить бешеный бег. Арлетт потеряла шляпу, прическа рассыпалась, и волосы развевались по ветру. Девушка очень испугалась, но сохраняла присутствие духа и старалась покрепче держаться в седле. Заметив низкий сук, она молниеносно пригибалась к шее коня. Но к угрожающей жизни кошмарной скачке прибавилась новая опасность. Арлетт увидела незамерзший узкий проток озера. Водная гладь приближалась с ужасающей быстротой. Девушка почувствовала, что Буран приготовился к прыжку. Его стальные мускулы напряглись, чтобы взять препятствие, но перескочить на другую сторону было практически невозможно.

— Нет! Нет! — закричала Арлетт.

Одно короткое мгновение она верила, что им все-таки удастся сделать этот прыжок, но Буран поскользнулся на обледеневшем отлогом берегу и скатился вниз, сбросив Арлетт в ледяную воду.

Она лежала, оглушенная ударом при падении, верхняя часть тела — на покрытом ледяной коркой берегу, а ноги с прилипшей к ним тяжелой юбкой — под водой. Буран барахтался рядом, пытаясь подняться на ноги. Когда это ему удалось, он, не теряя времени, выбрался на высокий берег и стал, дрожа всем телом и низко опустив голову. Арлетт с усилием пошевелилась, но набрякшая водой юбка и скользкий берег не давали возможности самостоятельно выбраться на берег, и девушка пришла в отчаяние от своей беспомощности.

Вдруг послышался стук копыт. Это Сергей, взявший другую лошадь, мчался на помощь Арлетт. У озера он спрыгнул с седла и быстро направился к девушке.

— Не ходи сюда, ты испортишь ботинки! — полушутя-полуплача крикнула Арлетт.

Сергей несказанно обрадовался, когда увидел, что она не сильно пострадала. Будет несколько синяков, но сломанных костей нет — он определил это по тому, что Арлетт все время пыталась встать.

— Я помогу тебе. Обхвати мою шею. Вот так. — Он поднял ее на руки, посадил повыше на берег и тоже вскарабкался наверх.

Арлетт тотчас вскочила и бросилась к Бурану. Она думала только о жеребце. Девушка гладила, похлопывала его, нежно и успокаивающе разговаривала с ним. Наконец она прижалась щекой к влажной шее гнедого.

Прискакал конюх, чтобы спросить, не нужно ли помочь. Сергей приказал отвести коня в стойло, но Арлетт вмешалась.

— Нет! — решительно заявила она. — Я сама отведу его обратно.

Сергей не спорил с ней. Он передал конюху поводья своей лошади и пошел рядом с девушкой, подстраиваясь под ее неторопливый шаг.

— Как ты думаешь, почему он понес?

Арлетт вздохнула.

— Княгиня вонзила в него шляпную булавку. Это, наверно, такая русская шутка.

— Шутка!? — воскликнул Сергей. — Несколько минут назад вы оба могли сломать себе шею!

Арлетт не хотела думать об этом и попыталась отделаться шутливым замечанием, которое почему-то вышло мрачноватым:

— Тогда княгиню перестала бы мучить ревность, а Марию — мысль о твоем неудачном выборе подружки. И все были бы счастливы.

Значение ее фразы дошло до их сознания одновременно. Арлетт замедлила и без того неспешный шаг. Глаза мужчины и женщины встретились.

— Она пошутила, — повторила Арлетт. — Я это точно знаю! И давай прекратим этот разговор.

Они медленно брели вперед, но Сергей продолжал хмуриться.

— Я поговорю с ней.

— Я бы предпочла, чтобы ты не делал этого, Сергей. Не надо раздувать эту историю. Пожалуйста.

— Как пожелаешь, — неохотно согласился он.

Навстречу им уже бежала вся компания, и, увидев, что девушка передвигается самостоятельно, все радостно замахали руками. Господин Ветров подхватил Арлетт под руку и заставил быстрым шагом идти в дом. Там ее отдали на попечение старой служанки, которая моментально приготовила для девушки горячую ванну, сухое белье и настой лечебных трав. После чего Арлетт уложили в постель. Приехавший по вызову Антона доктор осмотрел Арлетт и заявил, что оснований для беспокойства о здоровье пациентки пока нет, но заедет еще завтра, чтобы окончательно в этом убедиться.

— А до тех пор лучшее лекарство для нее — сон, — с этими словами доктор откланялся.

Арлетт приподняла голову и увидела свою размытую розоватую тень на кровати и стене. А рядом с ней еще одну — большую. Арлетт вздрогнула, оглянулась и вскочила на ноги.

— Извини, я не хотел тебя испугать, — сказал Сергей, стоявший на пороге, прислонившись к дверному косяку. — Я только хотел пожелать спокойной ночи и узнать, как ты себя чувствуешь.

Арлетт взглянула на него сквозь пелену слез.

