Катя
Малышка толкается мягко, лениво, будто сигнализирует: «Мама, я здесь, с тобой!». Улыбаюсь таким мыслям и глажу рукой живот.
Снаружи скрипит калитка, отчего я немного напрягаюсь.
К дону Эстебану редко кто приходит без предупреждения. А он всегда ставит в известность меня. Такие у нас с ним установились негласные правила.
— Каталина, — голос дона Эстебана звучит из коридора, — у нас гости.
Медленно поднимаюсь, придерживая живот. Платья, которое я покупаю в местном магазине, простого кроя, без всяких изысков. Зато удобные и не сдерживают движений.
Выхожу в гостиную, дон Эстебан стоит у стола, опираясь на спинку стула, а напротив него — донья Мириам.
Вроде бы такая же, как в миссии, но здесь, в этом доме, она смотрится совсем иначе. Роднее. И я без лишних церемоний бросаюсь ей на шею.
Мириам в ответ крепко меня обнимает, отстраняется с улыбкой, рассматривает.
— Каталина, как ты похорошела! Местный воздух пошел тебе на пользу. Наконец-то у тебя появились щеки! Как ты, девочка?
— Хорошо, донья, — отвечаю и улыбаюсь в ответ. — Спасибо вам и дону Эстебану. Здесь так спокойно! А вы какими судьбами?
— Да так, захотелось тебя навестить. Ты же к нам теперь нескоро приедешь!
Она показывает глазами на живот, но что-то в ее голосе заставляет мое сердце тревожно забиться.
Донья никогда не отъезжала от миссии на большие расстояния. Интуиция подсказывает, она проделала весь этот путь до Вальдесаро только ради меня.
— Каталина, что же ты стоишь, накрывай на стол, — зовет меня дон Эстебан, и начинается обычная суета, которая обычно сопровождает прием гостей.
Мириам вызывается помочь, мы в две руки сервируем стол к чаепитию. Я выставляю легкие закуски, потому что заранее знаю, что чаем старинные друзья не ограничатся.
У дона Эстебана для такого случая всегда припрятана бутылочка Пачарана — тернового ликера. Мне ликер не светит, а им — «чтобы кровь разогнать и сон не ломал», как любит выражаться пожилой сеньор.
— Рассказывай, Мириам, — приглашает дон Эстебан, разливая чай. — Как здоровье?
— Нечего рассказывать, — пожимает плечами донья. — Святыми молитвами...
— Весь орден Святой Вероники держится на тебе. Это редкость, когда люди столько делают и так мало о себе говорят, — возражает Эстебан.
Мириам отмахивается.
— О себе говорить — только зря время тратить.
Он уважительно кивает, будто это именно тот ответ, который ожидал услышать. Недаром они с доньей так похожи.
— Как сейчас в миссии? — продолжает расспрашивать Эстебан. — Сколько у вас сейчас стариков на поселении?
— Достаточно, — отвечает донья, — их всегда достаточно, чтобы сестры не успевали отдыхать.
— А детей?
— Тоже в достатке, — она делает паузу, отпивая чай. Тяжело вздыхает. — Мир не становится добрее, Эстебан. Тут уж ничего не поделаешь.
— Я знаю, — кивает дон Эстебан, — прими от меня посильную помощь. Не очень большая, но сколько есть.
Он достает из внутреннего кармана плотный конверт и протягивает донье. Мириам принимает с видом человека, для которого пожертвования давно стали нормой. Она и не отказывается, и не слишком рассыпается в благодарностях.
Все правильно, это же не лично для нее.
— Пусть Бог вам воздаст за ваши добрые дела, дон Эстебан, — произносит короткую благодарственную речь.
Он снова кивает, довольный тем, какое между ними царит взаимопонимание.
Затем Мириам с Эстебаном еще некоторое время говорят о миссии. О том, как трудно получить лекарства, где лучше закупать продукты, в небольших магазинах или напрямую у фермеров.
