ГЛАВА 6 НЕ ЭТОЙ НОЧЬЮ

Чейз

Была ли Бэйли всегда такой неуклюжей, или это было следствием того, сколько алкоголя она выпила? В любом случае, мне пришлось поймать ее трижды, прежде чем нам удалось выйти из клуба, один из которых был на волосок от смерти после того, как какой-то пьяный идиот врезался в нее.

Наконец мы добрались до гардероба, взяли куртки и выбежали на улицу. Нас приветствовали грохот городского транспорта и прохладный вечерний воздух, долгожданная передышка от оглушительных дрянных поп-ремиксов и запаха потных тел внутри. Бэйли прикусила нижнюю губу и задержалась у двери, колеблясь, как будто у нее вдруг появились сомнения по поводу того, чтобы уйти со мной. Но позволить ей вернуться в клуб в таком состоянии было куда более рискованно; она была бы сидячей уткой для любого подонка, который появится.

— Пойдем, — сказал я, кивнув подбородком. — Свежий воздух пойдет тебе на пользу. Я могу заказать поездку по дороге.

По иронии судьбы, именно этого результата я и добивался ранее — вернуться с ней домой — только за вычетом того удовольствия, которое я надеялся получить после.

Но теперь, когда я подумал об этом, оптика этой ситуации была не очень хорошей. Привезти сестру Дерека Джеймса домой, когда она была пьяна до упаду, выглядело бы довольно компрометирующим, даже если бы мои намерения были благими.

— Хорошо. — Она плелась рядом со мной, пока мы не достигли угла, и я нажал кнопку сигнала пешеходного перехода. Пока мы ждали, вдалеке раздавалась какофония рожков и сирен. Загорелся сигнал «Идите», и я вышел на улицу.

Бейли поднял руку.

— Подожди. — Она закрыла глаза и громко сглотнула. Все еще замерев на месте, она глубоко вдохнула и медленно выдохнула сквозь сжатые губы.

Пожалуйста, скажи мне, что ее не стошнит.

Я снова вышел на тротуар. — А сколько ты выпила?

Она открыла свои большие карие глаза. Ее невероятно длинные ресницы трепетали, когда она моргала, пытаясь сфокусироваться на мне.

— Не знаю. — Она пожала плечами, нахмурив лоб. — Две семерки водки и две стопки текилы? Нет, три. У одного было что-то другое. Малибу, может быть?

— Ты мало пьешь, да? — Я спросил.

— Что заставляет тебя так говорить?

— Просто предчувствие.

— Не совсем, — признала она. — Мне вчера исполнился двадцать один год.

Что означает, что Моррисон бросил ее в день ее рождения. Неудивительно, что она была так пьяна. Приятное прикосновение, придурок. Не то, чтобы я был удивлен.

Мы продолжили идти в ледяном темпе, пока она прилагала согласованные усилия, чтобы оставаться в вертикальном положении. Большой. При такой скорости мы покрываем примерно один блок в час. Внезапно начал падать легкий туман дождя. Не настолько, чтобы намочить нас, но достаточно, чтобы промокнуть неприятно, как липкая одежда.

— Нам нужно отвезти тебя домой. — Я вытащил свой телефон, чтобы заказать поездку. — Какой твой адрес?

— Я в коричневых камнях на… — Бэйли остановилась, прикрывая рукой рот. Повернувшись, она закашлялась, и ее вырвало в ряд высоких зеленых изгородей рядом с ней. Я сунул телефон в карман, размышляя, стоит ли мне как-то помочь ей или просто держаться подальше от нее. Прежде чем я успел вмешаться, она выпрямилась, вытирая рот тыльной стороной ладони.

— Парк-лейн, 303, — закончила она, слегка пошатываясь. — Рядом с южным кампусом.

Судя по тому, как она раскачивалась из стороны в сторону, как будто мы были в лодке, это был не последний раз, когда мы видели рвоту. Я бы поставил на это.

— Давай присядем на секунду. — Я подвел Бейли к низкой деревянной скамье под деревьями, где мы могли бы частично укрыться от дождя. В тот момент, когда она села, она перегнулась через борт, и ее снова вырвало. Сочувствие охватило меня. Я был там раньше, и это было отстойно.

— Здесь. — Я придвинулся ближе и собрал ее длинные светлые волосы, держа их подальше.

Она захныкала что-то похожее на «спасибо», но это было трудно сказать наверняка, потому что она захныкала.

Из-за угла появилась группа шумных пьяных людей. Я переместил свое тело, чтобы заблокировать Бейли из их поля зрения, когда они приблизились, пытаясь дать ей хоть какое-то подобие уединения. Или, по крайней мере, столько уединения, сколько можно было бы иметь во время рвоты на общественной улице.

