Ну, я и пошла работать. Даже в перерывах позавтракать успела.
Благо, сегодня большая часть моих пациентов не нуждалась в магической помощи. Я до сих пор не могла привыкнуть к тому, что население острова обращается к лекарю только с какими-то нетипичными проблемами.
Некоторые из жителей города приходили сразу не ко мне, а в лавку, за каким-нибудь зельем, и тогда Дина бежала вниз, в лабораторию, за Ритином. Он поднимался наверх и сразу их обслуживал. Получалось так, что до меня пациенты банально не доходили.
А вот те, которые всё-таки попадали в мой кабинет, поражали разнообразием проблем.
Так, с утра у меня побывал дедушка, у которого застряли грабли в ноге.
Он слишком усердно обрабатывал свой участок и даже не заметил, как воткнул остриё не в землю, а в собственную ступню. Сосед на телеге привёз пострадавшего к лекарской лавке и помог высадиться. Самое удивительное, что они просидели и прождали меня практически полчаса, пока мы были с Ритином внизу, ведь я же не думала, что мы столько времени там провозимся!
Дина им строго-настрого запретила беспокоить госпожу лекаря, так что дедуся без жалоб и нытья сидел и ждал, пока врач ему поможет.
Я вытащила грабли аккуратно, промыла ногу, а потом сделала примочку, используя заживительную мазь, в которую предварительно попросила Ритина добавить каплю магии. Он там немного пошаманил с составом и вернул мне вполне рабочий кремушек, залечивший порез буквально на глазах.
Мне было так совестно перед дедом, которого я заставила ждать, что остатки мази, точнее всю банку я ему просто подарила. У вампира пойдёт пар из ушей, если узнает об этом. Но, вспоминая счастливые глаза своего пациента, а также абсолютно не дырявую ногу, я нисколько не жалею о том, что сделала.
Потом была беременная девушка, которая заранее пришла на приём с просьбой принять роды, когда придёт время. Я с удовольствием послушала сердцебиение плода, проверила основные показатели, выудила из недр своей памяти всё, что знала о беременных, а также взяла у неё кровь на анализ настоящим шприцем — благо, Кристианер выполнил мою просьбу, и по моим схемам были изготовлены идеально правильные, правда стеклянные шприцы. Я планировала их стерилизовать и использовать повторно, может, разве что менять иголки — потому как пластика в этом мире всё же пока не изобрели.
А так как у меня теперь был артефакт, заменяющий микроскоп, я очень надеялась, что смогу проверить жизненно важные показатели крови своей пациентки, которой назначила повторный приём через две недели.
Кристианер что-то, кстати, говорил о том, что они могут разработать артефакт, который сам сможет определять основные показатели, если их учёные будут знать, что именно нужно искать. Идеей я загорелась и планировала как можно скорее её реализовать, чтобы, надеюсь, в скором времени провернуть медицинскую революцию в этом мире.
И вот когда уже заканчивался приём третьего пациента, проглотившего несколько камней на спор, у меня начал дёргаться глаз от изобретательности местного населения.
— Вы хоть понимаете, чем грозит подобное? — вопрошала я у молодого парня, который совершенно не понимал, за что я его распекаю.
— Вы же маг, сделайте что-нибудь, — хихикнул он, поворачиваясь с боку на бок. — Если честно, я боюсь, что они где-нибудь застрянут, и тогда я не смогу сегодня вечером пойти на танцы. А вы же понимаете, как в моём возрасте важна репутация? Я должен там появиться, иначе моя Люсинда может предпочесть мне в национальном танце около костра другого!
— Ваша Люсинда может остаться без одного очень глупого ухажёра! — рассердилась я. Каким надо быть идиотом, чтобы в условиях средневековья проглотить несколько камней?! Как я сейчас буду их доставать из него — через какой ход, позвольте мне узнать? Резать я его здесь не могу, банально потому, что у меня недостаточно знаний, опыта, инструментов, да и условия не стерильные.
