Я знала, что он вернётся.
После той сцены с мальчишками и шишками прошло три дня. Я лежала ночью на жёсткой лежанке, смотрела на звёзды в дырявую крышу и прокручивала в голове все возможные варианты развития событий. Принц Генри не из тех, кто сдаётся после первой неудачи. Слишком большое самолюбие, слишком много амбиций. И, судя по тому, как злобно он тогда сверкал глазами, просто так он не успокоится.
— Лилиан, — Мэйбл заглянула в комнату, где я колдовала над очередным чертежом, разложив на полу обрывки пергамента и угольные наброски, — там это… опять карета по дороге едет. Богатая такая.
— Он, — кивнула я, откладывая уголёк и разминая затёкшую шею. — Быстро, однако. Я думала, у него хотя бы неделя уйдёт на то, чтобы успокоиться и придумать новый план.
Я выглянула в окно. По тропинке, петляя между камнями и корнями вековых сосен, действительно ползла карета. Та же самая, что и три дня назад — с гербами, с позолоченными колёсами, смешная и нелепая на этой дикой дороге. Только теперь рядом с ней ехало не двое, а целых шесть всадников — стражники в полном вооружении.
— Много взял, — усмехнулась я. — Испугался мальчишек с шишками? Или надеется, что блеск доспехов меня ослепит?
— Что делать будем? — испуганно спросила Мэйбл, теребя передник. Может, мне мужиков позвать? Кузьма с Мироном на крыше, они спустятся быстро…
— Работать, — пожала я плечами, поправляя на себе одеяние. — У нас стройка, между прочим. Мужики сейчас на крыше, Кузьма с Мироном причал ладят, мальчишки на озере рыбу ловят. Пусть видят, что мы не бездельничаем и уж точно не собираемся встречать его высочество с цветами и реверансами.
Я натянула свою «рабочую форму» — то, что осталось от единственного платья после моих экспериментов. Нижнюю юбку я отпорола и превратила в нечто, отдалённо напоминающее шаровары — широкие, удобные, собранные на щиколотках верёвками. Верхнюю часть укоротила, перешила, добавила завязки на груди и рукавах, получив подобие блузы, которая не стесняла движений. Со стороны, наверное, я выглядела как чучело огородное или как беженка после кораблекрушения, но работать было удобно. А это главное. И потом, если принц ехал сюда за зрелищами — я ему их устрою. Пусть полюбуется.
Карета остановилась у крыльца, подняв тучу пыли. Из неё вышел Генри — разодетый, напыщенный, с таким видом, будто он делает мне величайшее одолжение самим фактом своего присутствия. На нём был новый камзол, расшитый золотом, сапоги сияли, волосы уложены волосок к волоску. За ним спешились шестеро стражников — морды кирпичом, руки на мечах.
Я вышла на крыльцо, опираясь на молоток, как на трость. На поясе у меня висела сумка с гвоздями, волосы были стянуты в небрежный хвост, на щеке — след сажи, на коленях — пятна глины. Я чувствовала себя прекрасно.
— Ваше высочество, — сказала я весело, даже не думая кланяться. — Снова к нам? Заблудились? Так я могу проводить до большой дороги. Тут недалеко, всего-то полдня пешком через лес. Правда, там медведи, но для вас, я думаю, они сделают исключение.
Генри замер, разглядывая меня. Глаза у него становились всё больше, рот приоткрылся, брови полезли на лоб. Кажется, он ожидал увидеть рыдающую девицу в разодранном платье, которая бросится ему в ноги с мольбами о прощении. А не… это.
— Ты… — выдохнул он. — Ты в чём?
— А это, — я сделала пируэт, демонстрируя наряд со всех сторон, — моя новая коллекция. Весенне-полевая. Называется «Баронесса на стройке». Нравится? Могу вашему портному порекомендовать, он таких нашивёт — закачаетесь. Особенно если ему сказать, что это последний писк столичной моды.
Генри побагровел. Краска залила его холёное лицо от ворота до корней волос.