— Ты плачешь? — озабоченно произнес Сергей. — Тебе больно? — Арлетт отрицательно покачала головой. — Тебе страшно? Не бойся, я никому не дам тебя в обиду.

Но Арлетт не могла успокоиться, слезы сами текли по ее щекам, и, устыдившись своей слабости, она опустила голову.

Сергей подошел к ней, неслышно ступая по толстому ковру, и прижал ее к груди. Его пальцы запутались в густой копне ее волос. Он сжал в горсти ее шелковые пряди и потянул, причинив ей боль, а затем припал губами к губам Арлетт. От него пахло вином и дорогой сигарой, и его поцелуй не был нежным. Обхватив обеими руками девушку за талию, Сергей прижал ее к себе, чувствуя соски ее высокой груди, скрытой только тонким шелком ночной рубашки. Окружающий мир исчез, теперь для Сергея существовала только ее мягкая, нежная плоть, ее губы, чуть солоноватый вкус которых он ощущал на своем языке, и бархатистая кожа. Он чувствовал, что еще немного и совсем потеряет голову, он не мог больше сопротивляться своим желаниям. Страх за ее жизнь в те минуты отчаянной надежды во время бешеной скачки, когда ему грезилось, что он ее потерял, и неописуемая радость видеть ее живой и невредимой — все чувства смешались в один тугой клубок.

Сейчас он был уверен, что нельзя терять минуты жизни, это бессмысленно — ведь в любой момент можно потерять все! И хотя Сергей знал, что, поддавшись минутной слабости, он может потерять любимую, его уже, казалось, ничто не могло остановить.

Арлетт тоже обняла его и начала гладить по спине, чувствуя его крепкие, напряженные мускулы. Неожиданно для нее самой ее охватила страсть, острое желание любить и лелеять этого человека. Какой счастливой и защищенной чувствует она себя, когда он рядом. Сгорая от сладкой муки в его объятиях, она ощущала себя неотъемлемой частью его самого.

«Ну хватит… — бормотал он сам себе, отрываясь от нее. — Хватит. О боже, это же самоубийство! Надо остановиться».

Но он все еще не выпускал Арлетт из своих объятий. И, по-видимому, уже не мог остановиться. Девушка стала поспешно расстегивать пуговицы на его рубахе, вскоре оголив ему грудь. Прохладный воздух освежил разгоряченное тело мужчины. Собрав на спине ее волосы и намотав на руку, он начал целовать ее нежную шею. Арлетт лизнула его плечо языком, ощущая вкус его пылающей кожи. Он застонал от страсти и повалил ее на кровать. Навалившись на нее всем телом, Сергей приподнялся на локтях и, тихо чертыхнувшись, снова припал губами к ее шее. Арлетт почувствовала, как он судорожными движениями задирает подол ее ночной рубашки, и ощутила холодок на своих обнажившихся ногах и бедрах. Сергей положил ладонь на ее живот и застонал от возбуждения. Вжав девушку в жесткий матрас постели, он склонился и начал целовать ее грудь через тонкий шелк рубашки. Арлетт вскрикнула от боли и наслаждения, чувствуя, как он покусывает ее сосок.

Рука Сергея, казалось, впавшего в полузабытье, скользнула по бедру Арлетт… Он страстно хотел ее, лаская горячее влажное лоно. Арлетт подалась навстречу ему, ее бедра затрепетали. А когда его дерзкие ласки стали еще смелее, она неровно задышала и судорожно сжала ноги.

Его губы продолжали играть с ее сосками. Арлетт снова застонала. Пальцы Сергея наткнулись на преграду, и его обдало жаром. В эту минуту он почувствовал яростное желание овладеть ею силой, смять ее, лишить невинности.

Но когда он попытался приподняться, чтобы стащить с себя брюки, она не дала ему этого сделать, уцепившись руками за его шею и прижимая его лицо к своей груди. Арлетт находилась в экстазе, она стонала, судорожно выгибая спину. Сергею так хотелось разделить ее восторг, но он уже начал приходить в себя, свет суровой реальности забрезжил перед ним, заставив его вовремя одуматься.

Сергей оттолкнул Арлетт от себя, сел на кровати и огляделся.

Дверь была приоткрыта, и в комнату проникал свет из коридора. Из глубины дома доносились голоса гостей, ведущих между собой светскую беседу.

— О господи! — воскликнул Сергей и вскочил с кровати.

У него ломило все тело, он не смел взглянуть на Арлетт, опасаясь, что не сможет побороть искушения при виде ее обнаженных бедер. Смерти подобно видеть ее, смерти подобно оставаться здесь, необходимо было справиться с собой.

Он, отвернувшись от нее, провел дрожащими руками по лицу и пробормотал:

— О господи, что я делаю! Прости меня, Арлетт. Хотя, думаю, мне нет прощения. Я не хотел тебя унизить или оскорбить. Просто события сегодняшнего дня так потрясли меня, что я просто потерял голову. Этого больше не повторится.