Пришлось снова вызывать бедного и забегавшегося Ритина и вливать в этого пациента убойную дозу чистой магии.
Мой помощник уверил, что такая дозировка не только растворит и уничтожит любые посторонние предметы в организме, но и сделает этого чурбана практически бессмертным. Но, не доверяя только магии, я всё равно приказала Дине напоить парня оливковым маслом, а также посадила его на строгую диету с овсянкой, пригрозив острыми болями, карой небесной и возможностью смерти. Пациент впечатлился, чем немного поумерил мой гнев.
Через час, проведя тщательную пальпацию и не обнаружив камней, которые точно были в начале приёма где-то на уровне кишечника, я отправила парня домой, сказав, чтобы его привезли родители ко мне при первых признаках боли, и назначив приём через неделю. Ритин только головой покачал.
— Вы не понимаете, как работает магия, Светлана.
— Зато я прекрасно знаю, что могут сделать камни, проглоченные человеком, — буркнула я, возвращаясь обратно в свой кабинет. Магия, магия… Думать об этом парне я буду до тех пор, пока не пройдёт вся неделя. — Завтра, будь добр, узнай, как его состояние, и мониторь всю неделю, потому как спокойно спать я не смогу, зная, что этот балбес может просто умереть.
— Будет сделано, — усмехнулся помощник. Потом посмотрел в окно и заметил:
— О, а ещё сюда бежит один очень мелкий и надоедливый человечишка.
— Ганс? — обрадовалась я, спеша к двери. Его приход — это очень хорошо — хотя мы виделись с малышом совсем недавно, но я уже успела по нему соскучиться.
Только вот в этот раз мальчишка выглядел действительно плохо…
— Ганс? — я улыбнулась пареньку, но быстро стёрла улыбку с лица, увидев его зарёванное лицо. — Что произошло?
— Госпожа, я это, — хлюпнул он носом, а потом вытер сопли тыльной стороной грязной ладони, оставляя на лице чёрные полосы. — Вы теперь меня и видеть не захотите, да?
— О-о-о, — протянул Ритин, — чувствую, здесь будет долгое и нудное повествование о страданиях детских. Пойду я, пожалуй, поем… И вам бы советовал того же.
Я возмущённо развернулась и посмотрела на бездушного помощника.
— Ритин, тебе не стыдно?
— Мне голодно, — хмыкнул он, скрываясь в недрах дома.
Я покачала головой, но всё же как более-менее радушная хозяйка спросила:
— Ганс, насколько срочное твоё дело? Нам нужно сейчас куда-то бежать? Нужна помощь? Или ты можешь с нами пообедать?
Парень недоуменно на меня уставился и неверяще переспросил:
— Вы что, хотите предложить мне поесть? Мне?
— А почему нет?
— Так я же теперь… сын преступника! — и он снова хлюпнул носом, сдерживая потоки рыданий.
— Та-а-а-ак, — нахмурилась я, — ну-ка, пойдём, парень.
Решительно взяв пацана за плечи, я его развернула, и мы вместе вошли в жилую часть дома.
В отличие от жестокосердого вампира, Дина проявила больше сострадания.
— Ешь, Ганс, — приговаривала она, наливая третью порцию ароматного горохового супа с копчёностями, а потом протяжно вздохнула. — Всё-таки докатился Мартин… Эх, что и говорить — золотой был мужик, пока пить не стал, а потом… — она обречённо махнула рукой. — Ну ничего, парень, мы тебя в деревне в обиду не дадим. У меня ужинать сможешь, старая Грета, наверняка, на обеды звать будет. И с завтраками что-нибудь решим. Ты уже не мелкий — сможешь сам по мелочи за домом следить. Может, ещё кто из мужиков в поле возьмёт помогать…
Я молча ела, пытаясь не влезать в разговор. Да, мне, выросшей в другом мире, такие законы выживания казались дикими, а в голове уже крутились шестерёнки по решению проблемы. С другой стороны, я не могу, как наседка, решать за подростка, уже вполне самостоятельного, как ему жить. Так что пока выбрала выжидательную позицию, смотря на его реакцию и реакцию окружающих.
