ГЛАВА 28

После отъезда Клода все в доме Романелли вернулось на круги своя. Арлетт снова могла распоряжаться своим временем. У нее появилась масса идей для новой весенней коллекции, которую она успела обсудить с братом, но пока не нужно было торопиться с детальной проработкой, и потому Арлетт проводила много времени с новорожденной и Мишелем.

В тот день Янко, как обычно, работал в своем офисе. Вошла его секретарша. Янко был очень занят и лишь мельком взглянул в ее сторону, оторвавшись от бумаг.

— Что случилось?

— Синьор, какой-то господин хочет поговорить с вами.

Янко продолжал писать.

— Я же говорил, что сегодня не могу никого принять без предварительной договоренности. Узнайте его имя и попросите прийти завтра.

— Синьор, я так и сделала. Но он весьма настойчив. Представился как граф Дашков.

Перо застыло в руке Янко, но он не сразу поднял голову.

— Что ему нужно?

— Он просит принять его по личному делу.

Янко медленно положил ручку в письменный прибор и откинулся на спинку кресла.

— Попросите графа Дашкова войти.

Как только секретарша вышла, Янко быстро открыл ящик стола и положил туда фотографию Арлетт. Он встал, когда неожиданный гость вошел. Сергей, одетый весьма неофициально, улыбнулся, направляясь к рабочему столу Янко.

— Как поживаешь, Янко? — спросил он, протягивая руку. — Рад снова увидеться с тобой.

С внутренним сопротивлением Янко ответил на крепкое рукопожатие. Он заметил, что Сергей практически не изменился, мужскую красоту подчеркивал летний загар, атлетическое телосложение, широкие плечи и совершенное отсутствие лишнего веса. Это вдруг напомнило Янко о тех килограммах, которые он прибавил за последние годы, что особенно было заметно по его округлившемуся животику.

— Довольно приятная неожиданность. Садись. Боюсь, что не смогу уделить тебе много времени.

— Я знаю. Твоя секретарша сказала мне об этом. — Сергей взял стул, на который указал Янко. — Но я не задержу тебя.

— Приехал с женой?

— Нет, Наталья дома, в имении родителей. — Сергей не добавил, что теперь она проводит со своей мачехой больше времени, чем до замужества. — Я уже три месяца за границей один. Сначала был в Будапеште, затем — в Вене.

— Ты был в этом году в Париже или Брюсселе?

Янко боялся, что Сергей уже слышал о его женитьбе на Арлетт. При любых обстоятельствах он решил во что бы то ни стало не допустить их встречи. Столь же твердо он решил, что Сергей ничего не должен знать о Мишеле, в противном случае вся их семейная жизнь может пойти прахом. Хотя по своей природе Янко был весьма честным человеком, но в деловых вопросах умел лгать без зазрения совести, и при этом очень убедительно. Без всякого стеснения он решил лгать и сейчас.

— Я не был в Брюсселе с тех пор, как приехал туда в поисках Арлетт, но не смог ничего узнать о ней, кроме того, что она исчезла, практически в прямом смысле этого слова. Барон де Фере решительно отказался что-либо сказать о ее местонахождении. А ты ничего о ней не знаешь?

Янко отрицательно покачал головой. С огромным облегчением он понял, что Сергей ничего не знает о его женитьбе на Арлетт. Требований о встрече с ней не предвидится, но опасность все-таки не миновала. Необходимо сегодня же вечером отправить Арлетт с детьми на виллу. Дашков никогда их там не найдет.

— Ты надолго приехал?

Сергей пожал плечами.

— Нет. Возможно, это мой самый короткий визит в Венецию. Всего на двадцать четыре часа. Я вынужден уехать уже завтра утром. Это исключительно частная поездка. Вот почему я прямо направился к тебе, как только устроился в отеле. — Сергей сунул руку в карман пиджака, вынул сложенную журнальную страницу и положил на стол перед Янко.

— Взгляни на эту фотографию.

Но Янко уже видел ее. Это был один из тех снимков, которые сделал Мариано и которые появились во многих популярных журналах.

