Глава 45



Да что с ним такое? Я просто не могу узнать своего мужа. Да строго говоря, я его и не знала-то раньше, но в памяти настоящей Лириэль он был совсем другим – да, надменным, но спокойным и уверенным в себе.

А сейчас передо мной стоит нервный дёрганный мужчина, готовый выйти из себя по любому мимолётному поводу.

Что с ним произошло, пока меня не было? Он ведь…

Я перевожу взгляд на ухмыляющегося Торгрима.

Что-то здесь явно нечисто. Раз его брат уже без особого стеснения рассказывает о собственных планах. Да и я уже отлично знаю, на какие подлости способен пойти Торгрим, то, возможно, и эти изменения в поведении не просто так.

Надо ещё раз поговорить с Торгримом наедине, попытаться вывести его на чистую воду.

Вот только как?

Я задумалась на мгновение. Наверное, стоит сделать вид, что я согласна с его планом вывести Ксандара из душевного равновесия и нанести такую сердечную рану, чтобы он превратился в дракона и остался им навечно.

Да, нужно …

– Лириэль, ты издеваешься? Специально меня игнорируешь? – Я невольно вздрогнула, когда рядом со мной раздаётся раздражённый голос Ксандара.

Ох, с этим придётся повременить.

Сначала нужно хоть немного успокоить Ксандара, а потом улизнуть от него под любым предлогом.

Я вздохнула, собравшись с мыслями, и посмотрела в глаза Ксандару. Его гнев был не только ощутимым, он буквально витал в воздухе. Я понимала, что сейчас не время для манипуляций – нужно было успокоить его.

– Ксандар, – мягко произнесла я, стараясь вложить в голос как можно больше тепла, – я не игнорировала тебя. Я просто… задумалась.

Он сжал руки в кулаки, но, увидев моё искреннее выражение лица, немного расслабился.

– Задумалась? О чём? – его голос звучал жёстко, но в нём уже не было той ярости, что была ещё мгновение назад.

– О том, как ты изменился, – призналась я, не отводя взгляда. – Я не знаю, что произошло, пока меня не было, но… ты стал другим. Более… напряжённым.

Ксандар вздохнул, и я заметила, как его чешуйки начали исчезать, уступая место мягкому тону кожи.

– Я не могу позволить никому угрожать тебе, – произнёс он, и я заметила, что его голос смягчается. – Я не знаю, как справиться с этими чувствами.

– Я понимаю, – кивнула я, стараясь дать ему понять, что он не одинок. – Но Ксандар, мне сейчас никто не угрожает. Я просто пришла поужинать со своим супругом. И самое страшное, что со мной может приключиться – я прикушу язык, поедая очередное изумительное блюдо. – Я развела руками, а после хихикнула. – Ну, или поправлюсь. Такое тоже может быть. Придётся тебе, мой супруг любезный, раскошелиться тогда на новые наряды.

Ксандар встретил мой взгляд, и на мгновение в его глазах промелькнула знакомая мне весёлая искорка:

– Ну, ты же знаешь, у драконов аппетиты неисчерпаемы, так что я только порадуюсь этому, – он усмехается. – Так что, попрошу повара приготовить чего-нибудь особенно вкусного и желательно сладкого. Как насчёт шоколадного торта с арахисом?

Я цокнула языком:

– Какое коварство, лорд Ксандар. Вы же знаете, что перед таким соблазнением я ни за что не смогу устоять. Как говорится – сила есть, воля есть, а силы воли нет.

Ксандар снова засмеялся и вообще выглядел немного успокоившимся.

Мы вернулись за стол, и я почувствовала, что могу продолжать:

– Ты знаешь, я никогда не хотела, чтобы между нами возникали недопонимания. Я хочу, чтобы ты чувствовал, что всегда можешь открыться мне.

– Спасибо, Лириэль, – он касается моей ладони неожиданно мягко. – Я и правда это начинаю забывать. Ещё этот Сакстер, я же видел, как ты на него смотришь.

Так, сваливаться в ревность ему сейчас уж точно нельзя, поэтому я поспешно улыбнулась.

– Сейчас, дорогой, я смотрю только на тебя. Видишь?

Он кивнул, а я заметила, что его напряжённость постепенно утихает. Но, очевидно, это заметил и Торгрим и не собирался давать Ксандару возможность успокоиться.

– Как быстро ты забываешь, что твоя жена предпочитает других мужчин. – произнёс он с ухмылкой. – Сначала меня, потом этого Сакстера. Знаешь, почему она не захотела провести ночь с тобою? – Он склонил голову к плечу. – Потому что наверняка, накануне её довёл до изнеможения Эдвард Сакстер. У бедняжки просто не осталось на тебя сил. Я ведь прав, Лириэль?

Торгрим поворачивается ко мне, и Ксандар вскакивает со своего места.

Его глаза блестят от возбуждения, и они начинают медленно менять цвет, возвращаясь к насыщенно-желтому оттенку с узким вертикальным зрачком.

Это уже нехорошо.

Вот ведь Торгрим! Такого жуткого манипулятора ещё стоит поискать.

Что же делать?

Ещё немного и Ксандар явно обратится в дракона, и я не уверена, что не навсегда.

– На, это тебе! – Я выплеснула в лицо Торгрима стакан воды. – Освежись. А это тебе…

Не придумав ничего лучше, я вскочила и сначала запечатала губы Ксандара своим поцелуем, а после отстранившись, не дав ему опомниться, запихнула ему в рот бутерброд с вяленым мясом.

– Давай, муж мой, жуй, – я похлопываю Ксандара по плечу. – Голодный дракон – злой дракон, а я люблю добрых и отзывчивых.

Два брата – один с мокрыми прилипшими ко лбу волосами, другой с бутербродом во рту озадаченно переглянулись, а после посмотрели на меня.

Да, кажется, сейчас единственной адекватной личностью в этой комнате кажусь я.

Ну и пусть. Зато глаза Ксандара снова приняли обычный человеческий вид.

– Прошу прощения, мне нужно переодеться, – я мило улыбнулась и, не дав мужчинам прийти в себя, добавила. – Как раз покажу Торгриму, где ему лучше приходить в себя. Ну-ка, пойдём!

Я взяла младшего брата мужа под руку, как закадычного друга и вывела в коридор. К счастью, он не сопротивляется.

Видимо, он тоже был заинтересован в нашем с ним разговоре.



Загрузка...