Дон Эстебан внимательно слушает, задает вопросы, проявляя живую заинтересованность. Я сижу рядом с чашкой чая в руках и не могу отделаться от ощущения, что интересуют сеньора Эстебана вовсе не проблемы миссии. А одна донья...
Хотя возможно это у меня разыгралось воображение на гормональном фоне.
В какой-то момент дон Эстебан поднимается из-за стола.
— Донья Мириам, я ненадолго схожу к соседу, он делает превосходный сыр. Возьмете с собой пару головок.
— Не нужно, — отмахивается Мириам.
— Нужно, — настойчиво возражает Эстебан. — Каталина соберет вам в дорогу.
Он переводит на меня взгляд.
— Каталина, побудь с доньей. Я скоро вернусь.
Когда его шаги затихают, в комнате повисает тишина. Камин потрескивает, но этот звук только подчеркивает молчание, которая становится слишком гнетущим.
Донья Мириам ставит чашку на блюдце и прямо смотрит на меня.
— Каталина, — говорит она без лишних вступлений, — ко мне приходили двое мужчин.
Внутри все обрывается.
— Значит, я все правильно поняла, донья? Вы не просто так приехали?
Сжимаю чашку так сильно, что чуть не отламываю ручку.
— Да, ты все правильно поняла, детка.
— Они искали меня?
— Да.
В памяти возникает Сеговия. Длинный кортеж, похожий на ползущую по солнцу змею. Рокко, выходящий из машины. Его лицо, которое я узнала сразу.
Паника, как и в прошлый раз, накрывает с головой. Значит, мои страхи были не напрасными.
— Как они меня нашли? — шепчу я. — Что они говорили?
Пальцы стремительно холодеют, будто кровь резко утекла вниз.
— Спрашивали, не видела ли я беременную девушку. Показали фото, но очень плохого качества. Это снимок с камера на вокзале. Сделан в тот день, когда ты уезжала в Вальдесаро, — донья Мириам говорит полушепотом, как будто нас кто-то еще может услышать. — Один из них был главный. Одет дорого, в костюм. Второй явно на него работает. То ли помощник, то ли телохранитель.
Поднимаю глаза, вглядываюсь с надеждой.
— У вас случайно не получилось их сфотографировать?
— Нет, Каталина. У нас нет камер, сама знаешь. Но эти парни очень непростые, поверь мне.
Я сглатываю.
— Сможете их описать?
Мириам на секунду задумывается.
— Первый видный такой. Высокий, широкоплечий, в костюме. Не испанец. По манере держаться видно, что привык ногами дверь открывать, — она делает паузу. — Глаза темные, взгляд... Тяжелый взгляд. Не суетливый. И вот еще. Он вроде как и не повышал голос. И не угрожал. Но так смотрел, что сразу было ясно — такой ни перед чем не остановится.
Мне становится нехорошо.
Я снова представляю Рокко, его людей, Ндрангету. Всех тех, на кого насмотрелась в доме Джардино.
— А второй?
— Про него я сказала, — донья Мириам чуть морщится, — он у главного на побегушках.
Прижимаю ладонь к животу. Ребенок толкается, как будто чувствует мое напряжение. Меня пронизывает чувство вины — моей малышке снова нет покоя...
— Они меня нашли, — говорю я почти шепотом. — Мне надо бежать. Но куда, Господи...
— Успокойся и выслушай, — перебивает донья Мириам. — Я не для того приехала, чтобы тебя пугать.
Я замолкаю, дышу взволнованно.
— Каталина, — говорит Мириам уже мягче, — они ничего не узнали. Я сказала, что у нас такой женщины нет. И не было.
— Вы солгали, — выдыхаю.
— Да, — спокойно соглашается донья. — И еще солгу, если понадобится. И еще. Ты к нам не для того пришла, чтобы я тебя выдала.
У меня в горле встает ком.
— А если они вернутся?
— Так уже вернулись, — отвечает Мириам.
Замираю.
— Что?
