Лидия Викторовна
Первое правило фармацевта: если кто-то орёт про отравление — уточни, чем конкретно отравился бедняга, а уже потом паникуй. Второе правило — если паникуют все вокруг, а ты единственная, кто хоть что-то понимает в химии, то добро пожаловать, Лидия Викторовна, вы кажется так и не ушли на пенсию.
Я не помню, как именно встала. Сначала колени, потом позвоночник, потом — воля к жизни. Живот мешал, платье жало, но я, подперевшись на кочергу как на трость, вполне гордо доковыляла до двери. Если уж меня обвиняют в том, что я кого-то отравила, так надо хоть посмотреть, кого именно. Может, и поделом ему было, а может я и не при чем, а меня пытаются сделать крайней. Лежит там кто-нибудь с несварением от тухлой курицы, а крайняя опять я.
Дверь в зал скрипнула так, что в Петербурге наверняка бы слетелись коммунальные бабки с воплями, что им спать не дают. А за дверью… ну, сказать, что я попала в гастрономический ад — это ничего не сказать. Это была бурда из санитарного кошмара и визуального террора. Пахло так, будто здесь одновременно варили рыбу, чинили обувь и держали козу. И всё это — вчера.
На полу — солома, грязь, объедки. Столы — липкие, как палец после капель сиропа от кашля. Одна скамья шевелилась. Я старалась не думать, что там — крыса или особенно бодрая плесень. Где-то в углу подвывал дед с ухом, перебинтованным грязной тряпкой. Отдельный бонус — полное отсутствие намека на чистую воду и мыло в радиусе километра.
И тут я его увидела.
На полу, между столами, как в плохом сериале про средневье, возлежал мужчина. Нет, не просто мужчина. А Мужчина — с большой буквы, с заглавной и курсивом. Он бы идеально смотрелся на обложке любовного романа: волосы цвета воронова крыла, скулы волевые, плащ, драгоценности, сапоги — блестят, как витрина «ЦУМа» в декабре.
И вот он — корчится на полу. Красиво корчится, надо сказать. Даже стонет с достоинством. Ну, просто «Оскар за лучшую мужскую роль в трагедии пищевого отравления».
Я подошла ближе, игнорируя визг грязной незнакомки: мол, нельзя, не трогай, он благородный, и вообще, тебя сожгут. Спасибо, милая, я все поняла, не надо только так орать, я и оглохнуть могу, а если и сожгут, то только после осмотра.
— Разойдитесь, — сказала я как можно увереннее, включая интонацию старшей смены, — Дайте человеку воздуха. Кто-нибудь уже дал ему воды? Нет? Тогда идите вскипятите. Да, прямо сейчас. Да, ты, с полотенцем. А вы — принесите миску. Если его стошнит на пол, то я это сама убирать точно не буду!
Все вокруг растерянно замерли, будто я им на лбу написала рецептурный бланк, а потом еще сверху печать поставила. А я уже опускалась рядом, на корточки. Ну, не совсем на корточки — технически, это был сложный баланс между беременным пузом и попытками не упасть, но я к этому новому пузатому телу еще не привыкла и вообще не осмотрела даже толком, так что как только колени коснулись пола мысленно себя поздравила и повесила на шею медальку.
Именно в этот момент пострадавший открыл глаза.
И тут я поняла, почему его назвали драконом.
В этих глазах было что-то не совсем человеческое. Глубина, жар… и раздражение. Ну, ещё бы — просыпается, а рядом непонятно кто.
— Так, — сказала я, больше себе, — бледный, потный, пульс учащён, дышит неровно. Похоже на интоксикацию. Но чем?
Я потянулась к его запястью — привычка. Он рыкнул.
Не метафорически. РЫКНУЛ.
— Вот именно, — спокойно ответила я. — Значит, язык ещё работает. Уже хорошо. Значит, не ботулизм.
Слуга рядом ахнул.
— Вы не имеете права его касаться!
— А вы не имеете права кормить его этим, — я ткнула пальцем в стоявшую на столе миску с остатками серо-зелёной жидкости. — Я этим только бы тараканов морила!
Мужчина закашлялся, попытался подняться, но тут же рухнул обратно. Я подставила ему руку — ну, как смогла. Честно говоря, поднимать его было всё равно что подпирать шкаф аптечной документацией. Но старая школа не сдаётся. Особенно когда шкаф — красивый.
— Меня… отравили, — выдохнул он.
— Поздравляю, — сказала я. — Значит, вы ещё живы. Мёртвые обычно не жалуются. А теперь скажите честно: что вы ели и сколько?
Он замолчал. Глядит на меня так, будто я — фея токсикологии в халате от «Гуччи». Ну, пусть так. Главное — отвлекается, а это уже признак улучшения.
— Зовут-то как? — спросила я.
Он напрягся и посмотрел на меня как на умолишенную, ну это ничего, если мозг работает и незнакомец способен на жмоции, значит, не все так плохо.
— Мы вообще-то уже знакомы, — ответил мне дракон осматривая меня цепким взглядом и меняясь в лице, а я начала порядком нервничать. Потому что если бы я хоть раньше встречала этого красавчика то, точно бы запомнила. Хотя учитывая, что я внезапно оказалась непонятно где, да и еще с животом. Может и тело не мое.
От одной только подобной мысли меня как следует передернуло, но я тут же поспешила вернуть себе профессионализм. Сначала лечим, а потом разбираемся со всем остальным. Смерти такого образца мужской красоты мне точно не простят.
