Глава 30.

Глава 30

На улицу я вышла с чувством… выполненного долга.

В руках у меня был плотный конверт с гербовой печатью – официальное приглашение на приём. Поначалу я пыталась уклониться, но Штаймер был непреклонен, а когда он упомянул, что я должна непременно принести к чаю наши булочки, все мои возражения растаяли, и я не смогла ответить отказом.

Кажется, префект действительно заинтересован…

Я невольно усмехнулась. Что ж, пусть мужчины думают, что могут играть в свои игры. Иногда полезно позволить им так считать. Главное – помнить свои цели.

Воздух обжёг лицо свежестью, заставив меня глубоко вдохнуть. Красное пальто, подаренное Терес, надёжно защищало от холода, но щёки всё равно мгновенно покраснели, так что я поспешила в пекарню.

Терес с Мартом уже все прибрали. Помещение сияло чистотой: полы вымыты, на столах не осталось ни крошки. Когда я вошла, колокольчик над дверью звякнул, привлекая внимание обоих.

Терес выглянула из-за прилавка и приветливо улыбнулась. Март возился с какими-то инструментами в углу, очевидно, ремонтируя что-то.

– Март, – произнесла Терес мягко, – не мог бы ты проверить навес для коня? Кажется, крыша там немного протекает.

Мужчина понимающе хмыкнул и, отложив инструменты, направился к выходу. Проходя мимо меня, он слегка кивнул.

Когда закрылась дверь, Терес вытерла руки о передник.

– Как всё прошло? – спросила она. – С префектом, я имею в виду. Он не выглядел… доброжелательным.

– Пойдёмте на кухню, – предложила я. – Нам нужно поговорить. У меня есть кое-какие новости.

Закончив рассказ, я протянула Терес приглашение. Женщина с интересом повертела в руках плотный листок бумаги, а после тяжело вздохнула.

– Стоит ли? – она подталкнула ко мне чашку с дымящимся чаем. – Я видела, как Штаймер на вас смотрит.

Терес нервно закусила губу и продолжила:

– Я старше вас, Анна, и знаю, что такие взгляды… – женщина вновь закусила губу.

Я невольно усмехнулась. Да, внешне я выглядела юной девушкой, но душа моя была гораздо старше. Так что я понимала… всё понимала.

– Я смогу себя защитить, если потребуется, – произнесла уверенно и легонько потёрла пальцы, намекая, что смогла с помощью своей магии защитить и её саму от Марта.

– Если всё это ради пекарни! – Терес нежданно встала. – Анна, у нас и так много покупателей! Столько покупателей я не видела даже в дни, когда ею управляли родители Марта.

– Терес, послушайте, – я накрыла её руку своей. – Дело не только в количестве покупателей. Нам нужно думать на шаг вперёд.

Женщина вопросительно посмотрела на меня, и я продолжила:

– Если мы хотим, чтобы пекарня не просто выживала, а процветала, нам нужны продукты. Ингредиенты, которые невозможно найти здесь, в Дала-Эрне.

– О чём вы говорите? – Терес нахмурилась.

– Я говорю о ванили, мускатном орехе, корице, шафране, – перечислила я, загибая пальцы. – О кокосовой стружке, миндале, фисташках… О специях и пряностях, которые превратят нашу выпечку в нечто особенное, чего нет ни в одной другой пекарне города. Не говоря о том, что нам нужна мука, сахар… Моих запасов не хватит надолго.

Терес практически рухнула обратно на табурет.

– И правда… – пробормотала она. – В Дала-Эрне зимой ничего не достать. Волчий Зев – перевал не проходим. Нужно ждать весны…

– К сожалению, мы не можем ждать. А Штаймер… – я подняла приглашение, – он обещал познакомить меня с нужными людьми.

Медленно обойдя кухню, провела рукой по шершавой стенке печки.

“Если с “Красным вороном” ничего не выйдет, – подумала я. – “Нужно будет искать другие варианты”.

– Мне не нравиться Штаймер, – призналась Терес.

– Я знаю, – ответила серьёзно. – И поверьте, я буду осторожна. Но это возможность, которую мы не можем упустить.

Мы допили чай в уютном молчании, наблюдая, как зимний день клонится к вечеру, а на небе появляются первые звёзды.

Попрощавшись с Терес и отвязав Шторма от коновязи, направилась домой. Седло, подаренное Мартом, оказалось на удивление удобным. Мягкая кожа приятно пружинила, а стремена были отрегулированы идеально по моему росту – наверняка Март постарался.

