Рене Карлино После дождя

Глава 1

Целитель

Авелина

ОСЕНЬ, 2003 г

Мое второе имя Хесус. (прим. имя испанского происхождения, в переводе «Иисус») Точнее — Хесус де лос Сантос. В Испании это означает «Иисус среди святых»; в Америке это просто супер странное второе имя, с которым приходится жить. Мои родители приехали в Америку из Испании в начале восьмидесятых, чтобы отец мог устроиться на работу на скотоводческое ранчо своего двоюродного брата в Центральной Калифорнии. Для моих родителей Америка означала свободу, образование, процветание и счастье. Я родилась здесь в 85-м, через десять лет после своего брата Дэниела. Моя мать, будучи набожной католичкой, продолжила семейную традицию давать дочерям религиозные вторые имена. Я была ее единственной дочерью, урожденной Авелиной Хесус де лос Сантос Белу, что было довольно длинным именем, поэтому в школьных и медицинских документах моя мать сократила имя до Авелины Хесус Белу. Никакого давления.

Если не считать случайных шуток одноклассников по поводу моего второго имени, в остальном у меня было идеальное детство, когда я жила на ранчо и посещала местные государственные школы. Сколько себя помню, я каталась на лошадях и перегоняла скот со своим отцом, братом и двоюродными братьями. Работа была не из легких, а езда на лошадях — естественным занятием, в отличие от того, чтобы заводить друзей или заниматься другими типичными девчачьими делами.

У нас было все, о чем мечтали мои родители, когда приехали сюда, пока мне не исполнилось шестнадцать. Именно тогда у моего отца обнаружили рак легких. Он был первым из многих, кого я любила, но не смогла вылечить. В моих руках не было целительной силы; я являлась всего лишь маленькой девочкой, которой предстояло усвоить еще кучу трудных уроков. После его смерти моя мать совсем расклеилась. Воспоминания о нем преследовали ее и ломали. Несколько месяцев она сидела в доме на ранчо перед окном, ожидая, что кто-нибудь придет и спасет ее — возможно, дух моего отца, а может, и смерть.

Я обижалась на нее за то, что она не была сильнее, за то, что не видела, как ей повезло. Похоронив отца, мой брат с головой ушел в создание собственной жизни; поступил в колледж и завел семью в Нью-Йорке, вдали от ранчо. Лошади стали моими друзьями... и семьей. Я начала участвовать в гонках на бочках на родео и соревнованиях, чтобы подзаработать, наблюдая, как мать увядала у меня на глазах.

На последнем курсе средней школы, сразу после того, как мне исполнилось восемнадцать в октябре 2003 года, мой брат принял решение отправить нашу маму обратно в Испанию. Дэниел пообещал, что это было для ее же блага, и для моего. Он согласился взять меня к себе, чтобы я могла закончить последний год в старшей школе, что означало переезд в Нью-Йорк, жизнь в городе с его претенциозной женой, переход в новую школу и жизнь вдалеке от лошадей. У меня не было других вариантов. Я знала, что мне придется куда-то уехать, и в тот момент Нью-Йорк казался лучшим вариантом, чем Испания.

За две недели до того, как мы должны были переехать, в Южной Калифорнии начались дикие лесные пожары, из-за которых в нашу долину повалили клубы дыма, поэтому я забрала маму с собой на родео в Северную Калифорнию, чтобы спастись от ужасного воздуха. Мы везли всех четырех наших лошадей, периодически останавливаясь и давая им попастись на красивой, нетронутой земле Центральной долины Калифорнии. Во время поездки она сказала мне всего пару слов. Она сидела, сгорбившись, на пассажирском сиденье и смотрела в окно. Когда мы проехали на запад до небольшого участка дороги, где горы сливались с океаном, она вздохнула и сказала по-английски с сильным акцентом:

— Ты — целительница. У тебя есть дар. Ты вернула меня домой, белла. (исп. красавица) — Она назвала меня красавицей. Я выглядела точь-в-точь как она: карие глаза, слишком большие для головы, и длинные, темные, непослушные волосы.

— Ошибаешься, мама. Я — обычная девочка, и мы все еще в Калифорнии, — сказала я ей. Она не ответила — слишком далеко ушла в свои мысли. Большую часть времени она находилась в таком подавленном состоянии. Время от времени мама делала бессмысленные замечания, а затем возвращалась к тихому трауру по моему отцу. Она жила в наполненном горем мире, в который не было входа для живых. Она жила в прошлом, и я знала, что никогда не смогу ей помочь, из-за чего во второй раз за свою короткую жизнь почувствовала себя совершенно беспомощной.