— Ты… — я сделал паузу, когда она сухо вздохнула. — У тебя все нормально?

Обычно получателем этого вопроса был я. Ситуация ухудшилась, когда я был сопровождающим.

— Думаю, да, — пробормотала Бейли, поднимаясь с моей помощью. Как только я убедился, что она правильно ориентируется, я отпустил ее, и она тут же споткнулась.

Я обнял ее за талию. — Хочешь, я позвоню твоему брату?

Ее глаза расширились. — Нет. Он сойдет с ума, если увидит меня такой. Особенно с тобой.

Хорошая точка зрения.

Бэйли порылась в своей крошечной черной сумочке и достала пакет салфеток и жвачку. Она вытерла лицо и сунула кусочек в рот, не предлагая мне, что, вероятно, было к лучшему. У меня было ощущение, что ее снова вырвет, и она будет нуждаться в этом для себя.

Когда мы брели по второй улице, дождь полил всерьез, промокая нашу одежду. Ее дом находился в добрых двадцати минутах езды. Она бы не продержалась так долго в машине, если бы оставшееся содержимое желудка не вывалилось на пол. И если бы мы продолжали в том же темпе, мы бы промокли к тому времени, когда доберемся туда.

— Пошли, — сказал я, ведя ее за руку и меняя направление. Мое место было в пяти минутах ходьбы. Это был единственный вариант. По крайней мере, пока ее не перестало тошнить.

Но тогда что? Я не мог посадить ее в каршеринг в таком состоянии. Сопровождение ее до ее дома в кампусе в это время ночи тоже было нецелесообразным, особенно после того, как она разгромила Каллингвуд в сегодняшней игре. По университетскому городку рыскали злые, пьяные фанаты «Бульдогов», а мне нужно было, чтобы мои конечности были в рабочем состоянии.

— Давай, куда?

— Ты попросила меня пойти с тобой домой. Вот что мы делаем. Мы идем ко мне.

Бейли нахмурилась.

— Ой. Верно. — Она замолчала на мгновение. — Тогда мы можем заняться сексом?

— Я предпочитаю, чтобы мои спутниці были достаточно трезвыми, чтобы помнить нашу встречу на следующий день, — сухо сказал я.

— Я в порядке, я просто… — Она остановилась и схватила меня за руку. Ее снова вырвало, но на этот раз она не отвернулась достаточно быстро. Она не попала в кусты, при этом немного забрызгав мои туфли. Один из выстрелов, должно быть, был синим. Прекрасный.

— Да, — сказал я. — Это нет.

— Я могу собраться.

— Смотри. — Я развернул ее лицом к себе.

Она невинно посмотрела на меня, ее губы были слегка надуты. Почему-то она все еще была очень горячей.

— Нет сценария, по которому это произойдет сегодня вечером.

Еще одна ночь была бы другой историей. Я не был уверен, что это говорит обо мне, но даже после того, как я увидел, как ее вырвало всю ночь выпивкой на обочине, я был полностью поражен. Сверху, сзади, что угодно.

— Но ты спишь с кем угодно, у кого есть пара сисек.

— Ну, это не совсем…

Ее надутые губы стали глубже. — Разве я недостаточно красива для тебя? Ты, кажется, так думал раньше.

— Ты очень красивая, — сказала я, борясь с улыбкой. — И я не говорил никогда. Я сказал не сегодня. Не тогда, когда ты в таком состоянии. Когда мы встретимся — если мы встретимся — ты захочешь это запомнить.

— Хм. Ты действительно горячий. — Бэйли мечтательно вздохнула и провела руками вверх и вниз по моему телу, исследуя мышцы под рубашкой.

Мой член оживился в ответ. Но, к сожалению, сегодня вечером его услуги не понадобятся.

— Жалко, что ты такой придурок. — Она потеряла равновесие и качнулась в сторону.

Я поймал ее за талию, чтобы она не упала с бордюра, когда мимо промчалась машина.

— Жаль, что ты такая грубая.

— Скорее честная.

— У тебя всегда нет фильтра, или это говорит выпивка?

Она откинула голову назад и рассмеялась. — Я понятия не имею.

Через мгновение выражение ее лица стало серьезным, пытливым. Взглянув на меня ясными глазами и исследуя, она спросила:

— Ты так хорош, как все говорят?

Я пожал плечами.

— Ты видела, как я играю.

— Это не то, что я имею в виду. — Она понизила голос до театрального шепота. — Я имела в виду в постели .

Она точно знала, как потешить мужское эго. Жаль, что это была единственная вещь, которую сегодня погладили.

— Ах. Я думаю, тебе придется выяснить это для себя в другой раз.

После богатой событиями прогулки домой, которая заняла на двадцать минут больше, чем следовало бы, приправленная светскими разговорами и сексуальными просьбами, от которых даже я краснела, мы прибыли в дом, который я делил с Далласом и Тайлером.

