Воспоминание о близкой школьной подруге внезапно перенесли Арлетт в прошлое. Ей очень явственно вспомнился один из дней в монастыре, когда они с Джулией, уединившись в их любимой комнате, занялись рукоделием.
— Арлетт, я заметила, что в последнее время ты очень изменилась, — нарушила молчание Джулия.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты немного похудела в нужных местах, у тебя оформилась отличная фигура, появился хороший цвет лица, а на лице к тому же появились огромные фиалковые глаза. Раньше я не замечала, какой цвет у твоих глаз. Ну да внешние твои изменения заметны всем. Но я вижу, что ты изменилась и внутри. Теперь ты часто подолгу молчишь, и порой мне кажется, что ты где-то далеко от меня. Что тебя мучает? Уж мне-то ты можешь довериться.
Арлетт слушала подругу и молча перебирала коклюшки, сплетая замысловатый узор кружев. Руки делали свое привычное дело, а мысли девушки были далеко. Внезапно открылась дверь, и в комнату заглянула сестра-монахиня, объявив, что к Арлетт приехал посетитель.
Клод в тот день приехал, как всегда, неожиданно, но когда ее позвали в комнату для свиданий, девушка поймала себя на мысли, что давно и с нетерпением ждала его визита.
Арлетт вошла, бесшумно прикрыв за собой дверь, и остановилась на пороге. Клод стоял у окна и смотрел на монастырский двор. У Арлетт сладко защемило сердце, когда она увидела его гордый, красивый профиль. Клод не слышал, как она вошла, и девушка могла некоторое время беспрепятственно разглядывать его. Будто почувствовав ее взгляд, молодой мужчина резко повернул голову, и их глаза встретились. У Арлетт было ощущение, что ее пронзила молния, она поспешно опустила глаза.
А тем временем Клод бесцеремонно разглядывал ее. Опытный глаз мужчины отметил, как она подросла, постройнела, как поднялась и округлилась ее грудь. Эти изменения не могла скрыть даже серая бесформенная монашеская одежда. Как свежи ее чуть влажные губы! А какой огонь сверкнул в этих огромных, широко распахнувшихся глазах! Оказывается, у нее еще есть и глаза! И какие глаза! Куда подевалась та нескладная, толстощекая девчонка? Сколько же они не виделись? Да, время — великий волшебник, если способно на такие чудеса. Чтобы оценить все прелести девушки, Клоду потребовалось несколько секунд.
— Ба, сестренка! — воскликнул он и, широко раскинув руки, устремился к Арлетт.
Не успела та опомниться, как очутилась в крепких объятиях брата. Такая внезапная атака ошеломила ее. Обычно брат удостаивал ее только равнодушным кивком. Что бы это значило? Арлетт попыталась потихоньку высвободиться из его рук. Но не тут-то было. Он только крепче прижал ее к себе.
— Не нужно нервничать, моя дорогая, — тихо произнес Клод у самого ее уха.
От его близкого дыхания у Арлетт щекотно зашевелились волосы на шее и стало горячо щекам.
— Отпусти меня, Клод, пожалуйста, — так же тихо сказала она и уперлась ладошками ему в грудь.
— Ну дай же хоть поцеловать тебя. Я проделал такой путь, чтобы повидаться тебя, а ты так неласкова со мной. А еще сестра! — он укоризненно покачал головой.
«Что я, в самом деле, как дикарка», — подумала Арлетт, ослабила сопротивление и подняла на Клода взгляд.
В тот же момент Клод обхватил ее за плечи и поцеловал в губы. Так Арлетт еще никто не целовал. Поцелуй был долгий, дразнящий, поцелуй мужчины, знающего свое дело. Время перестало существовать. Всепоглощающее чувство блаженства охватило Арлетт, временами ей казалось, что все происходит не с ней, а она только наблюдатель. Как во сне, она почувствовала, что руки Клода развязали тесемки платья на ее груди, затем эти же теплые ласковые руки коснулись обнаженной груди, сосков, которые вдруг стали твердыми и упругими. К животу прильнула одна горячая волна, затем другая. Арлетт казалось, что она плывет, покачиваясь на этих волнах.
Отдаленными молоточками в голове стучало: «Нет! Ты не должна! Это грех! Это позор! Остановись!» Но она не хотела ничего слышать. «Продлись, блаженство!» — кричало ее тело, отдаваясь ласкам и поцелуям.
А руки Клода продолжали свой колдовской танец. Вот они уже тянут вверх подол широкого монашеского одеяния Арлетт. Под монашеским платьем Арлетт не было нижнего белья, и руки молодого человека, не встретив никакого препятствия, сразу почувствовали трепет обнаженного горячего девичьего тела.
Дыхание Клода участилось, он продолжал целовать Арлетт, удерживая ее одной рукой, а второй начал лихорадочно расстегивать себе штаны. Затем, взяв руку Арлетт, он просунул ее себе между ног. У девушки как будто что-то взорвалось в голове, когда в своей руке она почувствовала его горячую твердую плоть. В ту же секунду она с невероятной силой вырвалась из рук Клода и отскочила в самый дальний угол комнаты. В ее глазах стоял ужас.