Теперь я сидела прямо, уверенно держа поводья, и даже позволила себе слегка расслабиться, наслаждаясь равномерным покачиванием в седле. Шторм шёл спокойной рысью, изредка фыркая и прядая ушами на случайные звуки города, постепенно затихающего к ночи.

Добравшись до дома, я расседлала коня, тщательно обтёрла его и, убедившись, что у него достаточно воды и корма, поднялась к себе. Усталость приятной тяжестью разливалась по телу, и я быстро погрузилась в глубокий сон без сновидений.

Следующее утро встретило меня привычной суетой. Первые лучи солнца едва пробивались сквозь морозные узоры на окнах, когда я уже спешила в пекарню.

Работа кипела с самого рассвета: Терес, закатав рукава до локтей и посыпав руки мукой, энергично замешивала тесто, Март, раскрасневшийся от жара, растапливал огромную печь, подкладывая поленья и регулируя заслонки, а я готовила начинки из сухофруктов.

Покупатели начали приходить сразу после открытия – сначала по одному, потом небольшими группами. Колокольчик над дверью почти не умолкал, звеня каждый раз, когда очередной посетитель входил в пекарню. Я едва успевала упаковывать покупки и отсчитывать сдачу, одновременно пытаясь запомнить постоянных клиентов по именам.

К обеду поток посетителей схлынул, и мы смогли немного перевести дух. Я присела на табурет возле окна, с наслаждением вытянув гудящие от усталости ноги. Солнце ярко освещало пустую улицу, на которой изредка появлялись редкие прохожие, кутающиеся в тёплые плащи и тулупы.

После короткого перерыва, во время которого мы успели перекусить свежим хлебом с сыром и выпить по кружке горячего чая, Терес неожиданно сказала:

– Анна, почему бы тебе не сходить на рынок? Я справлюсь здесь сама, а тебе не помешает купить что-нибудь для себя, – она многозначительно улыбнулась, поправляя выбившуюся из-под чепца прядь волос. – Особенно если собираешься на приём к префекту. Боюсь, господа не оценят мучной пыли на подоле и рукавах.

Я рассмеялась. Но Терес, разумеется, была права. На приём к префекту не пойдёшь в стоптанных сапогах и грязном платье.

Женщина хотела вручить мне деньги от сегодняшней прибыли, но я решительно отказалась. У меня были свои сбережения.

Накинув шерстяной плащ и обмотав шею тёплым шарфом, я вышла на улицу. Морозный воздух обжёг лицо, заставив меня на мгновение задержать дыхание.

Рынок Дала-Эрны встретил меня привычным рыбным духом, от которого меня тут же начало мутить. Я ускорила шаг, стремясь поскорее миновать ряды с морскими дарами и добраться до текстильного квартала.

В небольшом магазинчике на углу узкой улочки, немного в стороне от основного рыночного гула, мой взгляд привлекло платье на деревянном манекене – с пышной бордовой юбкой из плотной ткани и белой блузкой, украшенной нарядной манишкой. Корсет цвета спелой вишни, искусно расшитый тончайшими серебряными нитями, идеально подчёркивал талию…

– Хотите примерить? – раздался мелодичный голос за моей спиной. Я обернулась и увидела пожилую женщину с седыми волосами, собранными в аккуратный пучок. – Этот цвет прекрасно подойдёт к вашим волосам.

Я решилась и последовала за портнихой в примерочную, отгороженную тяжёлой бархатной занавеской.

– Повернитесь к зеркалу, дорогая, – улыбнулась она, когда её искусные руки завершили последние штрихи.

Платье сидело идеально и действительно подходило и к волосам, и к моей бледной коже. Да и стоимость была вполне разумной – не дешево, но и не разорительно для моего скромного бюджета. К тому же серебряные монеты, которые я нашла в ящике стола в кабинете, пришлись очень кстати.

После недолгих раздумий я решилась на покупку. Платье аккуратно упаковали в плотную бумагу, перевязав пакет атласной лентой. Меня охватило странное чувство радости. Поистине удивительно, как одна приобретённая вещь способна полностью преобразить настроение. Особенно девушки.