— Вау, это модно, — сказала она, глядя на современную серую лепнину. — Как ты это размахиваешь? Богатая семья?

Типа, но я не был. Семья Далласа, однако, была чертовски загружена. Отсюда и сладкие находки. Я осторожно провел Бейли вверх по трем ступенькам, ведущим к парадной двери.

— Что-то такое.

Я отпер дверь и толкнул ее бедром, удерживая Бейли вертикально одной рукой. Она споткнулась внутри, бросив пальто на пол. Затем она плюхнулась рядом с ковриком у входа и расстегнула ремешки на своих высоких каблуках. Сняв обе туфли, она встала босиком.

Ее плечи вздрогнули от усталого вздоха.

— Я хочу пойти спать.

— Сразу же, — пообещал я. — Но в нем нельзя спать.

Я кивнул на ее наряд. Она была влажной от дождя, и, как и мои туфли, ее белая майка стала жертвой инцидента с синими брызгами рвоты.

Она была в горячем беспорядке. Буквально.

— Но мне больше нечего надеть. — Бейли нахмурилась.

— Подожди секунду. — Мы поднялись наверх, и я провел ее в свою спальню. Я щелкнул выключателем в примыкающей ванной, чтобы мы могли видеть, не ослепляясь верхним светом. Любой из моих штанов, вероятно, упал бы с ее крошечной талии, так что футболка была всем, что я мог предложить.

Выдвинув верхний ящик, я схватил поношенную красную футболку Falcons и протянул ей. Конечно, у меня были и другие рубашки. Но дать ей это было похоже на вкус возмездия против этого придурка Моррисона.

— Вот, — сказал я. — Ты можешь переодеться в ванной. Мочалки находятся под раковиной, если они вам нужны. И жидкость для полоскания рта.

Бейли замер на месте, глядя на кровать. Она повернулась ко мне, широко раскрыв глаза, как у оленя, застигнутого в свете фар. — Ты тоже будешь спать в постели?

Она выглядела ужасно возмущенной для того, кто двадцать минут назад спросил, можно ли ей сесть мне на лицо.

— Ну, да. Другие спальни принадлежат Далласу, который, вероятно, там с Шивом, и Тайлеру. И по причинам, в которые я не буду вдаваться, я бы не стал трогать это десятифутовым шестом. И я не помещаюсь на нашем диване. — Я указал на себя одной рукой, помахав раскрытой ладонью от головы вниз, как бы показывая свой рост. — Но ты можешь спать там, если хочешь. Предупреждаю, однако, это неудобно.

Глупая современная квадратная секция Далласа выглядела круто, но у нее были эти странные неподвижные подлокотники, и она была почти такой же удобной, как мешок с камнями. Моя задница всегда болела после того, как я играл на этой штуке в видеоигры.

— Не знаю… — Бейли закусила нижнюю губу. Ее взгляд метался между кроватью и мной, как будто она выполняла какой-то расчет психического риска.

— Я могу заверить тебя. Я не собираюсь ничего пробовать.

— Хорошо. — Она зевнула, протирая глаза. — Я доверяю тебе. Не знаю почему, но знаю.

— Я пойду принесу тебе воды.

К тому времени, когда я вернулся из кухни со стаканом воды в руке, она переоделась в мою рубашку и лежала поверх одеяла, потеряв сознание по диагонали. Храп.

Бейли

Свет проникал сквозь щели в занавесках, становясь все ярче. Я ужасно хотела пить. Каждая мышца в моем теле болела, как будто я только что пробежала марафон. И в голове стучало, как будто кто-то бил меня клюшкой.

Я застонала и натянула одеяло на голову, пытаясь скрыть свет — и реальность. Если бы я могла снова заснуть, возможно, я проснулась бы позже и понял, что все это было плохим сном. В любом случае, который час был? Я приоткрыла один глаз и обнаружила, что прячусь под темно-серым пуховым одеялом, а не белым, как у меня… и оно пахло одеколоном.

Действительно вкусный одеколон.

Где, черт возьми, я была?

Кусочки прошлой ночи медленно возвращались ко мне. Люк отшвырнул меня во время игры, ударил по клубу с Зарой и Ноэль, столкнулся с Чейзом Картером… Боже мой, с Картером. Я сбросил одеяло и вздохнул. На мне была малиновая футболка Falcons.

Униформа врага.

Я зажмурила глаза, медленно считая до пяти. Может быть, у меня были галлюцинации от всего стресса. Я открыла один глаз и посмотрела на свое окружение.

К сожалению, я все еще была в том же месте: в спальне Чейза Картера. Нет, не его спальня. Его сексуальная темница.