— Тот, который второй. Потом один приходил. Без хозяина своего. Ходил вокруг да около, рыскал, выспрашивал. У сестер, у поселковых, у водителя, который возит нам муку, — донья поджимает губы. — Только ничего так и не услышал.
— Они тоже… — запинаюсь, — никто ничего не сказал?
— У нас не принято сплетничать, Каталина, — отрезает донья. — У нас все приходят со своими проблемами. И если мы начнем чесать языками, мы перестанем быть миссией. Превратимся в базар.
У меня кружится голова.
— Что мне делать, донья Мириам? — спрашиваю я, и голос предательски дрожит. — Опять бежать? Снова? Я… я не могу. Я так устала. Не хочу всю жизнь прятаться по углам.
Донья Мириам накрывает ладонью мою руку на столе. Ее ладонь теплая и твердая.
— Не надо, — сказала она тихо. — Здесь ты в безопасности. Здесь тебя никто не найдет. Я тебе обещаю. Они бы уже были здесь, если бы знали. Если эти люди снова появятся, я позвоню Эстебану. Постарайся поменьше светить свои документы, чтобы тебя сложнее было отследить. Это если они вышли на твой след в самой Сеговии.
В коридоре слышатся шаги дона Эстебана — он вернулся. Я выпрямляюсь, заставляю себя успокоиться. Донья Мириам тоже мгновенно делает вид, будто мы мирно беседуем о своих женских делах.
Дон Эстебан входит с двумя головками сыра в руках.
— Вот, — говорит он, — передашь от нас сестрам.
— Спасибо, Эстебан, — кивает она, — ты очень внимателен.
Я смотрю на них и думаю только об одном. Мириам права, если бы Джардино знали, где меня искать, они бы уже давно нашли. Быстрее, чем доехала бы Мириам.
Мне надо затаиться. Поменьше светиться в государственных службах социальной помощи, поменьше проходить по официальным реестрам. Чтобы меня было сложнее отследить.
Чем реже будет всплывать имя Каталины Велес, тем лучше.
И для меня, и для моей дочки.
Спустя полгода
Максим
Телефон вибрирует в кармане как раз в тот момент, когда я ставлю подпись на банковском договоре.
Сейчас у меня будет короткая пауза между двумя встречами — одной в банке и другой у брокеров. Рядовой ничем непримечательный день.
Достаю телефон и вздрагиваю, когда вижу имя.
Дон Марко.
Сука.
Палец зависает над экраном. Мозг за секунду успевает выдать и перебрать все варианты, которые могут послужить поводом мне написать: Риццо, клан, наследство, донна Луиза... Блядь...
На секунду немеют пальцы. Открываю сообщение.
«Массимо, малыш, приезжай. Я ухожу. Не тяни, сынок, дай с тобой проститься»
Внутри словно отщелкивает предохранитель.
Смотрю в витрину напротив и вижу свое отражение. Хмурое лицо, дорогой костюм, короткая стрижка. Как будто привычный вид сейчас кажется далеким и чужим.
«Массимо, малыш…»
Сука, как я тогда это ненавидел. И как сейчас оно навалилось и давит на гортань.
Марко умирает.
Я должен почувствовать облегчение. Должен. Так было бы правильно, так было бы логично.
Но вместо облегчения приходит другое — пустое, голое чувство. Если я сейчас не поеду, я буду жить с этим до конца.
— Мистер Залевски? — слышу сбоку осторожное. — С вами все в порядке?
Это моя охрана. Медленно убираю телефон обратно в карман, тяжело киваю.
— Я в порядке, — едва шевелю языком, — поехали.
Выхожу из здания и только на улице позволяю себе выдохнуть, будто мне кто-то вцепился в глотку и долго не отпускал. Еду на следующую встречу, на автомате разговариваю с людьми, слышу их голоса, всем отвечаю, ставлю подписи...
И нихуя не понимаю, ни единого слова.
Потому что в голове крутится только одно: он умирает.
Я поклялся себе, что ноги моей больше не будет на острове. И ему тоже об этом сказал. Марко с донной Луизой. Я был уверен, что мы больше не увидимся.
