Глава 42

В большом, помпезно украшенном помещении мне пришлось остановиться за спиной секретаря, который замер в нескольких шагах от огромного прямоугольного стола. Представив меня собравшимся, мужчина сделал шаг в сторону, предоставляя всем присутствующим возможность взглянуть на явившуюся наследницу.

Еще один знакомый приемчик. Сейчас, приветственно склонив голову, я стояла перед всеми этими представителями власти, сидящими на резных стульях с дорогой шелковой обивкой, как провинившийся подросток перед директором школы и комиссией. Еле удалось подавить смешок после такого сравнения. Меня явно с первых секунд пытаются смутить и заставить чувствовать себя ничтожной по сравнению с присутствующими здесь магами.

— Приветствую, леди. Мы рады видеть наследницу древнего рода, который считался утраченным. С чем вы к нам пожало… — начал пожилой статный мужчина, сидевший во главе стола, но так и замер на полуслове с открытым ртом, изумленно глядя на меня.

А все дело в том, что я не стала стоять последи зала. Быстро окинув взглядом расстановку сил и увидев свободный стул с торца напротив главы совета, я молча направилась к этому месту и присела, положив перед собой папку с бумагами и расположив руки на столе. Ну и глазками сделала хлоп-хлоп после этого. А что, это же для меня стул оставили, не так ли?

Ясно, что не для меня, но теперь это уже не важно.

Немая пауза длилась долго. А после кто хмыкнул, кто едва слышно хохотнул, а некоторые недовольно забухтели себе под нос. Только глава Совета лорд Файрус пристально посмотрел на меня, прищурившись.

— Итак, леди Кристаллин, как мне доложили, с вхождением в наследство у вас проблем не возникло, вы подтвердили свою личность.

— Вы правы, с этим мне удалось разобраться с помощью нового управляющего.

— Отлично. Тогда у нас к вам есть деловое предложение, — мужчина дал знак сидевшему слева магу, и тот открыл лежащую перед ним папку.

— Кхм, леди, мы понимаем, что такой молодой и красивой девушке, тем более незамужней, не захочется прозябать на задворках консолидата, — начал тучный мужчина с прилизанными седеющими волосами. — Тем более, уж простите, но мы в курсе, что собой сейчас представляет графство. После истощения шахт эти захудалые земли не имеют особой ценности и требуют больших вложений. А вы должны влиться в столичную жизнь, блистать на балах и приемах, чтобы найти достойного супруга и обеспечить продолжение славного рода, чуть не канувшего в лету. Возможно, в ком-то из ваших потомков все же проснется родовой дар семьи Кристаллин, ведь он имеет огромную важность для нашей страны и всего континента. В этих целях мы бы хотели предложить вам выгодный обмен.

Ух ты, сразу зашли с козырей!

— О, я вас внимательно слушаю, — мило улыбнулась я, изображая искреннюю заинтересованность.

— Итак, мы готовы передать вам земли на западе. По размеру они практически идентичны вашим наследным владениям, но расположены гораздо ближе к столице. Вдобавок вы получите в собственность столичный особняк и парадный выезд. Также вам будут возвращены все конфискованные родовые драгоценности и артефакты вашей семьи, которые сейчас хранятся в дворцовой сокровищнице.

Ага, а вот этого я не знала. Оказывается, семейное добро не исчезло, а осело в закромах Совета магов, и теперь меня этим пытаются подкупить. Занятно.

— Продолжайте, — проворковала я, предано глядя на говорившего.

Тот вдруг закашлялся, растерянно глядя то на меня, то на главу Совета. Рядом кто-то прыснул, замаскировав смех под кашель.

— Это… Это все, но поверьте, это немало! — возмущенно запыхтел он, ища глазами поддержку у лорда Файруса.

— От возврата драгоценностей и артефактов я, конечно, не откажусь, ведь это имущество моей семьи, — прижала я руки к груди. — Я вам так признательна! А вот продавать или обменивать земли предков мне не позволяет совесть. Это же родовое наследие, господа маги! Кем я буду, если лишусь своих корней? Что я передам своим детям? К тому же земли у меня совсем не захудалые, — обидчиво надулась я. — Мы с моим управляющим, между прочим, уже навели на них порядок. Поля засеяны, сады обработаны, у нас в штате есть даже маг-природник, который недавно спас будущий урожай от магически наведенных заморозков!