— Я полагаю, это Арлетт.

— Да, это она!

— Подпись по-французски. Эта фотография сделана в Париже? — Янко прочел заметку, хотя прекрасно знал ее содержание. В ней не упоминалось ни имя Арлетт, ни имя фотографа, лишь информация о том, что эти вещи — греческое платье и украшения — созданы венецианским мастером доном Мариано, и несколько слов о его деятельности. — Нет, здесь ничего об этом не сказано, — ответил Янко на свой собственный вопрос, откинувшись на спинку кресла. — Но почему тебя так интересует Арлетт? Ведь, я слышал, между вами все кончено.

— Это не будет кончено, пока мы живы.

Янко внезапно ощутил страшную вспышку ярости при виде такой вызывающей наглости этого русского.

— Насколько я помню, Арлетт была несколько иного мнения. Мы обменялись рядом писем, но довольно давно, и с тех пор я ничего о ней не слышал. Я не видел Арлетт с тех пор, как был в Лондоне. Но почему ты решил, что найдешь ее в Венеции?

— Мне показалось вполне логичным, что Мариано, который известен не только как художник, модельер и кто угодно, но и как фотограф, должен делать фотографии своих произведений у себя в мастерской.

— Боюсь, ты зря потерял время на это путешествие. Арлетт здесь нет.

Сергей рассеянно кивнул.

— Но где бы она ни находилась, хочу, чтобы она была счастлива. Единственное, на что надеялся — еще один раз увидеть ее.

Постучав, вошла секретарша.

— Синьор, вас ожидает синьор Мазарини.

Янко быстрым жестом выразил ей свою признательность.

— Граф Дашков уже уходит, — он дружески похлопал Сергея по плечу. — Дела, мой друг, дела. Давай пообедаем вместе. Зайдем к Даниели и выпьем чего-нибудь перед обедом.

— Да, это меня вполне устраивает, — казалось, Сергей собирался с мыслями. — Я как раз там остановился.

— Ну, вот и прекрасно.

Янко закрыл за Сергеем дверь кабинета.

Возвратившись к столу, он заметил, что Сергей забыл журнальную фотографию, в ярости скомкав листок, швырнул его в корзину. Каким же он был идиотом, когда позволил Арлетт позировать для рекламных снимков! Нет никакого сомнения: он был слишком либерален в прошлом, слишком терпимым. Больше походил на влюбленного школьника, чем на главу семьи.

Он открыл ящик стола и достал фотографию. Взгляд Янко смягчился. Он и впредь будет делать для нее все, но никогда не позволит ускользнуть из счастливого семейного гнездышка и не допустит ее встречи с бывшим любовником. Теперь Арлетт принадлежит только ему. Всякий раз, когда Янко замечал в других мужчинах излишнее внимание к жене, в нем просыпалась страшная, убийственная ярость собственника.

Осторожным, заботливым движением он разместил фотографию на столе под тем углом, который ему больше всего нравился.

Арлетт играла с Мишелем в тени патио, когда вошла Ариадна и сказала, что звонил синьор Романелли, чтобы предупредить — он не будет обедать дома.

Арлетт решила воспользоваться этим обстоятельством и возвратить Финетте книгу, которую брала почитать. И хотя до Палаццо Дианы было совсем недалеко, Арлетт надела соломенную шляпу, так как июльское солнце в послеполуденные часы палило нещадно. Она вошла с черного хода, быстро поднялась в лоджию на втором этаже и оказалась в салоне-мастерской.

— Финетта! — весело позвала она, снимая шляпу и бросая ее на кожаное кресло.

— О, ты здесь! — воскликнула Финетта, появляясь из-за роскошных драпировок.

— Я прочла с большим интересом… — голос Арлетт сорвался. Она не сразу заметила напряжение и замешательство подруги. И тут всем своим существом поняла причину. — Здесь Сергей! — выдохнула она, и ее сердце неистово забилось.

— Он пришел десять минут назад, — Финетта говорила очень тихо. — Вначале был у Янко, тот соврал, что ничего о тебе не знает, но Сергей Дашков не из тех, кто так просто сдается.