Вдохновлённая покупкой, решила пройтись до порта, благо погода позволяла. Мысль о “Красном вороне”, не давала мне покоя. Возможно, в порту я смогу найти какую-то информацию о корабле или его капитане…

Порт кипел жизнью, как и в любой другой день северной зимы. Несколько крупных торговых судов и рыбацких лодок выстроились вдоль причалов. Грузчики, закутанные в тёплые куртки, с покрасневшими от морозного ветра лицами, сновали туда-сюда, перетаскивая тюки, ящики и бочки. В воздухе витал запах соли и просмолённого дерева.

Я медленно брела вдоль причала, внимательно разглядывая названия кораблей. Резные таблички, начищенные латунные буквы, выцветшие от солёных брызг надписи: “Морская дева”, “Гордость Севера”, “Стремительный”… “Красного ворона” среди них не было.

Может, зря я вообще пришла? Глупо было надеяться, что корабль до сих пор стоит в городе. Наверняка он давно покинул север, устремившись к тёплым южным морям, где нет льда и промозглых ветров. А может, сейчас “Красный ворон” в каком-нибудь дальнем путешествии, и его не увидишь в этом порту ещё долгие месяцы?

Я остановилась, наблюдая за тем, как волны бьются о каменную кладку причала, разбиваясь о ледяные наросты. Несмотря на разочарование, на душе стало немного легче. Всё же хорошо, что я согласилась принять приглашение префекта. Штаймер наверняка сведёт меня с капитанами кораблей, через которых заказывает те самые пирожные с засахаренными фруктами…

Порыв ветра заставил меня поплотнее запахнуть пальто. Ещё немного побродив по причалу, я, наконец, решила свернуть в сторону Нового города. Но в этот момент моё внимание привлекло судно, стоявшее почти у самого края причала. Оно словно намеренно держалось поодаль от остальных кораблей, как будто между ним и торговыми судами пролегала невидимая граница, которую никто не осмеливался пересечь.

“Красный ворон” – вполголоса проговорила я. Никаких сомнений. Это точно он.

Судно раскачивалось на волнах. Узкое и крепкое, с хищными обводами. На высоком форштевне красовалась искусно вырезанная голова ворона с распахнутым клювом, покрытая червлёным лаком, словно птица только что окунула голову в свежую кровь.

Чем дольше я смотрела на “Красного ворона”, тем отчётливее понимала, что он заметно отличается от всех остальных кораблей в гавани. Я вообще не была уверена, что это судно предназначалось для обычной торговли.

– Залюбовалась кораблём, красавица? – неожиданно прогремел низкий, хриплый голос у меня за спиной.

От неожиданности я вскрикнула, пальцы рефлекторно разжались, и пакет с платьем, рухнул на холодные, обледеневшие камни.

Мужчина хмыкнул и обогнул меня по дуге. Как только наши взгляды встретились, я узнала того самого рыжебородого, который купил у меня чемодан!

– Знакомое хорошенькое личико! – усмехнулся мужчина.

Мне кое-как удалось взять себя в руки.

– Вы… Вы здесь работаете? – спросила я, поднимая упавший пакет.

Рыжебородый усмехнулся ещё шире.

– Можно и так сказать. А ты что здесь делаешь, девочка? Любуешься кораблями или ищешь кого-то?

Я решила идти напрямик. Терять было нечего.

– Я ищу капитана Лашона. Вы его знаете?

Мужчина вдруг рассмеялся, запрокинув голову, его рыжая борода колыхнулась на ветру.

– Нужен капитан “Красного ворона”, значит? – подмигнул он мне. – Тогда идём за мной, красавица. Проведу прямиком к нему.

Я замялась, крепче сжав пакет. Что-то в его глазах меня насторожило. Может, не стоило говорить о капитане первому встречному?

– Я… не уверена, – пробормотала я, отступая на шаг. – Может, я лучше попозже зайду.

– Поздно сомневаться!

Рыжебородый резко схватил меня за руку.

– Если спрашиваешь про капитана, значит, дело важное, – процедил он сквозь зубы. – А важные дела не ждут. Капитан не любит, когда его ищут, а потом передумывают.

– Отпустите! – я попыталась вырваться, но хватка была железной.

– Не шуми, – прошипел он, таща меня к трапу “Красного ворона”. – Ты же сама его искала. Вот и получишь встречу с капитаном. Должна благодарить, что я тебя вообще провожаю.

Сердце колотилось как бешеное, пока он тащил меня по причалу. Люди вокруг словно не замечали происходящего или делали вид, что не замечают. Никто не спешил на помощь. “Красный ворон” приближался, и с каждым шагом грозная птица на форштевне казалась всё более зловещей.

Загрузка...