Члена совета непонимающе переглянулись. Видимо, не отвечаю я их представлениям о молоденькой наследнице, которая знать не знает, как управлять своими землями, и мечтает о том, чтобы вырваться навсегда в столицу.

— Леди, вы, возможно, не совсем осознаете. Те земли, которые мы хотим вам предложить, очень плодородные, вы сможете снимать большие урожаи и не будете ни в чем нуждаться, — вкрадчиво начал убеждать меня один из магов. — Регулярные поставки в столицу приносят большой доход. И вам не придется постоянно сидеть в поместье, проживайте в столичном особняке, а делами займется ваш управляющий.

— Зачем мне какие-то непонятные земли, где нужно заниматься только сельским хозяйством, если у меня в графстве есть шахты, — капризно протянула я.

Члены Совета дружно рассмеялись.

— О леди, но шахты ведь давно истощились. Наши маги провели множество исследований, но залежей кристаллов на вашей территории больше нет, это однозначно.

— Значит, у вас неверная информация, — растянула я рот в акульей улыбке. — Прикажите позвать сюда моего управляющего, он ждет за дверью.

Пока мужчины бросали друг на друга удивленные взгляды, в зал заседаний привели господина Перрье, в руках у которого был сундучок. Подойдя к столу, он поставил его рядом со мной на столешницу с громким стуком и встал позади меня.

— Вот, пожалуйста, это часть того, что мы начали недавно добывать в одной из старых шахт, — я приложила палец к замку, и крышка щелкнула. Откинув ее, мой управляющий продемонстрировал членам Совета кристаллы, просто вывалив содержимое сундучка на стол.

— Откуда?! — маги резко повскакивали со своих мест и кинулись к переливающимся на свету камням, налетая, как сороки на блестящее.

— Это действительно энергетические кристаллы, и они полностью заряжены! — воскликнул один из них.

— И качество! Посмотрите, какое качество! — вставив в глаз что-то, похожее на монокль, восторженно ахнул другой.

— Этот с универсальной магией, а этот уже с лечебной, а вот тут — боевая! — демонстрировал соседу третий.

— Господа, прошу вас, давайте успокоимся и присядем! — раздался над галдящей толпой уверенный голос главы Совета.

Маги, бросив последний взгляд на кристаллы, расселись по своим местам. Бьюсь об заклад, часть камней под шумок осела у них в карманах, по крайнем мере пару особо шустрых индивидуумов я приметила.

— Леди Кристаллин, откуда у вас эти кристаллы? — продолжил главный маг, пристально глядя на меня.

— Когда я вернулась на родную землю, у меня проснулся родовой дар. По правде говоря, я пока не совсем понимаю, как он действует, я еще только учусь, но этот дар помог отыскать новую жилу, — честно-честно глядя прямо в глаза мужчине, ответила я.

— Тогда вам не составит труда продемонстрировать его нам, — усмехнулся лорд Файрус.

— О, я бы с радостью, но не знаю как, — растерялась я.

— Сейчас вы отвернетесь, один из членов Совета возьмет кристалл а вы должны будете почувствовать, у кого камень.

Черт, я вообще-то понятия не имею, как это делается! Но деваться некуда.

— Не уверена, что получится, но попробую.

Я встала, отошла подальше от стола и повернулась к мужчинам спиной.

Судя по звукам, кто-то собрал в сундук кристаллы, а потом все расселись по своим местам.

— Поворачивайтесь, — позвали меня через минуту.

Вернувшись к столу, я окинула взглядом присутствующих, на лицах которых расцвели предвкушающие ухмылки.

Ла-а-адно. Прикрыв глаза, попыталась активировать дар и настроиться на ауру кристаллов. Сначала ничего не получалось, но постепенно я почувствовала отголоски, от меня как будто протянулась незримая струна к источнику магических колебаний.

— Нам долго еще ждать? — недовольно проворчал самый старый и противный маг, сидевший ранее рядом со мной.

— Ну что вы, я уже нашла все камни, — повернулась я к нему.

— Все камни? — снисходительно улыбнулся глава. — Мы спрятали только один.