Большую часть выходных она провела в кабине нашего грузовика или в грязноватом номере мотеля, где мы останавливались, пока я тренировалась и соревновалась. Я приносила ей еду и убеждалась, что с ней все в порядке, прежде чем вернуться к уходу за лошадьми. В воскресенье днем у меня была запланирована последняя гонка, поэтому я провела утро, наблюдая за другими соревнованиями, сидя на крыше загона рядом с ареной. Это было небольшое родео, состоявшее в основном из главной арены и двух загонов для скота, окруженных несколькими рядами старых деревянных трибун. На этих родео в кошельках людей находилось не так уж много денег, но это хорошая тренировка, и ехать мне было недалеко.

Во время финала командных соревнований среди мужчин одна из лошадей, оседланная и ожидавшая в загоне, неторопливо подошла ко мне. Она толкнула меня в ногу и обнюхала мои джинсы. Я позволила ей обнюхать мои туфли, а затем снова прижалась к ее мордочке, между глазами и носом.

— Уходи, убирайся отсюда.

Как только эти слова слетели с моих губ, я услышала короткий свист. На другой стороне загона стоял мужчина, его лицо было скрыто широкими полями черной ковбойского шляпы. Кобыла резко отошла от меня и рысцой направилась к нему. Я наблюдала, как он грациозно забрался в седло, прежде чем легким движением ноги дать лошади команду двигаться вперед, на арену. Его партнер по упряжке появился с другой стороны. Как раз перед тем, как выпустить бычка, мужчина посмотрел на меня и кивнул — кивок, который явно что-то значил. Это тихая ковбойская версия волчьего свиста. Я потеряла равновесие на крыше загона и покачнулась всего на мгновение, прежде чем улыбнуться ему в ответ.

В тот же миг бычок выскочил из желоба, а за ним и мужчины, по одному с каждой стороны. За 5,5 секунды они схватили мчащееся животное. Это было быстро, очень, но недостаточно быстро, чтобы победить. Я ожидала увидеть двух угрюмых ковбоев, бегущих рысью обратно к воротам, но только один выглядел совершенно разбитым. Другой, мужчина в черной ковбойской шляпе, улыбаясь, ехал мне навстречу.

Он приблизился, держа поводья и лассо в левой руке, а правой снял шляпу. Он оказался моложе, чем я предполагала, и широко улыбался. На его юношеском лице появились две глубокие ямочки.

— Привет, ты отвлекла меня, — сказал он, все еще улыбаясь.

— Прости, — пробормотала я.

— Шучу. Я сам выбрал тягача. У нас не было и шанса. — Его голос был ровным и уверенным. Он имел в виду тот факт, что лошадь стала сопротивляться, чтобы ее привязали.

— Хорошо, а то я думала, что все испортила.

— Потребуется нечто большее, чем просто великолепная женщина, сидящая на заборе, чтобы выбить меня из колеи, — сказал он, надев шляпу обратно на голову. Я никогда не считала себя великолепной или даже женщиной, если уж на то пошло. Мое сердце подпрыгнуло в груди. Он провел свою лошадь через ворота, соскочил с нее и отвел в загон, где она снова подошла ко мне. — Ты нравишься Бонни. — Он засмеялся. — Ты единственная, кроме меня.

Я отошла от лошади и начала помогать ему снимать с нее седло и уздечку.

— Она прекрасна.

— Она еще маленькая, нетерпеливая, но она научится, — сказал он, обращаясь почти к самому себе.

— Бонни, значит? Милое имя. А ты Клайд? — спросила я.

Он улыбнулся, снял шляпу и протянул руку.

— О, простите, мэм. Где мои манеры? Я — Джейк Маккри.

Я взяла его за руку и крепко пожала.

— Авелина Белу.

— Красивое и экзотическое имя. Тебе подходит. — Уголок его рта приподнялся в красивой ухмылке. Его глаза были ярко-голубыми. В солнечном свете казалось, что по его зрачкам пробегали маленькие электрические разряды.

— Спасибо, — сказала я, но не смогла подобрать слов. Его комплимент пробудил во мне чувство, которого я никогда не испытывала. Меня никогда не интересовали свидания, и я никогда не считала себя привлекательной. Это волнующее чувство, которое возникало у девушек задолго до того, как им исполнилось восемнадцать, наконец-то поразило меня, словно миллионы вспышек света ударили мне в грудь и устремились на юг.

— Зачем такая девушка, как ты, слоняется по загонам?

Я заколебалась.

— Как я?

— Да, как ты?

— Я участвую в скачках. — Я вытащила телефон из заднего кармана и посмотрела на время. — О, черт. Я выступаю через двадцать минут. Мне нужно разогреть лошадь и переодеться.

— Я могу разогреть твою лошадь, только покажи ее.

— Аппалуза (прим. чубарая порода лошадей), вон там. Та, что пытается укусить ребенка.

Он проследил за моим взглядом и увидел, как Танцовщица, просунув шею сквозь прутья загона, пытается укусить за руку маленького мальчика, который прислонился спиной к забору. Джейк свистнул, подзывая ее, но Танцовщица проигнорировала. Он вопросительно посмотрел на меня.