Я решительно отвела с лица прядь, которая, конечно, мне не принадлежала, но, судя по упрямству, была из тех, что умудряются вылезти даже из-под шапочки для бассейна. Вдохнула — зря. Пахло жареным салом, несвежим луком и чем-то, что раньше, возможно, было квашеной капустой, а теперь стало биологическим оружием.
— Так, — сказала я, оглядывая зал, в котором царила такая антисанитария, что санитарки из инфекционного отделения дружно бы перекрестились и ушли в монастырь — после того как прикопали где-то того, кто это всё устроил. — Уголь, глина, щёлочь, соль, уксус, травы… нет? А что есть?
Вредная старуха, та самая, что раньше с пеной у рта кричала о порче и проклятье, теперь стояла столбом с выражением «лучше бы меня тут не было». Остальные — не лучше. Кто-то совершал непонятные движения руками, похожие на рисование кругов, кто-то просто замер с глазами, как у золотой рыбки перед жаркой. Один парень явно попытался спрятаться за бочкой. Очень зря — из неё что-то капало, и я была совсем не уверена в том, что это что-то было безопасно для здоровья.
— Ну хоть воды принесите. Кипячёной! И миску. Нет, не ту, из которой его кормили, другую. Чистую. Хотя бы условно.
Пока они суетились, я снова посмотрела на пациента. Он не сопротивлялся. Не шевелился. Даже глазом не моргнул, когда я щупала пульс, открывала веко и пыталась понять, насколько сильно его приложило. Только… смотрел. На живот. Мой. В этот момент я впервые всерьёз задумалась: а он что, всё это время только на пузо и таращился?
— Не смотри так, — буркнула я. — Я сама пока не разобралась, чей он. Возможно, это вообще временное явление. Как отёк на новый крем. Пройдёт, как отлежусь.
Он промычал нечто, что могло быть и «м-м-м», и «женщина, ты осознаёшь, с кем говоришь?». Я предпочла первый вариант — в целях сохранения душевного равновесия.
— Что у тебя тут вообще могло быть? — пробормотала я. — Ботулизм — нет, слишком живой. Белладонна? Вряд ли. Хотя кто этих крестьян знает. Рыба? Нет, на рыбу содержимое не похоже. А может, грибы? Или аманита мускария?
От одной только мысли, что этот красавчик сейчас вполне может словить последние и красочные глюки, у меня у самой всё поплыло перед глазами, и я не придумала ничего лучше, чем просто засунуть руку в остатки похлёбки, выловить и рассмотреть то, что оказалось у меня в ладони. Выглядело, мягко говоря, не очень, но, судя по всему, это были какие-то переваренные овощи и даже куски мяса. Ни грибов, ни рыбы. Уже хорошо!
Надо было искать какой-то качественный энтеросорбент — в идеале, активированный уголь, ну или хотя бы что-то подобное. Но в очаге горели лишь полусырые поленья, глина трескалась на стенах, а в шкафах... В шкафах после спешного поиска я нашла только мешочек с чёрным перцем. Немолотый. В горошках. С лёгким ароматом, подозрительно напоминающим мышиную мочу.
— Ну, здравствуй, народная медицина, — вздохнула я. — Подводит не фармацевтика, а логистика.
Я вернулась к пациенту. Он по-прежнему лежал. Выглядел не лучше. Но всё так же таращился на мой живот. Смотрел как на седьмое чудо света. Или на собственную Нобелевскую премию.
— Не хотелось бы начинать наше знакомство с пыток, — вздохнула я, — но у нас нет времени. Если ты и правда отравился, а не прикидываешься, нужно стимулировать. Перец — не панацея, но помочь может. Главное, чтобы у тебя не было язвы или чего-то подобного.
— Что… — прохрипел он, — вы…
— Лечу, — отрезала я. — Противоядий нет, уголь в очаге — сырой, травы я тебе не дам, потому что здесь их нет, а травить ещё больше не в моих правилах. Так что терпи.
Я всунула ему в рот три горошины. Он пытался не жевать, я сжала ему скулу — рефлекс сработал. Проглотил. Замер.
— Ждём, — сказала я, не отходя. — И надеемся, что ты не выдашь мне сейчас фейерверк из содержимого своего желудка. Хотя, возможно, это и не самый плохой вариант.
Прошло пять секунд. Потом ещё три. Потом он резко дёрнулся, сел, захрипел, будто в него залили одновременно спирт, чили-соус и раствор соды. Лицо перекосилось, глаза зажглись.
И он… рыгнул.
Огнём.
Не «метафорически». Не в переносном смысле. Изо рта струёй вырвалось пламя, как будто это и не человек был вовсе, а старый сварочный аппарат, только без техники безопасности. Один из слуг с криком шлёпнулся на пол. Кто-то завопил, кто-то упал на колени. Я же стояла и молча пыталась как-то переварить физические особенности моего, так сказать, пациента.
— Ну… — выдавила я. — Симптоматично. Бурная реакция. Значит, жив. Хотя теперь мы оба попадём под статью за хулиганство. В лучшем случае.
Он повернулся ко мне. Глаза его сияли. Прямо сияли — и не метафора. Я снова поймала его взгляд, но теперь он был другим. В нём не было страдания, не было раздражения. Только… восторг. Абсолютный, сияющий, пугающий восторг.
— Ты… — прошептал он, и голос его всё ещё был хриплым, но в нём появилась мощь. — Ты беременна от меня.
Я моргнула.
— Простите, что?
— Это… это случилось! — Он уже пытался подняться, всё ещё пошатываясь, но с каким-то торжественным видом. — Это ты. Истинная.
— Истинная чего? — я отступила на шаг. Ещё мне психов, которые огнём плеваться могут, не хватало!