Глава 25

— Пошел вон! — рявкнул преподаватель.

Дверь тут же захлопнулась. Интересно, случайный свидетель успел рассмотреть нашу композицию? За себя я не сильно переживала — меня не видно за широкой спиной мужчины, а вот его голый зад вполне можно было рассмотреть. Тихонечко захихикала, представив эту картину.

Магистр Герард посмотрел на меня с укоризной, он всё же соизволил покинуть моё тело, как показалось, с неохотой. Помог мне подняться, придержал, пока я пыталась восстановить равновесие и собрать трясущиеся ноги вместе.

— Мэй, вечером, часов в девять я буду ждать тебя у себя дома. Нам надо поговорить, — мужчина внимательно посмотрел в мои глаза. — Придешь?

Последний вопрос прозвучал как будто с надеждой. Похоже в моё благоразумие и умение нести ответственность за поступки не особо то и верили. Хотя это и не удивительно, столько всего я уже начудила, что другого и не приходится ожидать.

— Приду, — хрипло ответила.

Магистр выдохнул с облегчением. Потом склонился и быстренько меня поцеловал, просто мимолетное касание губ.

— Хорошо, — уже собранно продолжил мужчина. — Тогда я сейчас уведу незадачливого просителя. Минуты через три сможешь спокойно уйти.

До комнаты добралась без происшествий. Время до вечера провела за учебой, поужинали своей компанией и вновь учеба. Сколь бы неинтересно было на большинстве занятий, проверочные и зачеты сдавать по ним всё равно было необходимо. Желательно хорошо, чтобы не привлекать к себе еще большего внимания.

Время близилось к назначенному магистром, в душе было волнение и страх. Леа пыталась выспросить, что меня беспокоит, но я не могла ей рассказать, не сейчас, когда ещё всё непонятно и зыбко. Я была уверена, что она меня не осудит, но не сейчас. Сначала необходимо расставить всё точки над i. А потом уже и подруге рассказать.

— Ты далеко собралась на ночь глядя? — спросила она, когда я отправилась на выход.

— Леа, не обижайся, я завтра тебе всё расскажу. Просто пожелай мне удачи, — ответила, повернувшись к ней лицом.

— Удачи, Мэй, — пожав плечами, произнесла девушка.

Да, мои друзья уже привыкли к моим причудам и тайнам. А Леанелия вообще не любили лезть в душу, правда личное тоже редко рассказывала. Её воспитали истинной герцогиней, аристократкой до мозга костей, единственное, что не смогли втолковать — это презрительное отношение к более низкому сословию, и это определенно огромный плюс.

По пути мне никто не встретился, словно академия вымерла, либо их спугнула прохладная погода.

Стоило только стукнуть в дверь, как она сразу же распахнулась. Меня определенно ждали.

— Проходи, — коротко бросил мужчина.

Пока я располагалась удобно в кресле, магистр так же стоял в проеме, он словно пытался кого-то высмотреть, потом закрыл дверь и пошел на кухню. Оттуда вернулся с подносом, на котором стоял заварник, три чашки и чашка с печеньками.

— Магистр Герард, вы еще кого-то ждете? — спросила, указав на лишнюю посуду.

В это время раздался стук во входную дверь. За ней оказался магистр Финн. Счастливой улыбки не удалось скрыть, я повисла на мужчине, даже не заметила, как преодолела разделяющее нас расстояние.

— Соскучилась, малышка Мэй? — ласково гладя по волосам спросил друг моей семьи.

— Очень, — только и произнесла.

Грудь распирало от счастья, я уже давно не видела старика, его больше двух месяцев назад вызвали на какие-то раскопки для консультации по найденным артефактам. И вот он наконец вернулся. Человек, который знает меня настоящую, кто сможет поддержать и направить на путь истинный.

— А что вы тут делаете?

Первая радость схлынула, теперь пора решать насущие проблемы.

— Меня позвал Герард, сказал, что у него ко мне есть разговор конфиденциальный, — спокойно ответил магистр Финн. — А вот что ты тут делаешь?

Мы перевели своё внимание на хозяина дома, который стоял в стороне, сложив руки на груди, не мешая нам и не влезая в наш разговор.