— Танцовщица, — сказала я почти шепотом. Она прижала уши, прежде чем развернуться и подбежать ко мне.

— Ха, — сказал Джейк, качая головой. — Никогда такого раньше не видел.

Я вывела ее из загона в заднюю часть трейлера и начала подготавливать для забега.

— У нее великолепные формы. — Он погладил рукой ее пятнистый бок.

— Большинство людей считают ее уродливой.

— Нет, это не так. Она прелесть. — Он гладил лошадь, но, говоря это, смотрел прямо мне в глаза.

У меня учащенно забилось сердце.

— Ты можешь просто пройтись с ней пару раз, пока я переодеваюсь. Она быстро устает.

— Хорошо, — сказал он, пытаясь удлинить стремя. Он вскочил в седло, и Танцовщица тут же взбрыкнула. Джейк твердо сидел в седле, явно отличный наездник. Натянув поводья потуже, он заставил Танцовщицу отступить на несколько шагов. Она взмахнула хвостом, а затем раздраженно навострила уши. Джейк наклонился и заговорил с ней мягким тоном. — Полегче. Ты же не собираешься ставить меня в неловкое положение перед этой милой леди, правда?

— Она все время перескакивает третью бочку. Я не могу ничего с этим сделать, просто чтобы ты знал.

Танцовщица раскачивалась на месте, ей не терпелось побежать к тренировочным бочкам.

— Как ты сможешь победить, если она постоянно совершает ошибки? — Джейк улыбнулся.

— Она достаточно быстра.

— Посмотрим. — Он крепко сжал ее каблуками своих ботинок, и они умчались прочь.

Я быстро переоделась в спортивную футболку, джинсы и ботинки, и через пять минут Джейк вернулся. Танцовщица выглядела радостной, но Джейк выглядел совершенно измученным.

— Ты в порядке, ковбой? — я улыбнулась ему снизу вверх.

По его бакенбардам стекала блестящая струйка пота. Он спрыгнул с лошади и передал мне поводья, прежде чем снять шляпу и зачесать назад свои русые волосы. Он глубоко вздохнул.

— Черт, она тот еще живчик, полная энергии и сил. Не знаю, как ты справляешься с этой лошадью, когда так носишься по кругу. Она не справилась с третьей бочкой, практически перебросила меня через нее.

Я рассмеялась.

— Вот и увидишь. — Я взяла поводья, забралась в седло и направилась к арене. — Это не скаковая лошадь. Она танцует в воздухе, — крикнула я ему в ответ.

Он был прав, с ней было нелегко справиться, но не тогда, когда я на ней ездила. Я подъехала к воротам как раз в тот момент, когда они назвали мой номер. Раздался звонок, и мы тронулись. Я низко наклонилась к ней, когда Танцовщица помчалась к первой бочке. Она обогнула его с идеальной легкостью, и мы направились ко второй, а затем и к третьей, которую она взяла чуть шире, чем обычно. Было гораздо лучше. Я сильно пнула ее и ударила концом поводьев взад-вперед по ее плечам. Она поднялась и полетела обратно к воротам, едва касаясь копытами земли.

Когда я взглянула на часы, диктор объявил мой счет. Я выиграла.

Забрав приз, я направилась обратно в конюшню, где были припаркованы мой грузовик и трейлер. Джейк сидел на багажнике и смеялся, когда я подошла.

— У тебя там что-то приятное, милая? — спросил он.

Я подняла свой приз и потрясла им в воздухе.

— Я выиграла триста долларов!

— Хочешь сказать, что приглашаешь меня выпить пива, чтобы отпраздновать?

Я с трудом сглотнула, глядя на него сверху вниз, сидя на Танцовщице. Я слегка покачала головой, а затем отчаянно попыталась отвести от него взгляд. Он переоделся в чистые спортивные брюки и белую рубашку. По-прежнему уверенно улыбаясь, он игриво болтал ногами взад-вперед на краю багажника.

Когда я спрыгнула, чтобы снять седло и уздечку, он подошел и накрыл мою руку своей.

— Я пошутил. Не по поводу пива, а по поводу выигрыша. Я бы хотел пригласить тебя на настоящий ужин. Можно?

Он сжал мою руку, пристально глядя мне в глаза и ожидая ответа.

— Моя мама в мотеле. Мне... всего восемнадцать. — Мой голос смущенно дрогнул.

— О, ну, мне только что исполнилось двадцать один. — Он снова улыбнулся. — Я далеко от своего дома в Монтане, участвую в родео в Калифорнии. Здесь только я и мой партнер по родео, так что мне немного одиноко. — Я могу сказать, что он имел в виду одиночество в прямом смысле, а не в сексуальном. — Может быть, ты сможешь взять ее с собой? Вам обеим нужно есть, верно?

— Хорошо, — сказала я Джейку Маккри всего за три месяца до того, как вышла за него замуж.

Загрузка...