— Я могу, — кивнул Ганс, уже немного отошедший от острого пика истерики. — Я даже дом топить зимой умею. Папка… часто спал в холоде, так что я помогал!
Дина одобряюще закивала, а я поджала губы, не желая показывать, как же мне его жаль! Но не жалость ему нужна… Не она…
Мы как раз заканчивали обед, когда раздался звон колокольчика, повешенного у входной двери вместо звонка.
— Наверное, кто-то из пациентов решил не в лавку прийти, а в дом ломиться, — проворчала Дина, взглядом коршуна проверив, что тарелка каждого из нас полная; и только после этого она вытерла руки о фартук и пошла в сторону двери смотреть, кого там принесло.
Какое-то время мы продолжали молча есть, но всё изменилось, когда в гостиную зашёл местный страж правопорядка…
— Госпожа лекарь, — коротко поклонился он, и за его широкой спиной мелькнуло взволнованное лицо моей служанки, — прошу прощения за вторжение.
— Доброго дня… — я немного замялась, не зная правильного обращения, но выручил меня, как ни странно, Ритин…
Вампир оказался рядом со мной так незаметно, что я даже вздрогнула от неожиданности, услышав его спокойный голос прямо возле уха. Как он так незаметно подошёл?
— Сержант, по какому вы вопросу прибыли к лекарю Лантера?
Страж нервно перетоптался с ноги на ногу и боязливо посмотрел снизу вверх на длиннющего Ритина.
— Сэр… Лорд…
— Ой, да можете называть меня просто господин, — дружелюбно отмахнулся клыкастый.
Страж побелел, смекнув, что кто-то слишком наглый, и перешёл к делу, из-за которого пришёл.
— Я прибыл не к госпоже лекарю. У меня приказ забрать его, — и палец стража порядка указал на мгновенно побелевшего Ганса.
— По какому, позвольте вас спросить, праву вы забираете несовершеннолетнего без согласия его законного представителя? — начала закипать я, поднимаясь со стула.
— О, она злится, — прокомментировал Ритин. Потом повернулся в сторону стража и заботливо посоветовал: — На вашем месте я бы сейчас показал официальный документ, который разрешает вам забрать ребёнка.
— Да какой документ?! — возмутился он, переводя взгляд с меня на вампира. — Его папашу загребли за воровство, сидеть ему теперь лет пять, не меньше. Вдобавок он умудрился зубы выбить нашему мэру. Так что парня просто забираем в приют. Мне сказали его доставить. Какие бумажки?!
Выбил зубы мэру? Я удивлённо посмотрела на Ганса, а тот свесил голову вниз, словно это он, а не папаша его, подобное сотворил. Хотя, если честно, этот мэр мне сразу не понравился. Пусть я его и видела лишь однажды — в первый день. Он тогда меня в упор не замечал, пока не стало понятно, что я — лекарь. Да и по умирающему вампиру не прямо чтобы сильно страдал. Так что морда та ещё — вот совсем не жалко, прости Господи…
— Кто вам приказал привести пацана? — продолжал давить авторитетом вампир.
— Так следователь наш…
Ритин встретился со мной взглядом, и мы поняли друг друга без слов.
— Ганс, собираемся, — велела я, — идём к вашему следователю.
— Вы меня сами ему отдадите? — на парня жалко было смотреть. Нижняя губа задёргалась, а глаза наполнились крупными слезами.
— Да тьфу на тебя, — рассердилась я. — Никто тебя не заберёт, по крайней мере, пока мы всё не выясним.
— Но вообще-то… — попытался встрять сержант, но был бесцеремонно отодвинут в зону коридора одним лёгким движением руки тощего Ритина.
— День обещает быть интересным, — жизнерадостно заявил он.
— Это точно, — проворчала я, искренне желая, чтобы хоть один день был достаточно спокойным у нас. У меня образцы крови не изучены, столько бумажной волокиты ждёт своей очереди и того прекрасного момента, когда я до них дойду. А в итоге — то одно, то другое! Что же это такое, в самом деле?!