— Ну как же? — захлопала я ресницами. — Я же чувствую! Вот у этого лорда, у этого и у этого, — указала я рукой.

— Граф Беррин, маркиз Лавье, герцог Рантли? — вопросительно приподняв бровь, произнес лорд Файрус.

Мужчины по очереди выложили на стол по одному кристаллу.

— У графа два! — капризным тоном указала я.

Покраснев, лорд выложил еще один кристалл, бросив на меня негодующий взгляд.

— Что же, леди, я очень рад, что родовой дар к вам вернулся, — едва наметив улыбку, сказал глава Совета. — Пусть ваш управляющий отнесет сундук казначею и договорится о цене.

— А остальные кристаллы вам не нужны? — с невинным видом спросила я.

— Какие остальные? — закашлявшись, спросил мужчина.

— Ну, это только часть, образцы, мы привезли с собой еще три больших сундука.

Маги опять повскакивали со своих мест.

— Прикажите привезти их во дворец. Ваш управляющий с оценщиком займутся куплей-продажей. А мы с вами пока поговорим о другом.

— Конечно, — закивала я. — Нам ведь нужно перезаключить старые договора, которые действовали еще при моих предках, я привезла образцы. А еще хотела бы поговорить о дотациях из государственного бюджета на ремонт и расширение дорог в моем графстве, восстановление портальной арки в городе, на строительство пограничного пункта и постоялых дворов, а также благоустройство города, который станет центром торговли между нашей страной и Харанией.

Бросив взгляд на главу Совета, я чуть не рассмеялась.

Мужчина сидел, взявшись большим и указательным пальцами за переносицу и прикрыв глаза. Кажется, я только что окончательно разрушила его представление обо мне и планы относительно моей персоны.

— Откуда вы знаете, что через ваши земли будет проходить торговый тракт в Харанию? — наконец спросил он. — Это тайная информация. По крайней мере была таковой.

— Не такая уж и тайная, если о ней узнали бывший мэр и бывший управляющий моего графства, назначенные, кстати, Советом, и которые начали разорять жителей и скупать землю вдоль старой дороги. Это и навело нас с господином Перрье на мысль, где искать информацию.

— Понятно, — недовольно выдохнул лорд Файрус. — Что же, в свете поступивших данных нам с лордами еще многое нужно обсудить, поэтому на сегодня вы свободны. Когда у нас будут конкретные предложения, вас пригласят на прием.

— Хорошо, но у меня еще одна просьба, — серьезно посмотрела я на него. — Мне нужно постановление о моей личной защите и покровительстве от Совета и особом статусе моих земель.

— У вас есть повод требовать этого? — нахмурился глава.

— Ну, например, недавно такой повод заявился в мое поместье и практически в ультимативной форме позвал замуж, — развела я руками. — Поэтому я и прошу защиту Совета.

— И кто это у нас такой резвый? — хмыкнул один из лордов, бросив на главного многозначительный взгляд.

— Виконт Варси! — с огромным удовольствием сдала я зарвавшегося аристократа.

— Вот, значит, как, — задумался лорд Файрус. — Хорошо, леди Кристаллин, мы издадим соответствующий указ, вы будете под защитой Совета, а ваши земли приобретут особый статус, но только в том случае, если проверяющие смогут подтвердить, что шахты снова работают и добыча может быть развернута в больших объемах.

— Конечно, мы будем рады в любой день принять их у себя, — кивнула я, поднимаясь и подвигая вперед принесенную папку. — В таком случае, уважаемые члены Совета, позвольте оставить вас. Вот здесь предложения, которые подготовили мы с моим управляющим. Прошу вас рассмотреть их.

Из зала я выходила на ватных ногах, но с таким воодушевлением, что горы хотелось свернуть! Кажется, мне все удалось!

— Леди, езжайте домой, а я пообщаюсь с казначеем, — предложил управляющий.

Возражать не стала. Он гораздо лучше ориентируется в ценах, а мне здесь сегодня больше делать нечего, основную миссию я выполнила, теперь слово за Советом. Если не захотят потерять источник стратегически и экономически важного сырья, которого у них не будет без главного компонента — мага из рода Кристаллин, то согласятся на мои условия.

Загрузка...