— Ты?.. — Арлетт не смогла продолжить вопрос.

— Не беспокойся. Я ничего не сказала кроме того, что знаю, где ты живешь. Но когда отказалась дать твой адрес, Сергей стал настаивать, чтобы я позвонила тебе. Я уже собиралась сделать это и спросить, готова ли ты встретиться с ним. У тебя еще есть время уйти. Эти драпировки полностью поглощают звук, я находилась рядом с дверью и поэтому услышала, как ты вошла. И даже если он услышит наш разговор, то не узнает твой голос.

Арлетт к собственному удивлению полностью овладела собой и отрицательно покачала головой.

— Он знает, что я здесь, — сказала она спокойно. — Для этого ему нет необходимости слышать меня.

— Он ждет.

Она вложила книгу в руки Финетты и прошла мимо нее в ту часть огромной залы, которую привычно называли мастерской. Сергей находился в противоположном конце, их разделяло большое расстояние, но он увидел Арлетт, так как стоял лицом к ней.

— Арлетт, я нашел тебя, — Сергей говорил без торжества, скорее с каким-то облегчением.

Она стояла неподвижно, вспоминая, с каким пламенным нетерпением они раньше бросались друг другу в объятия. Время и все, что оно принесло с собой, сделали свое дело. Они стали сдержанны, так, словно между ними никогда не было страсти и всепоглощающей любви.

— Тебе не следовало приезжать сюда, — сказала Арлетт спокойным, равнодушным голосом.

Услышав звук закрывающейся двери, Арлетт поняла, что Финетта оставила их одних.

— Я не мог не повидаться с тобой хотя бы еще один раз.

— Почему ты стал искать меня именно в Венеции? — Арлетт медленно приближалась, ее лицо было совершенно лишено всякого выражения, она сохраняла полный контроль над собой.

— Я увидел твою фотографию в журнале.

— В Петербурге?

— Нет, в Вене. Совершенно случайно. Какая-то женщина уронила стопку журналов. Я помог поднять их. Но один журнал открылся на странице с твоей фотографией. Так я получил первую нить. Мне кажется, это не случайность. Нам было суждено встретиться снова.

— Финетта сказала, что ты беседовал с Янко.

— Он не хотел, чтобы мы с тобой встретились. Полагаю, ты попросила его об этом, как и Финетту.

— Мне не нужно было этого делать. Они оба прекрасно знают, что все кончилось между нами.

— Не говори этого мне! — взорвался Сергей с неожиданной горячностью. — Мы принадлежим друг другу навеки!

— Ты, кажется, совсем забыл, что женат на Наташе, — холодно возразила она.

— Этот брак ничего не значит, ведь я же говорил тебе! — воскликнул Сергей. — Одному Богу известно, на какие жертвы я шел ради того, чтобы сохранить его, но все напрасно, из этого супружества ничего бы не получилось, даже если бы я не любил тебя.

— Но ты сделал выбор!

Арлетт казалось, что эти резкие слова произнесла не она, а какой-то чужой и совершенно равнодушный человек. Она не хотела мстить, просто желала помочь обоим начать новую жизнь, в которой они не зависели бы друг от друга. На лице Сергея отразилась страшная мука. Такое же выражение было у него в тот день, когда автомобиль уносил от него Арлетт. И вновь показалось, что ее сердце вот-вот остановится от боли, пронзившей его.

— Почему ты избавилась от нашего ребенка!? — выкрикнул он сорвавшимся голосом. — Я бы позаботился о вас обоих. Ты бы ни в чем не нуждалась!

— У тебя будут другие дети.

— Нет, это был единственный шанс. У меня никогда не будет наследников. Врачи говорят, Наташа бесплодна. Этот ребенок, мальчик или девочка, получил бы все, чем я обладаю. И я бы ни на что не претендовал, даже если бы ты решилась бросить меня, как и сделала. Я бы уважал твой выбор.

— Ты говоришь это сейчас! — крикнула Арлетт. — Тогда ты так не говорил!