— Покажите им! — погрозила кулаком Дина, только пришедшая в себя от шока. До этого женщина стояла почти такая же белая, как сам Ганс, и только и могла, что молча жестикулировать, всем своим видом показывая возмущение. — А ты, малыш, не переживай, госпожа лекарь тебя в обиду не даст! —она потрепала по волосам подростка. А тот, даже не подумав отстраниться или возмутиться «детским» к нему отношением, обнял женщину и, глубоко вздохнув, развернулся ко мне. — Я готов.
— Отлично, пойдём, — кивнула я. — Не переживай раньше времени, Ганс, если что — мы всегда можем связаться с лордом наместником и попросить у него защиты.
— Парня хотели сегодня переправить на Корфу, — вякнул страж, под конвоем Ритина идя первым к двери. — Не думаю, что у вас много времени. Да и наместника сегодня ждут вечером в столице.
На Корфу... Хм — это город на границе страны. Я, когда изучала карту острова, обратила на него внимание, потому как он был расположен на самом большом отдалении от Ларена. Фактически, это был ещё один небольшой остров, отделённый от основного небольшим водным каналом. В местном атласе про него было написано немного, но из всей информации, что мне попалась, я сделала вывод, что это вроде места для отщепенцев: преступников, детей-сирот, магов с аномальными способностями, а то и вовсе тех, кто сошёл с ума. Миленькое местечко…
— Ничего страшного, — хмыкнула я на слова стража, забираясь в повозку. — У нас есть способ с ним связаться, — и Ритин, усевшийся рядом, согласно ухмыльнулся.
— Зря я вам показал переговорный артефакт. Вот так и знал, что начнёте дядю по всякой ерунде тревожить.
— Во-первых, жизнь ребенка — не ерунда. Во-вторых, не интересуйся твой четвероюродный дядюшка моими делами, не приставил бы ко мне тебя, — прищурилась я. — Ты ведь не просто помощник, правда, Ритин?
Вампир посмотрел на полицейского и кивнул ему:
— Не слушайте, любезнейший, а то уши отвалятся. Лучше везите нас к своему начальству.
Тот снова побелел и послушно стегнул лоснящуюся на солнце лошадку.
Ритин же развернулся ко мне. А вместе с ним Ганс, который только и успевал переводить взгляд от одного лица на другое.
— Так кто же я, по-вашему, Светлана?
— Охранник, надсмотрщик, помощник, счетовод и просто соглядатай, — пожала я плечами. — Целый набор ролей, которые твой старший родственник для тебя приготовил, чтобы незаметно за мной следить и контролировать мою деятельность. Сам он делает вид, что совершенно ни при чём, а у меня есть полная свобода самовыражения, но по твоему поведению давно уже стало понятно, что меня просто-напросто пасут.
— Какое хорошее слово, — усмехнулся он. — Что ж, может, вы меня и раскусили…
— И?
— А может быть и нет, — он белозубо улыбнулся, сверкнув на солнце заострённым вампирским клычком. — Но одно я могу сказать точно: я всё больше начинаю понимать, почему магистр Рент так в вас заинтересован.
Я только вздохнула. Видимо, это вампирская черта — ходить вокруг да около.
А тем временем мы прикатили к полицейскому участку, и я первой спрыгнула на мостовую.
В полицейском участке на нас никто не обратил внимания.
Лишь ещё один мужчина в форме, сидящий недалеко от входа, поднял голову и равнодушно осмотрел всю компанию.
— Ронер, это кто?
— Они к следователю, — буркнул наш сопровождающий, обходя по кругу застывшего испуганным кроликом Ганса и направляясь вглубь здания. — За мной идите.
Полицейский на входе безразлично кивнул и уткнулся в свои бумажки, а мы всей гурьбой поторопились вслед за полицейским.
Кабинет следователя находился здесь же, на первом этаже. Наш провожатый довёл нас до крепкой деревянной двери и, почтительно постучав по ней костяшками пальцев три раза, немного заикаясь, проговорил:
— Господин инспектор, к вам посетители.