— Ты что себе позволяешь⁈ — рявкнул он так, что стражники за его спиной переглянулись. — Ты невеста принца! Ты должна…
— Быть в восточном крыле, тихо сидеть и не отсвечивать? — перебила я, приподнимая бровь. — Знаю-знаю, мне Вивьен уже подробно объяснила. В красках, с пирожными и чаем. Только вот незадача: я больше не невеста. У меня бумага от короля есть. Так что ваше высочество может экономить дыхание. Оно вам ещё пригодится, чтобы Вивьен объяснять, почему вы опять вернулись ни с чем.
— Бумага! — Генри сплюнул на землю, что в принце смотрелось особенно мерзко. — Думаешь, я поверю, что отец отпустил тебя просто так? Ты что, ему тоже воду на голову вылила? Или, может, в постель прыгнула?
Я похолодела внутри, но вида не подала. Только пальцы крепче сжали молоток.
— Не угадали, ваше высочество, — я улыбнулась, но глаза мои, наверное, стали как лёд. — Я ему правду сказала. Про вас и вашу любовницу. Про восточное крыло. Про то, как вы собирались надо мной издеваться. Про то, что ваш сын и наследник — безвольная кукла, которая позволяет своей шлюхе управлять собой. Король, знаете ли, не любит, когда его кровь позорит корону. Даже если эта кровь — его собственный сын.
Генри дёрнулся, как от пощёчины. Он даже побелел — так, что веснушки (у него были веснушки, я только сейчас заметила) выступили на носу отчётливыми пятнами.
— Ты… ты посмела говорить с королём обо мне⁈ — прошипел он, и в голосе его было столько ярости, что стражники снова переглянулись.
— А почему нет? — я пожала плечами с показным равнодушием. — Он мой будущий… хотя нет, уже не будущий. Бывший родственник, можно сказать. Мы с ним мило побеседовали. Он даже, кажется, проникся. Сказал, что я правильно делаю, что бегу из этого змеиного логова.
— Ложь! — взвизгнул Генри, и голос его сорвался на фальцет. — Всё ложь! Ты врёшь! Ты… ты никто! Деревенщина! Тварь!
— Хотите проверить? — Я достала из-за пазухи документ, который уже показывала в прошлый раз, и развернула его. — Вот, с печатью. Королевской. Читайте. Только руки вытрите, а то вспотеете от злости, чернила размажете.
Я протянула ему бумагу. Он схватил её, жадно пробежал глазами по строчкам, и лицо его вытянулось. Вытянулось так, что стало похоже на морду обиженного хорька.
— Этого не может быть… — пробормотал он, перечитывая снова. — Он не мог… зачем? Зачем ему это? Ты же… ты же нищая! Ты же…
— Затем, что я предложила ему выгодную сделку, — терпеливо пояснила я, как объясняют ребёнку прописные истины. — Я исчезаю из дворца тихо, без скандала — вы женитесь на ком хотите, хоть на Вивьен, хоть на своей левой ноге. А он даёт мне это поместье. Все довольны. Кроме вас, судя по лицу.
Генри скомкал бумагу — мою драгоценную бумагу с королевской печатью! — и швырнул на землю. Потом наступил на неё ногой для верности.
— Это недействительно! — заорал он, и слюна брызнула во все стороны. — Я оспорю! Я докажу, что ты его обманула! Околдовала! Ты ведьма! Точно, ведьма!
— Валяйте, — я наклонилась, отодвинула его ногу (он даже не шелохнулся, настолько был в бешенстве), подобрала бумагу и аккуратно расправила её на колене. — Только король уже всё подписал и скрепил печатью. И если вы сейчас устроите скандал, всем станет известно, что принц Генри так хотел избавиться от невесты, что сам её выжил. А она взяла и ушла. Сама. Как думаете, понравится это вашей Вивьен? Её же после такого вообще ко двору не подпустят. Скажут — интриганка, разлучница, позор семьи.
Генри замер. В его глазах метались бешенство и… страх? Да, кажется, страх. Самый настоящий, липкий страх. Перед Вивьен, перед отцом, перед общественным мнением, перед тем, что о нём скажут. Интересно, он вообще чего-то боится по-настоящему? Или только того, что подумают другие?