А теперь «Приезжай, дай с тобой проститься»...
Сжимаю телефон так, что костяшки белеют. Сажусь в машину, глушу музыку. Открываю сообщение и перечитываю его снова и снова.
Он никогда так не писал. Никогда.
Хочу набрать номер и останавливаюсь. Палец зависает.
У нас разные часовые пояса. На Сицилии сейчас глубокая ночь, какой смысл его будить?
Сука.
Закрываю глаза.
Сицилия — это не про географию. Это про запах моря, соли и нагретого на солнце камня. Про звон посуды в траттории, скрип ставен на ветру. Про теплый, влажный воздух, пахнущий апельсиновыми деревьями и табаком.
И там — мой отец.
Я долго жил, будто он мне никто. Будто можно вырвать часть себя и продолжать жить дальше. Спать, есть, ходить, заниматься бизнесом. Обманывать себя.
Но теперь эта часть тянет обратно. Как клещами. Как канатом. И я не в силах сопротивляться.
Открываю календарь и методично отменяю все к херам. Переношу встречи на другие дни, одну за другой.
Похуй, если кому-то не понравится. Просто похуй. У меня отец умирает.
Отдаю распоряжение арендовать самолет. Или бронировать билет на рейс, если получится вылететь раньше.
По дороге домой звоню донне Луизе.
Она отвечает быстро. Слишком быстро, как будто сидит в ожидании с телефоном в руке.
— Слушаю.
От звука ее голоса внутри рвутся цепи, которыми я сковал свои чувства. Запретил осознавать себя связанным с ней кровным родством. Убедил, что мы друг другу чужие, никто.
Но стоило услышать холодный скрипучий тон, все полетело к херам. Приходится делать над собой усилие.
— Донна Луиза? Это Массимо.
Пауза короткая. Но в этой паузе я успеваю различить, как нелегко ей дается разговор с ублюдком мужа.
— Я узнала тебя, — холодно отвечает донна. — Зачем ты звонишь?
— Я должен увидеть Марко.
— Нет.
Вот так. Отсекла одним словом.
Смотрю в окно, там идет дождь. Люди идут под зонтами, по улице плывет целое море зонтов.
— Марко пишет, что умирает, — стараюсь говорить спокойно. — Он попросил меня приехать, чтобы проститься. Это правда, донна Луиза?
Ее дыхание на секунду сбивается. Чуть заметно, но я слышу. Может потому, что сам едва дышу.
— Он обещал, что не будет тебе писать, — выдавливает донна. И мне становится смешно.
Бедный Марко. Он даже не пороге смерти пытается лавировать между женой и внебрачным сыном. Знает, насколько она непримирима. Что с ней бесполезно даже пробовать договориться.
Но я все же попробую. Как никак, я ее родной сын. А яблочко от яблони, как известно...
— Но он написал. И я думаю, у меня получится с ним встретиться.
— Ты мне угрожаешь? — в голосе донны появляется сталь.
Криво усмехаюсь, пусть Луиза этого не видит.
— Не вижу необходимости, донна. С вами я предпочитаю договариваться. И уверен, у нас выйдет найти точки соприкосновения.
Она молчит.
— Давайте встретимся, — настаиваю, — мне нужно десять минут. У меня есть для вас предложение. Я не буду претендовать на место дона Марко. Но я смогу поддержать вас, когда его не станет. Мое имя сейчас Максимилиан Залевски. Если вы скажете «нет», клянусь, я развернусь и улечу обратно.
Я говорю заведомую ложь. Я не собираюсь отступать, но ей этого знать не нужно.
Зато насчет поддержки я говорю чистую правду.
— Где ты сейчас? — после долгой паузы спрашивает донна.
— В Нью-Йорке.
Снова пауза.
— Хорошо. Вылетай в Милан. Встретимся здесь. Сбросишь номер рейса, я встречу тебя в аэропорту.
И сбрасывает.