— Это срочно? Сейчас у меня уже есть…
Договорить этот субъект не успел, потому как Ритин практически с ноги распахнул дверь и ввалился в комнату.
— Господин инспектор, как приятно, что вы решили выделить для нас время, — сверкнул он белоснежными клыками и алым светом вампирских глаз.
Высокий мужчина, сидящий за столом, тут же вскочил на ноги и вытянулся в струну.
— Добрый день, господин маг! Чем можем служить? Вы от наместника? Спасибо, сержант, можешь идти.
Ронер развернулся, довольно быстро вышмыгнув вон, явно торопясь избавиться от нас.
— Неа, мы сами от себя, — заявил мой помощник, вальяжно проходя внутрь и уже собираясь усесться в кресло для посетителей с высокой спинкой. Только вот когда он к нему подошёл, то аж подпрыгнул от удивления.
— Вот уж батюшки-святы, как говорила одна моя знакомая… тьфу ты, не к ночи будет помянута… Это кто это вас так, господин мэр?
Я недоуменно нахмурилась и присмотрелась к огромному креслу, в котором и не сразу можно было разглядеть небольшого полноватого мэра, так как он сидел лицом к инспектору. Мужчина медленно к нам повернулся, и я еле успела заткнуть рот Ганса рукой, потому как парень чуть не выдал всё, что было у нас обоих на уме.
— Добрый день, господин мэр… — еле сдерживая собственный возглас удивления, проговорила, старательно пытаясь не пялиться на его наливающийся фингал под глазом, а также отсутствующие передние зубы. Сейчас он занимался тем, что прижимал к своему пострадавшему лицу огромный кусок сырого мяса. Я, конечно, понимала, что если он подрался с отцом Ганса, то следы должны остаться. Но всё же не думала, что такой довольно хилый, по крайней мере, по рассказам Дины, человек может так хорошо отмолотить довольно объёмного мэра.
Ожидаемо, что сам мэр был не в очень радужном настроении. А когда он узрел нашу компанию, то оно и подавно испортилось. Его глаза остановились на Гансе и опасно сузились.
— Ах вот, выродок мелкий! Тюрьма по тебе плачет, жаль, что по возрасту тебя ещё туда не определить, как твоего папашу — пьяницу беспробудного и буйного! Ну ничего… зато поедешь на Корфу — там тебя быстро научат и нормальной работе, и уважению! А заодно отобьют охоту слоняться по улицам!
Парнишка нахмурился, мельком взглянув на меня. Его губы незаметно и неслышно шевельнулись, словно он хотел что-то сказать. Я нахмурилась и требовательно кивнула, побуждая его проговорить вслух то, что он пытался мне донести. Ганс справился с волнением и негромко прошептал:
— Госпожа лекарь, честное слово, я ничего не делал.
— Я верю тебе, Ганс, — кивнула, отодвигая парня за свою спину. Показательно было даже не то, что он ничего не делал, а то, что в первую очередь он хотел оправдаться передо мной, как будто ему было важно моё мнение, а не то, что его пытаются куда-то забрать. — А вот вы, господин мэр, имеете какие-то серьёзные доказательства предполагаемой вины Ганса или просто раскидываетесь голословными обвинениями и оскорблениями, превышая свои должностные полномочия?
От обилия официальных терминов глаза у мэра вылупились, и он недоуменно ими заморгал, смотря на меня с искренним недоумением.
— А что, разве это не его вина? Он опять где-то шатался, а его папаша в нетрезвом состоянии припёрся ко мне и давай выспрашивать, где его драгоценный сыночек. Потому что, по его словам, его точно украли. После пары просьб уйти, он на меня накинулся, — глава города жалобно всхлипнул и заново приложил стейк к глазу. Словно он мог спасти то, что осталось. — На пустом месте!
— Прям-таки на пустом? — усомнился Ритин, за неимением другой мебели усаживаясь на стол инспектора, отчего тот возмущённо вытянулся, но пока молчал.