— Ты… — прошипел он, и голос его стал тихим и вязким, как болотная жижа, — ты заплатишь за это. Я тебя уничтожу. Я сотру тебя в порошок. Я…
— Уже плачу, — перебила я, кивая в сторону дома. — Вон, видите, крышу чиню. Рабочим платить надо, материалы покупать. Денег совсем не осталось, но ничего, прорвёмся. Так что если у вас всё — идите, ваше высочество, не мешайте трудиться. У нас тут, между прочим, аврал.
Я отвернулась и пошла к дому, делая вид, что аудиенция окончена. Внутри всё дрожало, но я знала: показывать это нельзя ни в коем случае.
— Стоять! — рявкнул Генри.
Я остановилась, но не обернулась.
— Что-то ещё?
— Я… я приказываю тебе вернуться во дворец! — выпалил он, и в голосе его звучала такая неподдельная уверенность в собственной правоте, что мне даже смешно стало. — Как твой жених! Как принц! Как твой будущий муж! Как…
— Как никто, — перебила я, резко оборачиваясь и глядя ему прямо в глаза. — Вы мне никто, ваше высочество. И никогда не были. Я была для вас ширмой, игрушкой, мишенью для насмешек, удобной дурочкой, на которой можно жениться, чтобы папочка отстал. Но игра кончилась. Я вышла из неё. А вы… вы остались. Со своей Вивьен, со своим самолюбием и с полным непониманием того, что в этой жизни вообще происходит. Вы даже не заметили, что я ушла. Вас Вивьен прислала, да? Сказала, что я опозорила вас, и надо срочно вернуть, чтобы сохранить лицо? А сами вы что думаете? Вам-то самой зачем я сдалась?
Генри стоял, открыв рот. Кажется, никто и никогда не говорил с ним так. Никто не смел. Даже Вивьен, при всей её власти над ним, наверное, не решалась на такие слова. Потому что боялась потерять своё влияние. А мне терять было нечего.
— Ты… — выдохнул он.
— Что — я? — усмехнулась я. — Правда глаза режет? Привыкли, что все перед вами на задних лапках ходят, да? А тут какая-то деревенщина взяла и послала вас куда подальше. И ничего вы с этим не сделаете, потому что я права, а вы — нет.
Я снова отвернулась и пошла к дому. Но Генри не успокоился. Я слышала его тяжёлое дыхание за спиной, а потом — шаги. Он догнал меня в два прыжка, схватил за плечо и развернул к себе с такой силой, что я ударилась спиной о дверной косяк.
— Ты никуда не пойдёшь! — прорычал он, нависая надо мной. Лицо его было в сантиметре от моего, я чувствовала запах вина и дорогого парфюма. — Я сказал — ты едешь со мной! Хочешь ты этого или нет! Ты моя! Моя собственность! Моя вещь!
Я посмотрела на его руку, впившуюся мне в плечо. Потом перевела взгляд на его лицо. Улыбнулась — ласково, почти нежно, как улыбаются маленьким злым собачкам, которые вот-вот тяпнут за ногу.
— Ваше высочество, — сказала я тихо, — уберите руку. Иначе я за себя не отвечаю.
— Что ты мне сделаешь? — усмехнулся он, сверкая глазами. — Молотком ударишь? Так он у тебя в другой руке. И вообще — ты женщина, куда тебе против мужчины?
— Зачем молотком? — я покачала головой. — Молоток — инструмент благородный, для стройки. А для таких, как вы, у меня есть кое-что получше.
Я не стала вырываться — это было бы бесполезно, он был сильнее. Вместо этого я резко дёрнулась вперёд, делая вид, что хочу его укусить, и он инстинктивно отшатнулся, ослабляя хватку. В ту же секунду я выкрутила руку особым приёмом, которому меня когда-то научил инструктор по самообороне в фитнес-клубе, и одновременно наступила ему на ногу каблуком — башмаки у меня были крепкие, рабочие, с толстой подошвой и железными набойками.
Генри взвыл, как раненый вепрь, и разжал пальцы. А я отскочила на пару шагов, встала в стойку (на всякий случай) и свистнула — пронзительно, по-мальчишески, как меня научил вихрастый Пашка.