Хорошо, это не было похоже на секс-подземелье, не то чтобы я знала, как оно выглядит. Стены были белоснежными, белоснежными, а мягкие хлопчатобумажные простыни и одеяла угольно-серыми. На стене висел небольшой телевизор с плоским экраном, стеклянный компьютерный стол с ноутбуком и акустическая гитара, прислоненная в углу. В целом, это было чисто и минималистично. Он не кричал о парне из братства, как я ожидала. На самом деле, это было лучше, чем спальня Люка.

Но я была не первой и не последней девушкой, проснувшейся здесь. Я была, вероятно, клиентом номер 238, и вокруг квартала стояла очередь, чтобы занять мое место.

Берите билет и становитесь в очередь, дамы.

— Доброе утро, спящая красавица. — В дверях появился Чейз и прислонился к косяку, сжимая в руках черную кружку. Он только что принял душ, был одет в облегающие серые джоггеры и белую футболку с V-образным вырезом, а его темные волосы все еще были влажными. И черт возьми, он выглядел горячо — как модель в спортивной одежде или что-то столь же привлекательное.

Я не хотела знать, как я выгляжу. Я знала, что это нехорошо. Или привлекательно.

Он кивнул на мою рубашку. — Красный тебе идет.

Я выпрямилась, натянув одеяло до подбородка. Я была в футболке и нижнем белье. Его футболка тоже была на мне не такой длинной. Без штанов. Даже не шорты. Значит ли это, что у нас был секс? О, нет. Нет нет нет.

Меня охватила тошнота, и не от похмелья.

— Мы…? — спросила я, слишком смущенный, чтобы закончить предложение. Он покачал головой. — Нет.

Я настороженно посмотрела на него, осознавая, что моя голая нижняя половина скрыта под одеялом. Он спал рядом со мной под одеялом прошлой ночью? Его задница задела мою задницу? Я храпела? О мой Бог.

— Я не пользуюсь пьяными девушками. — Чейз оттолкнулся от дверного косяка и сделал несколько длинных шагов, чтобы встать у изножья кровати.

Мое дыхание остановилось, сердце забилось быстрее. Почему-то я чувствовала себя совершенно раздетой рядом с ним так близко ко мне.

— Хотя в данном случае, — добавил он, — я думаю, это ты пыталась воспользоваться мной, Джеймс.

— Ты знаешь мою фамилию?

— Конечно, — сказал он. — Ты пыталась залезть мне в штаны.

— Что я сделала? — Я нахмурилась, мысленно прокручивая события прошлой ночи. Начало вечера было довольно ясным, но затем оно стало все более размытым. В любом случае, я этого не делала . — Нет, это ты приставал ко мне со всеми своими глупыми инсинуациями в аэропорту.

— Это было до того, как ты напилась до потери сознания. Ты вернулась позже и нашла меня. Я мог бы добавить, что заблокировал меня в процессе. — Он многозначительно поднял бровь. — Тогда ты хотела вернуться домой, но было небезопасно оставлять тебя одного в том состоянии, в котором ты была, поэтому я привел тебя обратно сюда. Ничего не произошло.

Я сузила глаза.

— Ты уверена?

— У нас не было секса. Мы даже не поцеловались.

— Спасибо, наверное, — проворчала я.

Чейз Картер, идеальный джентльмен? Кто знал?

— О, не благодари меня. — Его губы изогнулись. — Ты завела увлекательную беседу по дороге домой.

Мой желудок подскочил к горлу.

— Что я говорила?

Я не пила часто, и не зря. Когда я была под влиянием, я была склонна болтать со всеми, кто меня слушал. История моей жизни, мои самые сокровенные секреты, все это было доступно для захвата. Чтобы добраться до этого, тоже не потребовалось много времени, потому что я был абсолютно легковесным.

— У тебя довольно язык. Сделал несколько очень явных запросов. — Чейз ухмыльнулся и сделал глоток кофе, прежде чем продолжить. — Похоже, Моррисон не совсем сдержал свою часть сделки в спальне.

Я хотела заползти обратно под одеяло. Или, может быть, умереть. Смерть звучала довольно хорошо прямо сейчас.

— Но нет, я не принял твои многочисленные красочные предложения. Это могло бы быть заманчиво, если бы не тот факт, что ты едва могла идти прямо. И тебя стошнило на мои туфли.

Я съёжилась.

— Мне жаль. Я заплачу, чтобы заменить их.

— Не беспокойся об этом. Я думаю, что у меня получилось почти все. — Он кивнул на изножье кровати, где аккуратно лежали моя юбка и майка. — И твоя одежда там. Я их мыл.

— Тебе не нужно было…

— О, поверь мне, я это сделал. В противном случае это место воняло бы блевотиной и «Малибу».

Загрузка...