— Конечно! — закивала обиженная сторона. — Я ему несколько раз на дверь указал. Сказал, что таким, как он, не место в приличном обществе. Посоветовал искать своего отпрыска там же, где он сам постоянно бродит и валяется. Ведь всем известно, что груша от грушевого дерева всегда рядышком падает! А он!
— Он подумал, что Ганса украли? — переспросила я у мужчин. — Почему он так мог подумать? Ганс, где ты был вчера вечером?
— Так дома я был! — возмутился парнишка. — Весь вечер папку ожидал. Он обещал, что мы на рыбалку пойдём.
— Вот-вот, про рыбалку он и говорил, — встрял мэр. — Орал, что тебя утопили, сначала утопили, а потом похитили. Кричал, что тебя прождал много часов на берегу, а потом увидел плавающий башмак и уверовал, что это ты. Из-за чего и решил, что в этом виноват я. Отброс общества — что с него взять?!
Ганс возмущённо насупился и уже, похоже, был готов сказать пару ласковых этому… нехорошему человеку… А то и фингал с другой стороны добавить — для симметрии. Но я положила ему руку на плечо.
— Не стоит.
Такой, как этот мэр, — не стоит ругани и драк. Лучше потом пожаловаться, в самом деле, наместнику. Всё же я — сторонник эффективного решения проблем, а не просто сотрясания воздуха. Пусть лучше проверят, все ли налоги он платит или как хорошо исполняет свои обязанности. Это и для города хорошо будет, и дойдёт лучше. А пока…
Я тяжело вздохнула, посмотрела на Ритина. Хотелось бы мне, конечно, чтобы всё это оказалось лишь недоразумением или кляузой на отца парня. Но что-то мне подсказывало, что он действительно мог не пойти домой за Гансом, а сразу направился к реке. А так как был навеселе, то всё неправильно понял и пошёл разбираться с тем, кто, по его мнению, во всём виноват. Почему он решил спросить ответа с мэра, было непонятно, но я надеялась, что смогу упросить Ритина узнать подробности без присутствия Ганса. Парню сейчас и самому нелегко. Так что его судьбу нужно было решить в первую очередь. А потом уже и всё остальное.
Судя по взгляду, Ритин меня понял, потому как сидя вальяжно закинул ногу на ногу и начал покачивать тощей ножкой в чёрной туфле.
— Господин мэр, господин инспектор, — привлёк вампир их внимание, — вообще-то мы к вам не за этим. Дело в том, что Ганс не может уехать на Корфу…
— Господин маг, это невозможно — распоряжение уже подписано! — парировал инспектор.
— Да-да-да, — закивал мэр, отчего кусок мяса задрыгался на его лице туда-сюда. — Там этого поганца уже ждут. Научится себя вести и быть где надо и где просят вовремя! А то того и гляди всё больше таких станет…
— Его госпожа лекарь берёт к себе в ученики, — разглядывая свои ногти, спокойно проговорил Ритин. Его голос был совсем негромким, но при этом заставил обоих мужчин замолчать.
— Что? Да зачем он вам сдался? — возмутился мэр, смотря на меня как на врага народа. — Этот заморыш?!
— Может хватит уже оскорблять ребёнка?! — не выдержала я. — Постыдились бы! Вы должны работать на благо горожан, а ведёте себя хуже самого пропащего пропойцы! Ганс — способный ученик, и я хочу взять его в помощники, потому что мне нужны дополнительные руки. Что тут не ясного?!
— Разве у вас уже нет помощника? — нахмурился инспектор, поглядывая на воодушевившегося вампира. Тот с превеликим интересом наблюдал за тем, как от моих слов глава города сначала задохнулся, потом покраснел и до сих пор всё никак не мог выдохнуть и выразить своё искреннее негодование.
— Есть, — пожала я плечами, — а что, есть закон, регламентирующий, сколько должно быть помощников у лекаря? Ритин занимается административными делами, работает в лавке, его не бывает в моём кабинете. Я же — принимаю больных. Ганс будет медбратом — это второй лекарь на подхвате.
