ГЛАВА 24. Союзники
Следующим утром мы собрались в небольшой таверне на окраине столицы — месте, которое Теодор нашёл через своих осведомителей. Здесь собирались те, кого болезнь уже успела коснуться: маги, потерявшие силу, целители, бессильные перед недугом, и просто те, кто чувствовал, как магия покидает их.
— Здесь их больше, чем я думал, — тихо сказал Мертимор, оглядывая зал.
Люди сидели за грубыми деревянными столами, переговаривались вполголоса. Кто‑то нервно теребил амулет, который больше не светился. Молодая женщина с потухшим взглядом гладила руку ребёнка — видно, пыталась передать ему хоть каплю силы, но безуспешно.
Айвериен подошла к стойке и что‑то шепнула трактирщику. Тот кивнул и ударил кулаком по столешнице:
— Друзья! — его голос разнёсся по залу. — Эти люди пришли не с пустыми обещаниями. Они знают, кто стоит за нашей бедой. И у них есть план.В зале повисла тишина. Затем поднялся седовласый мужчина в потрёпанной мантии мага:
— План? — его голос дрожал от горечи. — Десять лет я служил империи. А теперь не могу зажечь даже свечу заклинанием. Что ваш план даст мне?Мертимор вышел вперёд:
— Возможность вернуть то, что у вас отняли. И не просто вернуть — остановить тех, кто это сделал.Он коротко рассказал о замысле Эйрона Кира, о кристаллах, питающихся силой магов, и о том, как тот собирается использовать меня для усиления эффекта.
— Через три дня, в полнолуние, он активирует сеть кристаллов под столицей. Если это произойдёт, магия исчезнет повсюду. Но мы можем помешать ему.
— И что вы предлагаете? — спросил другой мужчина, с шрамом на щеке.
— Проникнуть в подземные ходы до ритуала, — ответил Аларион. — Обезвредить кристаллы. Мы знаем их расположение.— А если не получится? — скептически хмыкнула женщина в углу.
— Тогда мы проведём обряд «Запечатывания глубин», — сказала я. — Он создаст резонанс, который уничтожит кристаллы. Но для этого нужно собрать группу магов, способных провести ритуал одновременно в нескольких точках.Седовласый маг помолчал, потом медленно кивнул:
— Я верю вам. Меня зовут Каэрон. Когда‑то я был мастером стихий в академии. Теперь… теперь я просто старик, который хочет, чтобы его внуки росли в мире, где магия ещё существует.Один за другим люди поднимались со своих мест. Кто‑то рассказывал, как потерял дар целительства. Кто‑то — как его фамильяр умер, потому что связь с хозяином разорвалась. Все они были сломлены, но в их глазах теперь горел огонь решимости.
— У меня есть карта старых катакомб, — сказал мужчина со шрамом. — Я контрабандист. Знаю ходы, о которых стража и не подозревает.
— А у меня — запас антимагических ловушек, — добавила женщина из угла. — На случай, если придётся сдерживать охрану.— Я могу создать иллюзию, — предложила молодая целительница. — Отвлечь внимание, пока вы будете работать с кристаллами.Криста, сидевшая на плече Теодора, важно кивнула:
— А я буду следить с воздуха! Предупрежу, если кто‑то приблизится.К концу встречи у нас была команда из двенадцати магов разной степени ослабленности, но готовых сражаться. Каэрон распределил обязанности:
— Трое пойдут с Мертимором — проверять точки установки кристаллов. Двое с Алисой — изучать возможность проведения обряда «Запечатывания». Остальные — со мной: будем готовить ловушки и отвлекающие манёвры.
— Ещё одно, — Мертимор достал из сумки дневник Эйрона. — Здесь схемы кристаллов и их слабые места. Каждый кристалл подпитывается энергией от ближайшего источника магии. Если мы найдём эти источники и временно заблокируем их, кристаллы ослабнут. Их будет легче уничтожить.
Теодор разложил на столе копии схем:
— Вот здесь, здесь и здесь — узлы, где сходятся магические линии. Если поставить блокирующие амулеты в этих точках, мы нарушим подпитку.Айвериен подняла руку:
— Я возьмусь за это. У меня есть знания о древних рунах, которые могут помочь.Когда собрание закончилось, Каэрон подошёл ко мне:
— Ты напоминаешь мне мою внучку, — тихо сказал он. — Она тоже верила, что можно всё исправить. И знаешь что? Благодаря вам я снова в это верю.Я сжала его руку:
— Мы сделаем это. Не только ради магии, но и ради тех, кто в неё верит.Мертимор подошёл сзади:
— Время идёт. Нужно распределить задачи и начать подготовку. Сегодня ночью — первая вылазка в катакомбы. Проверим подходы, установим маяки.Аларион хлопнул в ладоши:
— Значит, за работу. У нас три дня, чтобы спасти империю.Вечером мы разошлись по разным углам города. Я и Мертимор отправились в старый дом Каэрона — там было безопасно и достаточно места для изучения ритуала «Запечатывания глубин». По дороге я спросила:
— Ты действительно веришь, что это сработает?
— Не знаю, — честно ответил он. — Но это наш единственный шанс. И главное — теперь мы не одни. У нас есть союзники. Люди, которые знают цену потери магии и готовы за неё бороться.Мы вошли в дом, где на стенах висели потускневшие амулеты и карты магических линий. Каэрон уже раскладывал на столе древние книги.
— Начинаем, — сказал он, открывая фолиант с потрёпанными страницами. — Время пошло.
За окном догорал закат, окрашивая небо в цвета, напоминающие ауру кристаллов Эйрона. Но теперь мы знали: чтобы победить тьму, нужно не просто рассеять её — нужно зажечь свет там, где его уже не ждали.