— Ты права, — признал Сергей. — Я стал мудрее. Менее самоуверенным. Теперь бы смог любить тебя и ребенка на расстоянии, если бы ты только позволила мне.

Сергею почти удалось сломить ее. Арлетт подумала о Мишеле, который находился всего лишь в нескольких минутах ходьбы. И, конечно же, Арлетт не могла позволить себе совершить столь жестокий поступок, оставив Сергея в неизвестности по поводу сына, который так много для него значит. Но не осмелилась и сказать правду. Сергей обязательно пожелает хоть один раз увидеться с ребенком, и Янко ей этого никогда не простит. Это разрушит тот уютный маленький мирок, который Арлетт создала для сына и дочери.

— Ты и я, мы оба должны пойти своей дорогой и попытаться найти свое счастье, — комок подступил к горлу, голос Арлетт дрожал. — Все решения, которые я приняла тогда, оказались правильными.

Сергей думал, что она расстроена воспоминанием о сделанном аборте. Он подошел ближе и мог уже коснуться ее рукой, но не делал этого, продолжая держать руки за спиной. Арлетт отвела глаза, пытаясь совладать с нахлынувшими любовью и состраданием, которые в любую минуту грозили поглотить ее.

— Посмотри на меня, — прозвучал его тихий, но настойчивый голос.

Арлетт испугалась, что он узнает все ее тайны по выражению глаз. Настало время воспользоваться последним средством, которое еще оставалось. Слезы блеснули на ее ресницах, когда он повторил свою просьбу.

— Я вышла замуж за Янко, — Арлетт, наконец, посмотрела в глаза Сергею.

Он горестно сжал губы, но лицо его не отразило никаких признаков удивления.

— У меня возникли подозрения еще в кабинете Янко. Я не намерен отбирать тебя у него, хотел увидеться с тобой, только чтобы попрощаться. Ведь ты лишила меня этой возможности в Брюсселе.

— Неужели это так много для тебя значит? — Арлетт волновало его спокойствие и смирение.

— О, я бы поехал ради этого на край света!

— Ты говоришь так, будто действительно это совершил бы, — Арлетт попыталась перевести разговор в шутку. — Помнишь мои слова о традиционной русской удали?

Он схватил ее руки, глядя прямо в глаза.

— Я помню все о тебе. Твой смех, те часы, что мы провели вдвоем, твое тело в минуты любви…

— Не надо! — Арлетт резким движением высвободила руки, подхватила край драпировки и прошла, низко наклонив голову. Сергей последовал за ней.

— Попытайся не сердиться, как это было во время нашей последней встречи, — совершенно спокойно попросил он. — Не теперь. Не сегодня.

Арлетт задыхалась. С трудом переведя дыхание, она произнесла:

— Я буду молиться о тебе, Сергей. — Арлетт не могла отвести от него глаз.

— Я счастлив, что мне не нужно волноваться за тебя. Знаю, здесь ты в безопасности, — улыбка коснулась его губ.

На этот раз ей тоже удалось улыбнуться. Еще несколько мгновений они продолжали смотреть друг на друга. Затем любовь, которую, как она полагала, ей удалось победить еще во время пребывания на вилле в Тоскане, взяла верх над самообладанием, здравым рассудком, над мыслями о благополучии семьи. Их губы слились в страстном поцелуе, бесконечном от столь долгого ожидания, от почти утраченных надежд, от множества неудачных попыток обмануть себя.

Вернувшись, Финетта увидела, что Сергей и Арлетт прощаются. Он держал ее в объятиях с такой любовью и нежностью, с какой прощаются навеки. Финетта отвернулась, чтобы не мешать, но они еще раз поцеловались и разошлись. Сергей обернулся, чтобы бросить последний взгляд на любимую, и ушел. Арлетт не двинулась с места, прислушиваясь к звуку его шагов. Затем бросилась к двери, прижалась к ней щекой и оставалась так некоторое время, словно прикованная цепью.