— Прошу усаживаться, — указав нам на диван, произнес мужчина. — У меня к вам обоим есть вопросы. Хотя на первый свой вопрос ответ я уже получил, — продолжил мужчина, когда мы уселись с магистром Финном. — Из этого следуют другие вопросы.

Мужчина не садился, он стоял напротив нас, а мы, как нашкодившие дети, сидели перед строгим взором преподавателя.

— У меня есть некоторые возможности, хм… В общем мне удалось узнать, что баронессы Мэй он Бегельская, девицы тридцати одного года, мага воды восьмого уровня, никогда не рождалось, — нашу компанию обели внимательным взором, давая проникнуться сказанному. — Отсюда вытекает вопрос: кто ты такая на самом деле?

Вопрос прозвучал в тишине, как выстрел. Я посмотрела на магистра Финна в поисках поддержки. Он ободряюще мне улыбнулся, а потом произнес:

— Молодец, Герард, я всегда знал, что у тебя аналитический склад ума, и то, что ты так быстро нас раскусил — это выше всяких похвал! Теперь бы я хотел еще услышать твою версию и твои предположения.

Из общения двух магистров становилось понятно, что знают они друг друга давно и не просто как коллеги. Их знакомство глубже.

— Герцогиня Мэйлин оф Маульская, — не спросил, констатировал факт магистр Герард.

В тишине раздались одиночные хлопки, это мой сосед по дивану выражал своё мнение по поводу сказанного.

— Ты прав. Я рад, что ты всё такой же смышлёный, что на войне тебе не отбили последние мозги.

Сомнительный комплимент, но не мне судить мужчин. Они уже взрослые и самодостаточные личности.

— Мэй, ты просто представить не можешь, сколько мой сынок пытался перетащить этого упрямца в свое управление, — магистр Финн был явно восхищен магистром Герардом. — С его умом столько можно было бы сделать на благо страны!

— Именно на благо страны я и стараюсь, — пробубнил преподаватель по физической подготовке. — Подготовка и обучение магов — это наше будущее, наше наследие. А ваш сын и без меня справляется.

Атмосфера в помещении стал менее гнетущей, все словно выдохнули и скинули с себя невидимые путы.

— Ладно, раз с этим разобрались, — магистр Финн хлопнул себя по коленям и продолжил. — Тогда расскажите мне, что тут у вас произошло. И какого ты, Мэй, подписываешься на странные дежурства? Неужели совладала со своей магией настолько, что готова отправиться на поиски опытных магов? Я же в последний момент успел твою фамилию вычеркнуть из списков!

Две пары глаз уставились на меня, а я медленно, но верно покрывалась пунцовой краской. Жаль, что я не узнала заранее о возвращение друга семьи, многих проблем удалось бы избежать. И свои бы глупые обвинения не успела бы озвучить. А потом… А вот то, что было потом, мне понравилось.

— Простите магистр Финн, я понадеялась, что моё умение создавать щиты помогут мне, — голос прозвучал жалобно.

— Видел я твою защиту, — зло выплюнул преподаватель по физической подготовке. — Ты чуть не умерла в той подворотне. Или бы от рук магов, или от истощения.

— Вот с этого места поподробнее, — сказал магистр Финн, вперив в меня внимательный взгляд. — Что тут происходит вообще?

— Еще пусть расскажет, как перед этим двое старшекурсников напоили её возбуждающим зельем.

Наступила тишина, мужчины сверлили меня взглядом, я же хотела провалиться под землю. Время шло, ничего не менялось. И я решилась. Рассказала всё, что произошло с той злосчастной вечеринки. Раз мою легенду рассекретили, врать больше смысла нет. Поэтому во всех подробностях рассказала о нападении и то, как мне удалось отбиться, и как потом упала от истощения.

— Сколько ты говоришь держала щит круговой защиты? — выпив чашку чая одним залпом, спросил магистр Герард.

— Минут пять, может чуть больше.

Преподаватель по физической подготовке ошарашенно уставился на меня. Вся гамма эмоций отразилась на его лице: от шока до растерянности.

— Какой у тебя уровень резерва?

Загрузка...