— Ты чего испугалась, глупенькая? — ласково заговорил Клод, но волнение мешало ему, и его голос сорвался. — Иди сюда, возьми его, не бойся, он не кусается. Он очень любит маленьких девочек и всегда делает им только приятно.
С этими словами он стал медленно приближаться к Арлетт. Девушку била сильная дрожь. Она смотрела на возбужденного Клода, на его приспущенные штаны, на тот ужасный предмет, который выглядывал из ширинки, и чувствовала, что сейчас потеряет сознание. Клод приближался.
— Если ты сделаешь еще один шаг, я закричу, — еле сдерживая зубную дробь, произнесла Арлетт.
— Зачем эти глупости, ты же этого хочешь, и я хочу. Не будем усложнять, — он подошел почти вплотную.
— Клод, я не шучу, — она уже пришла в себя, и голос прозвучал отрезвляюще строго.
Клод внимательно посмотрел ей в глаза, потом отвернулся и стал приводить себя в порядок. Когда он снова посмотрел на Арлетт, в его взгляде была прежняя холодность и отчужденность.
— Это был твой выбор. Прощай.
Когда за Клодом захлопнулась дверь, Арлетт в изнеможении опустилась на холодный пол, по ее щекам поползли слезы. Она сама не знала, отчего плакала — от сожаления или унижения.
Долгие месяцы часто по ночам Арлетт в воображении прокручивала события этой встречи, и каждый раз ее охватывали сомнения: правильный ли выбор она сделала?
— Какое счастье, что я еще не успела принять ни одного приглашения на сегодняшний вечер, — голос Жанетт вернул Арлетт к действительности, — хотя и мечтаю встретиться со старыми друзьями. Надеюсь, ты останешься со мной в отеле на все шесть недель, что я намереваюсь здесь провести. Но, конечно, если сама этого хочешь. Ты совершенно свободно можешь уходить и приходить, когда начнешь искать место или захочешь увидеться с друзьями.
Арлетт радостно вздохнула и поставила пустую чашку на поднос.
— Прекрасно понимаю, что вы балуете меня, но я просто в восторге от этого предложения. Остаться здесь с вами — что может быть лучше!
— Отлично!
Золотые часы в холле пробили три, это напомнило Жанетт, что пора позвонить Клоду. Разговор оказался недолгим. Голос Клода был хорошо слышен, даже Арлетт ясно разбирала слова.
— Пусть Арлетт останется с вами, Жанетт, я сообщу в школу, что она благополучно добралась. Нет, я не хочу говорить с ней и вообще не очень тороплюсь снова встретиться. В любом случае, я завтра уезжаю из Брюсселя по делам Дома на два дня. Когда вернусь, сообщу. До свидания!
Жанетт положила трубку.
— Итак, Арлетт, у тебя есть отсрочка в сорок восемь часов.
Девушка кивнула.
— Очень кстати. Прежде всего, за это время мне хотелось бы найти работу. Когда брат вернется, я уже буду готова увидеться с ним.
— Итак, чем же ты хочешь заняться? Это связано с твоим талантом швеи и вышивальщицы? — спросила Жанетт.
Арлетт кивнула.
— Я хотела бы получить место в ателье у Готье.
— Неплохое решение.
— Если судить по итогам выставки, в которой принимали участие мои работы, мне вряд ли нужно становиться ученицей. Образцы моих изделий и рекомендательное письмо от матушки-настоятельницы у меня с собой.
Жанетт с интересом посмотрела на Арлетт.
— И какова же твоя конечная цель?
— Открыть свое собственное дело. Нет, я не хотела бы ни с кем соперничать. Если удастся встать на ноги, хочу поселиться где-нибудь в небольшом городе, но чтобы до Брюсселя можно было добраться без труда.
— Но не Дом моделей?
— Чтобы открыть настоящий салон, нужны средства и, кроме того, нужно остаться в Брюсселе. Мне это не по карману.
— Где бы ты ни была, я — твоя первая клиентка. Возможно, это нарушит мои традиции, но пока не стану слишком стара, буду сама посещать твое ателье.
— Вы никогда не постареете! — горячо заверила Арлетт.
Жанетт рассмеялась.
— Ты мой эликсир молодости. Даже не знаю, что скажет Клод, когда узнает, что ты хочешь стать швеей. Ты была когда-нибудь в Доме моделей?
— Когда maman посещала ателье Готье, я была слишком мала.
— Тогда давай завтра отправимся в ателье Шико, услугами которого я пользуюсь, когда бываю в Брюсселе. Я хочу посмотреть последние модели и заказать что-нибудь новенькое.
Арлетт засияла от радости — это то, что ей нужно! Увидеть весь процесс с точки зрения клиента! Этот опыт будет очень полезен, когда она будет искать работу.