Первым побуждением Финетты было поспешить к подруге, но она вовремя остановилась. Что можно сделать, чтобы утешить и смягчить терзающую боль? На Арлетт обрушилось прошлое со всеми страстями и муками, ей необходимо время, чтобы собраться с силами, начать жить снова и прожить по-новому следующее мгновение, следующий час, следующий день. В конце концов, всю оставшуюся жизнь.

Арлетт подошла к ней через несколько минут. Ее лицо имело сероватый оттенок, но глаза были совершенно сухими. Финетта ласково обняла ее за плечи.

— Может быть, чашку кофе? Или чая?

— Нет, спасибо, ничего не нужно. Мне уже пора домой. — Арлетт взяла шляпу, но не надела.

Вместо этого начала вертеть в руках.

— Сергей пошел в отель забрать вещи. У него назначен обед с Янко, но он оставит записку, что обстоятельства не позволили остаться. Будет лучше, если Янко никогда не узнает, что Сергею все-таки удалось отыскать меня. Это только причинит ему лишнее беспокойство.

— Безусловно, ты права.

— Мы с Сергеем больше никогда не встретимся. Сейчас он, должно быть, уже на пароходике, который везет его к железнодорожной станции, — Арлетт благодарно взглянула на Финетту. — Я так счастлива, что мы с Сергеем встретились именно в этой прекрасной комнате, вдали от всего, что могло пробудить тяжелые воспоминания.

— Я рада за тебя. — Финетта взяла Арлетт под руку и направилась по лестнице к главному входу.

Арлетт уже почти перешла площадь, когда вдруг остановилась, взглянула в сторону переулка. Он вел к мосту, а затем к причалу гондол на Большом канале. Она могла бы увидеть там Сергея, отъезжающего на пароходике. Еще один короткий прощальный взгляд, самый последний, перед тем как он будет потерян для нее навсегда.

Нет, она не пойдет туда одна! Сергею ничего не известно о Мишеле, но почему ее сын не может хоть одним глазком взглянуть на отца? Мишель ничего не поймет и ни разу потом об этом не вспомнит, но она будет счастлива от того, что подарила сыну единственное мгновение встречи с отцом.

Арлетт побежала и уже через несколько минут была дома.

— Мишель! — крикнула она из передней. — Где ты?

Она бросилась вверх по лестнице в детскую. Но Мишеля там не было.

— Где Мишель? — закричала она няне.

— В салоне, синьора. Донья Тересия принесла новую игрушку. Она ждет вас уже целый час.

Арлетт остановилась в отчаянии.

— Я совершенно забыла, что она должна прийти!

Увидев, что все еще держит шляпу в руках, Арлетт отшвырнула ее, перебегая прихожую, поправила прическу. Мишель бросился к матери, как только заметил, что та вошла в комнату.

— Мама, посмотри! Это подарок, — он показал ей маленькую игрушечную обезьянку.

— Какой ты счастливчик! — произнесла она, затем повернулась лицом к гостье. — Прошу извинить, что не смогла встретить вас. У меня оказалось совершенно неотложное дело.

Донья Тересия сидела на диване. Изысканные угощения, поданные на лучшем хрустале и тончайшем фарфоре, были нетронуты.

— Да, конечно, я так и поняла, — слова доньи Тересии прозвучали как снисходительное прощение.

Никто и никогда до сих пор не заставлял ее ждать.

— Боюсь, мне придется снова покинуть вас, — проговорила Арлетт смущенно. — Я постараюсь не задержаться.

Арлетт выбежала из дома с ребенком на руках, она мчалась с плачущим Мишелем через площадь, потом по переулку.

— Все хорошо, малыш, — на бегу пыталась она успокоить сына. — Мы немножко посмотрим на гондолы и пароходы.

Мальчику нравились пароходы, он перестал плакать и крепко обхватил шею матери, а та уже перебежала мост и приближалась к причалу. Добежав до маленького деревянного мола, Арлетт усадила ребенка на перила и немного перевела дыхание.

Она не опоздала. Пароходик только отошел от причала и двигался в их сторону. Заслонившись рукой от солнца, Арлетт всматривалась в пассажиров на борту, но маленький пароходик был еще слишком далеко.