— Боже упаси вас ограничивать, — усмехнулся мужчина в густые усы. — Просто у нас есть пример лекаря Джона Керри. Он всегда был один и не терпел посторонних в его лавке. Говорил, что от этого силы исчезают.
— Ну, с этим лекарем я бы о подобном не переживал, — заржал вампир, хитро на меня посматривая. — У неё силы столько, что можно весь город взорвать.
Мне кажется, при последних словах все присутствующие в кабинете вздрогнули.
А тем временем очнулся мэр.
— Знаете что, госпожа лекарь?! — посмотрел он на меня с холодным пренебрежением. — Я долго не вмешивался в ваши дела, тем более, что сам лорд наместник за вас поручился, но любому терпению приходит конец! В конце концов, вы всего лишь…
— Опа! — дёрнул вдруг ногой Ритин, отчего блестящая туфля слетела с ноги и, сделав кульбит в воздухе, обрушилась тяжёлым каблуком на плешивую голову главы города. Шмяк!
— Ой-ой-ой, как же так?! Наверное, землетрясение! Иначе, как же так могло получиться?! — запричитал расстроенный вампир, снимая с тучного живота мэра свою туфлю, потому как именно туда она и упала после макушки. Затем он наклонился ближе к потному и порядком пострадавшему лицу и, доверительно понизив голос, проговорил: — На вашем месте, я бы сильно рот не открывал. Кто знает, как сложно лечить травму челюсти? А госпожа лекарь всё же в Ларене лишь одна… Да и снадобья вы у неё когда-нибудь да будете брать. Не хотелось бы, чтобы случайно вам попалось слабительное вместо лекарства от кашля, верно?
— Господин маг, — хмыкнул сбоку инспектор, — вам не кажется, что подобные слова, сказанные в отделении полиции, могут быть расценены как угроза?
— Угроза?! — Ритин возмущённо вытянулся на своём месте. — Я забочусь о благополучии нашего мэра! Переживаю за него! Кому, как не вам, господин инспектор, знать, насколько сильно горит моё сердце о таком прекрасном человеке!
Судя по виду стража закона — мэр, за время пребывания в этом кабинете, его порядком достал. Так что он предпочёл сделать вид, что поверил вампиру, и перевёл внимание на меня.
— Мальчик лишился официального опекуна. Если вы готовы взять его в качестве законного помощника, то вам нужно подписать довольно много документов. Распоряжение об отправке его на остров Корфу будет отменено по причине вашего заявления. У мага-лекаря есть такие полномочия. Можете пройти к моему секретарю и там заняться документами. Мне же нужно договорить с господином мэром.
— Большое спасибо, сэр, — я подошла ближе и протянула руку для рукопожатия. Некоторое время мужчина задумчиво на неё смотрел, а затем встал и крепко пожал.
— Я рад, что в Ларене появился лекарь.
— А я — что в полиции есть здравые люди, — от души кивнула я и, развернувшись, попрощалась с притихшим, но всё ещё довольно злым мэром. — До свидания, уважаемый.
Я развернулась, крепко держа за плечи Ганса. И так мы вместе вышли из кабинета. Последним вылетел в коридор вампир.
— Хочешь, я ему недельную изжогу устрою? — спросил он с энтузиазмом.
Я ответила то, что до этого говорила Гансу:
— Он того не стоит, Ритин. Пусть с ним разбираются те, кому положено.
— Так и запишем, — хмыкнул парень, галантно пропуская нас в кабинет секретаря.
— И сможешь… узнать всё? — напоследок спохватилась я, надеясь, что помощник не будет задавать глупых вопросов.
— Так и быть, — кивнул он, — но вы мне напитаете пару лекарских артефактов для личного пользования.
Я приподняла бровь. Вот же жук! Никогда своего не упустит.
— Сначала посмотрим, будет ли стоить информация того, — и, перестав мериться взглядами, я переключилась на секретаря.