— Замечательно! — с восторгом воскликнула она.
— Раз уж речь зашла об одежде, что у тебя с собой?
— В моем саквояже спальные принадлежности и пара туфель. Большой чемодан я оставила на вокзале и собиралась забрать его, только когда сниму жилье. К тому же, если бы Клод увидел меня со всем багажом, то решил бы — я приехала, чтобы сесть ему на шею.
— Дай мне квитанцию. Я поручу Мэри, моей горничной, организовать доставку багажа.
Жанетт взяла маленький серебряный колокольчик, стоявший у телефона, и комнату наполнил мелодичный звук. Тут же появилась Мэри.
— Дело в том, что я отдала квитанцию администратору и думаю, что мой багаж уже доставили. Нужно только сообщить мой новый номер апартаментов, — объяснила Арлетт.
— Мэри, милочка, ты поняла, что нужно сделать? — обратилась Жанетт к горничной.
— Да, мадам, не извольте беспокоиться.
Когда Мэри вышла, Жанетт продолжила:
— Я думаю, мы пообедаем у Гримо. Уверена, кухня и обслуживание там по-прежнему на высоте. Надеюсь, тебе понравится. Наверное, хочешь посмотреть свою комнату, принять ванну и отдохнуть после дороги? Лично я люблю полежать часок, прежде чем переодеться к вечеру.
Комната Арлетт была так же великолепна, как и все остальное в апартаментах Жанетт. В вазах — живые цветы, на столе — корзина с фруктами и коробка шоколадных конфет. И хотя Арлетт не ощущала усталости, она упала, широко раскинув руки, прямо на шелковое покрывало, украшавшее широкую кровать. Как здорово! Очень скоро послышался звук льющейся воды — Мэри готовила ей ванну.
Когда Арлетт, поблаженствовав в ароматной пене изрядное количество времени, вернулась в комнату, там уже стоял ее большой чемодан, который Мэри распаковывала. Арлетт подошла к шкафу, где уже висели костюмы и платья. Весь ее гардероб. И пусть покрой был прост, но сшито все отличными портнихами. В какой-то мере причастная к секретам создания одежды, Арлетт могла по достоинству оценить хорошую работу.
Когда горничная помогла ей одеться к вечеру и покинула комнату, Арлетт подошла к окну, за которым светился огнями Брюссель. Неожиданно она вспомнила о незнакомце, которого видела в вестибюле: где он? Наверное, проводит вечер вместе с женщиной, которую ждал в холле отеля?
Мысли Арлетт снова и снова возвращались к брату. Став взрослой, она могла теперь понять, как Клод, всегда старавшийся быть в центре внимания, отнесся к известию о женитьбе отца. Вряд ли это порадовало его. Стоит только представить — Клоду пятнадцать, и вдруг папа в возрасте сорока трех лет решает жениться и привести в дом не только чужую женщину, но и ее малолетнюю дочь. Клод наверняка не без ревности наблюдал, как новоприобретенная младшая сестра купается в лучах родительской любви. Арлетт еще в детстве начала осознавать, что Клод считает ее преградой на пути к безраздельному владению отцовским сердцем. Вспыльчивость Клода причиняла немало беспокойства всем, кто жил в доме Фере. Порой Арлетт слышала, как озабоченно беседовали родители, и предметом разговора был Клод, но по молодости лет она не могла понять этих проблем. Ее жизнь протекала вполне безоблачно. Клод никогда не срывал своих обид на ней, и теперь она вполне могла оценить его врожденное благородство.
Спустя полгода после того, как отпраздновали двенадцатилетние Арлетт, Катрин заболела тяжелой формой воспаления легких и, несмотря на все усилия врачей, скончалась. И в глазах Мишеля навсегда поселилась печаль.
Жанетт приехала и пробыла рядом с ним сколько смогла. Обстоятельства складывались так, что ей было необходимо возвратиться в Венецию. Но прежде чем она уехала, случились события, о которых старались не вспоминать, но которые явились причиной срочной отправки Арлетт в монастырскую школу в предместье Парижа. Мишель так и не смог смириться с потерей любимой жены, через год у него случился удар, и он умер, не приходя в сознание. Он оставил завещание, но оказалось, что финансовые дела его были значительно расстроены, потому что последнее время он не уделял им должного внимания.
Раздался тихий стук в дверь. Арлетт отвернулась от окна. Вошла горничная.
— Вы готовы, мадемуазель? Мадам хотела бы отправиться к Гримо.
— Да, конечно, — Арлетт поспешно взяла шаль и маленькую сумочку, расшитую бисером.
Жанетт уже сидела в гостиной и одобрительно кивнула девушке.
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Мы можем идти.
Когда они пересекали вестибюль, стуча каблуками по мраморному полу, Арлетт украдкой огляделась. Нет, незнакомца не видно.
В ресторане его тоже не было.
Арлетт не могла точно определить, рада она этому или разочарована.