И вот она увидела его. Сергей стоял на передней палубе, он склонился к перилам борта и смотрел в сторону, противоположную от Арлетт и Мишеля, и поэтому она решила пройти немного ближе по причалу, чтобы лучше рассмотреть его. Она повыше подняла сына и посадила себе на бедро.

— Большой корабль! — крикнул мальчик, показывая на пароходик.

Когда пароходик оказался на самом близком расстоянии от них, Сергей вдруг прошел по палубе. Арлетт затаила дыхание, понимая, что, если сделает какое-нибудь резкое движение, он тут же заметит ее. Она просто сделала шаг назад, но Сергей схватился за перила, пристально всматриваясь в нее и ребенка. Арлетт больше не сопротивлялась неизбежному, она подняла Мишеля повыше и сказала:

— Помаши тому дяде, у которого такие же черные волосы, как у тебя, Мишель.

Мальчик с удовольствием выполнил просьбу и радостно рассмеялся, когда увидел, что с парохода ему машут в ответ. Жест Сергея был поначалу медленным и словно вопрошающим, но как только кивок и взмах руки Арлетт подтвердили догадку, что перед ним их сын, жест сделался одновременно и радостным и обреченным. Он сложил ладони рупором и крикнул:

— Как его зовут?

— Мишель! — крикнула она в ответ. — Ему будет два года в сентябре!

Сергей запрокинул голову, его переполняла радость — у него есть сын, сын, которого родила Арлетт, и эта радость заставила забыть обо всем на свете. Пароходик ускорял ход, и она заметила, как Сергей стал пробираться сквозь толпу пассажиров в сторону кормы. И оставался там, махая им до тех пор, пока пароходик не скрылся из виду.

— Прощай, любовь моя, — прошептала Арлетт, слезы струились по ее щекам.

Мишель внимательно смотрел на мать, лицо малыша посерьезнело, нижняя губа начала дрожать, он был вот-вот готов заплакать от вида слез матери.

— Не плачь, мама, — попросил он.

Неуклюжим детским движением ладошки мальчик попытался стереть слезинки с лица матери. До этого мгновения он никогда не видел мать плачущей, это испугало малыша.

Арлетт нежно прижала сына к себе, вытерла глаза тыльной стороной ладони, и ей даже удалось улыбнуться, чтобы немного успокоить ребенка.

— Ну вот! Теперь все хорошо. Тебе понравилось махать?

— Да, — к Мишелю сразу же вернулось хорошее настроение, как только он увидел, что мать перестала плакать. Он не переставая махал всем проплывающим мимо судам.

— Мишель скоро придет сюда снова, — лепетал малыш. — И мама тоже.

— Да-да, обязательно, — пообещала Арлетт. И несмотря на то что дома ее ждала гостья, она не торопилась. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. Неожиданное возвращение Сергея… их встреча… Сергей узнал о существовании Мишеля… Она почувствовала, что все было предопределено, и радовалась этому.

На лестнице их встретила встревоженная Ариадна.

— С вами все в порядке, синьора? — спросила она с тревогой в голосе.

— Да, конечно.

Она бросила торопливый взгляд на свое отражение в зеркале, времени, чтобы причесаться, не было. Взяв Мишеля за руку, вошла в гостиную. Но гостья уже ушла. Дверь за ней закрылась, Арлетт повернулась и увидела, что рядом стоит Янко. Мишель бросился к нему.

— Папа!

Янко улыбнулся мальчику:

— Иди, поиграй. Мне нужно поговорить с мамой. — Ребенок с игрушкой уселся на полу, а Янко подошел к жене. Его взгляд был полон злого раздражения. — Черт побери, где ты была все это время? Я пришел домой вскоре после того, как мне сообщили, что одна из моих встреч отменена, и столкнулся с доньей Тересией, которая собралась уходить. Она была в высшей степени расстроена и оскорблена твоим поведением.

— Завтра позвоню и попрошу прощения, — Арлетт дрожащей рукой поправила выбившуюся прядь. — Я возвращала книгу Финетте и за болтовней забыла и о времени, и обо всем остальном.