Из-за угла дома, из кустов, с крыши, даже из сарая выскочили мои мальчишки. Те самые, с удочками. Теперь у них были не шишки — камни, аккуратные такие, круглые, удобные для метания. И рогатки — самодельные, но бьющие без промаха, я проверяла.
— Проводите его высочество до кареты, — скомандовала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Вежливо, но настойчиво.
— Ага! — заорал вихрастый Пашка, целясь из рогатки прямо в лоб принцу. — А ну, вали отсюда, пока цел!
Генри отшатнулся, закрывая лицо руками. Стражники обнажили мечи и двинулись вперёд, но я махнула рукой — и с крыши спрыгнули Кузьма с Мироном. За ними — ещё трое мужиков с топорами и молотками. Встали стеной, поигрывая инструментом.
— Ваше высочество, — сказал Кузьма спокойно, даже лениво, но в голосе его звучала такая уверенная сила, что стражники попятились, — вы бы ехали отсюда по-хорошему. А то мало ли… несчастный случай. Тут стройка, камни падают, доски летят, инструмент острый. Не дай бог, покалечитесь. А нам потом отвечай.
Генри смотрел на меня, на мужиков, на мальчишек с рогатками — и в его глазах бешенство сменялось чем-то похожим на уважение. Или на страх. Я не разбирала. Да и не важно это было.
— Ты ещё пожалеешь, — прошипел он, пятясь к карете. — Я тебя отсюда всё равно выковыряю. Чего бы мне это ни стоило.
— Обязательно пожалею, — кивнула я, скрещивая руки на груди. — Как только отель построю, сразу начну жалеть. А пока — до свидания, ваше высочество. Заезжайте, как откроем. Первый номер со скидкой. Для вас и вашей Вивьен. Только предупреждаю: тараканов в номере не будет, но крапиву вокруг можем специально для вас не выкашивать. Для антуража.
Генри вскочил в карету, стражники — на лошадей, и вся процессия умчалась прочь, поднимая пыль и камни из-под копыт.
Мальчишки засвистели вслед, заулюлюкали, мужики засмеялись, хлопая друг друга по плечам. Мэйбл выскочила из дома и повисла у меня на шее, чуть не сбив с ног.
— Лилиан! Вы гений! Вы его… вы… я думала, умру от страха! А вы его! А он! А они!
— Тише-тише, — я погладила её по спине, чувствуя, как колотится её сердце. — Всё хорошо. Мы справились. Главное — держаться вместе.
— А если он вернётся? — спросил Кузьма, подходя и вытирая пот со лба. — С солдатами? С настоящими, не с этой шестёркой?
— Вернётся, — кивнула я, глядя на дорогу, где ещё не осела пыль. — Обязательно вернётся. Но в следующий раз — по-другому. Он понял, что силой меня не взять. Значит, будет хитрить. Или Вивень подключит. У неё фантазия богаче.
— А мы? — спросил вихрастый Пашка, подбегая с горящими глазами. — Мы что будем делать?
— А вы — молодцы, — я потрепала его по вихрам, от чего он засмущался и покраснел до ушей. — Настоящие бойцы. Всем спасибо, работаем дальше. Нам отель строить, а не на принцев глазеть. У нас, между прочим, сроки горят.
Мужики, посмеиваясь и перешучиваясь, разошлись по местам. Мальчишки, получив по конфете (я специально припасла для таких случаев), убежали к озеру досматривать за удочками. Мэйбл ушла в дом — готовить ужин. А я поднялась на крыльцо и долго смотрела на дорогу, где уже сгущались сумерки.
— Генри, Генри, — пробормотала я. — Как же ты вовремя приехал. Теперь мои мужики знают, что я не просто баба с бумажкой, а та, за кем стоит стоять. Что я не брошу их, не сдам, не убегу при первой опасности. Спасибо тебе за это. Правда.
Я усмехнулась своим мыслям, поправила на поясе сумку с гвоздями и пошла в дом — доделывать чертежи. Впереди было много работы, и принц со своими истериками не мог мне помешать.
Никто не мог.