— Сергей! — послышался еле слышный шепот за его спиной.

Сергей, не оборачиваясь, решительным шагом направился к двери.

— Спокойной ночи, — резко бросил он через плечо.

Быстро миновав безлюдный коридор, Сергей вошел в свою комнату и тут же запер дверь на ключ. А затем начал беспокойно выхаживать по комнате, не зная, куда себя деть. Он взял со стола цветочную вазу, повертел ее в руках и поставил на место, затем подошел к тазику с тепловатой водой и ополоснул лицо.

Он не мог справиться со своим возбуждением и не знал, как ему быть дальше. «Черт бы побрал эту девицу с ее слезами и наивным лицом, черт бы побрал ее очаровательную задницу, а также и ее грудь, которая свела меня с ума до такой степени, что я побежал в ее комнату, словно полоумный сопливый подросток. Как я завтра посмотрю ей в глаза? Не надо было пить столько вина. Это все князь и Антон. Хотя при чем здесь они. Я сам во всем виноват». — Сергей метался по комнате, не находя себе места и оправдания. Затем он бросился на кровать и, закинув руки за голову, уставился в потолок.

Спустя некоторое время Сергей сел на кровати, мучаясь от неприятных ощущений внизу живота. Он опять думал об Арлетт, рисуя в своем воображении соблазнительные картины. Представив ее лежащей на жесткой постели с широко раскинутыми ногами и высоко поднятым подолом ночной рубашки, Сергей застонал и уронил голову на руки.

В этот момент в дверь тихо постучали, он открыл дверь, и в комнату проскользнула княгиня. Сергей с удивлением уставился на нее. Она приложила палец к губам, знак хранить молчание, и быстро подошла к Сергею. Опытный взгляд молодой женщины сразу отметил, что Сергей находится в отчаянном положении.

— Я, Сереженька, не стану разыгрывать из себя недотрогу. У нас не так много времени и возможностей, поэтому быстро помоги мне, — с этими словами она распахнула халат, в котором пришла. Как видно, она улизнула прямо из супружеской постели. — Князь изрядно пьян, и нам никто не помешает.

Сергею уже было все равно. Он схватил ее за руку. Княгиня прижалась к нему своим костлявым телом, от нее сильно пахло вином. Сергей отвернул лицо в сторону и обнял женщину за плечи.

Но как ни велико было его желание, он так и не смог преодолеть отвращение. Он вспомнил белоснежную грудь Арлетт. Взглянув в лицо млеющей княгини, прижимавшейся к нему, Сергей увидел, что ее глаза закрыты, а рот полуоткрыт. И в этот момент она показалась ему похожей на отвратительную ворону — черные волосы были словно оперение, а рот, как жадно раскрытый клюв.

После такого анализа все его попытки были обречены на неудачу. Но он все еще не сдавался. Сергей нащупал ее худосочную грудь, провел рукой по ягодицам — если их, конечно, можно было так назвать, и почувствовал такое отвращение; что готов был задушить эту княгиню голыми руками.

Сергей слегка оттолкнул ее и сказал:

— Вы зря побеспокоились. Я в порядке. Спокойной ночи, княгиня.

Молодая женщина в изумлении отпрянула от него и заморгала, ничего не понимая. А затем на ее холеном лице появилось выражение смертельной обиды.

— Зря побеспокоилась? Знаешь, кто ты? Ты — спятивший ублюдок, понятно? Я давно ждала, когда ты позовешь меня, потому что видела, как ты временами поглядывал на меня. В твоих глазах был призыв и мольба. И вот, черт возьми, когда я, наконец, решила ответить на твой зов, оказывается, ты наложил в штаны, а потому просишь меня не беспокоиться! — в бешенстве молодая женщина не выбирала выражений.

Куда девались ее аристократические манеры, будто перед Сергеем сейчас стояла не гордая русская княгиня, а последняя шлюха с улицы красных фонарей.

Сергей подскочил к ней и замахнулся. Возможно, он и ударил бы ее, но княгиня вдруг охнула и тут же убежала.

Сергей упал ничком на кровать. «Эта женщина хотела убить Арлетт, а я чуть не переспал с ней. К тому же она жена моего дяди. Трудно поверить, но я мог сейчас совершить сразу два предательства — предать дядю и Арлетт. Хотя дядя не был бы в претензии, я думаю. Но вот Арлетт». Для Сергея это была трудная ночь. Постепенно он успокоился, но так и не смог уснуть.

Утром приехал доктор, осмотрел Арлетт и сказал, что он не видит причин оставаться ей в постели. Пожелав всем здоровья, он удалился.

После завтрака гости стали собираться в дорогу. Все дружески улыбались друг другу, как будто ничего не произошло. Хозяин суетливо старался во всем угодить, как бы пытаясь загладить неприятное впечатление от посещения его дома. Наконец, распрощавшись, они отправились в обратный путь. Всю дорогу Сергей и Арлетт ехали молча.

Загрузка...