— Донья Тересия сказала, что, появившись, в конце концов, ты схватила Мишеля и бросилась куда-то бежать сломя голову.

— Да. Я взяла Мишеля посмотреть суда на Большом канале.

— Суда?! — воскликнул Янко в предельном недоумении. — Когда в твоем доме гость?

Мишель радостно возился с игрушкой на полу, лепеча:

— Мишель махал кораблям. Мама махала. Мама плакала. Сильно-сильно.

Янко нахмурился и сурово взглянул на жену, затем подошел к ребенку и взял его на руки.

— Я хочу, чтобы ты пошел наверх к Ариадне. — Открыв дверь, он подвел мальчика к лестнице и вернулся к жене. — Скажи мне, кого ты встретила у Мариано кроме Финетты.

— Сергея Дашкова, — Арлетт опустилась на стул, чувствуя, что силы оставляют ее. — Я не буду лгать тебе, как ты лгал ему.

Лицо Янко перекосилось от ярости, он сжал кулаки и, подойдя к ней, крикнул:

— Как ты посмела увидеться с ним снова! Я лгал Дашкову, чтобы защитить тебя от прошлого, от новых мучений. Я знал: когда-нибудь он придет за тобой! Он считает, что ты навеки принадлежишь ему?

Арлетт бессильно склонила голову.

— Прошлое невозможно изменить, но будущее принадлежит только тебе и мне. Ты достаточно хорошо меня знаешь — я никогда не принесу в жертву счастье своих детей.

— Но ты могла забрать с собой Мишеля! — воскликнул Янко.

Гнев и возмущение переполняли Арлетт. Она вскочила.

— Я не собираюсь больше выслушивать этот ревнивый бред! — Она резко повернулась и направилась к двери, но Янко схватил жену за руку.

— Ты унесла Мишеля из дома и могла на том же пароходе доплыть вместе с Дашковым до вокзала. И я уверен: в глубине души именно это ты и собиралась сделать!

— Нет! — Арлетт попыталась вырваться, но не смогла — он все крепче сжимал ее руку в своей, намеренно причиняя боль.

— Почему ты рыдала? Потому что опоздала? Он уже уехал из Венеции? Ты упустила такой шанс?

— Нет! Нет! Нет! — Арлетт пыталась бороться в безуспешной попытке освободиться. — Я считала, что Мишель имел право увидеть своего настоящего отца, пусть издалека, но все-таки увидеть.

— Дашков видел его?

— Да.

Он ударил Арлетт с такой силой, что та упала на пол, ударившись головой о край столика, и осталась неподвижно лежать на полу в неуклюжей позе. Сделав шаг назад, с еще неутоленным гневом Янко ждал, что жена откроет глаза. С языка готовы были сорваться чудовищные угрозы: что он вышвырнет ее на улицу, и пусть она ищет своего русского, что никогда больше не позволит видеться с детьми и множество других безумных и совершенно бессмысленных слов, которые порождались захлестнувшей его ревностью, доводившей до полного безумия.

— Вставай! — заорал он.

Но Арлетт не шевелилась. Наклонившись, Янко с ужасом заметил кровь на ее волосах. Он тотчас опустился на колени, уже терзаемый муками совести, и осторожно усадил жену, поддерживая ее голову обеими руками.

— Дорогая моя! Что же я наделал!

Подняв Арлетт на руки, Янко поспешил к двери. С трудом повернув ручку, он открыл ее и бросился в прихожую. Янко кричал, и эхо оглашало весь дом.

— Эй, кто-нибудь! Позвоните врачу! Вашей хозяйке плохо!

Услышав семенящие шаги служанок, он побежал вверх по лестнице, внес бесчувственное тело Арлетт в спальню и положил на кровать. Поспешно выдвинув ящик комода, схватил носовой платок и приложил к ране на ее голове. Затем сел на край кровати и взял безжизненно повисшую руку жены. Никогда еще он не чувствовал себя более беспомощным и постыдно жалким, чем сейчас. Доктор жил всего в нескольких шагах от их особняка, но Янко показалось, что прошла вечность, прежде чем тот появился.

Загрузка...