Джеймс
Попасть на Боул-стрит у графа получилось только к обеду. Сначала был завтрак с матерью, Арабелла и Луиза еще отдыхали.
— Джеймс, я знаю, что такое притяжение магии и как трудно ему сопротивляться. Но прошу будь сильнее ради Луизы. Бедная девочка столько всего пережила, у нее должна быть настоящая свадьба и брачная ночь, которую ждет каждая невеста.
Хертфорд удивленно поднял бровь, что он не собирался точно делать, так это обсуждать с матерью, как себя стоит вести мужчине с девушкой.
— Я думал, ты будешь противной свекровью, мама.
— Мне нравится Луиза. — улыбнулась графиня. — Она воспитывалась в семье людей и немного по другому смотрит на нас магов, но тем не менее девушка мне нравится. И у нее сильная магия, которая очень пригодится нашей семье.
— Я так и знал, все дело в ее магии. — засмеялся Джеймс, целуя в щеку мать. — Мне пора.
Не успел он доехать до центра города, как путь преградили две кареты. Туман был такой густой, что два кэба слишком поздно заметили друг друга. Хорошо еще, что один из кучеров ехал медленно, а так бы масштабы трагедии были больше. Затем граф помогал спасать, оставшихся в живых людей. Потом пришлось дожидаться своих коллег и во всем разбираться. Виновник аварии, кучер, погиб на месте, пассажиры отделались кто тяжелыми, кто легкими травмами. Хертфорд организовал доставку потерпевших в госпиталь Святого Варфоломея и даже парочку отвез сам.
В общем, как бы граф не торопился, попасть на Боул-стрит и поделиться новостями с Вильямом, а также услышать, что узнал маркиз, к себе в кабинет он попал только к полудню.
— Билли, где Стэнли? Почему он отсутствует? — раздраженно спросил Джеймс у виконта Кортни.
— Не знаю, вот только был здесь, ждал Вас …
— Найди Вильяма. — перебил его Джеймс. — Мне он нужен, срочно.
Виконт бегом кинулся выполнять приказ. «Где его черти носят?» Подумал граф и чтобы унять свое раздражение, закурил трубку, но насладиться Джеймсу не дали посетители. Один маг-создатель пришел к нему с требованием найти и наказать подлых людишек, что устроились к нему в дом слугами и обчистили его за ночь, пока хозяин отсутствовал. Домовой конечно поднял шум, включил во всем здании свет и сирену, но воры покинули дом до приезда сыщиков.
— Воров ищут и скоро найдут.
— Надеюсь. — высокомерно ответил маг.
Затем пришла с жалобой старушка, маг-чтец. Она плакала о потерянной Жуле.
— Моя маленькая, добрая девочка.
Граф сначала подумал, что пропал ребенок, а когда выяснилось, что это собака, облегченно вздохнул. Вызвал леди Маргарет, сыщика, которая занималась подобными делами.
Так незаметно в делах и в бумажной волоките подошло время обеда. Поэтому, когда в дверь постучали в очередной раз, Джеймс подумал, что сегодня он останется без обеда и приготовился выслушать еще одного посетителя, но им оказался Вильям.
— Ну, наконец-то! Где тебя черти носят?
— Где, где работаю я, Джеймс. — усмехнулся маркиз.
— А я нет? Сижу и ничего не делаю. — буркнул граф. — Пойдем к Джейкобу поговорим, а за одно и пообедаем.
Господа маги вышли из кабинета, Джеймс дал распоряжение Билли, если что посетителей отправлять к леди Маргарет. Серьезных дел ей не давали, больше мелких и не опасных, а также она единственная женщина, которой было позволено опрашивать свидетелей и Маргарет этим очень гордилась.
— Рассказывай. — сказал граф Вильяму с удовольствием, поглощая жаркое из говяжьего филе.
— Ты, знаешь какой этот Проныра. Вот имечко под стать.
— Это прозвище, он не зря заслужил.
— Конечно не зря. — подтвердил маркиз, уплетая за обе щеки жареную баранину.
— Ну и что про неизвестного мага тебе рассказал Проныра?
— Ничего. Мол не знает, где прячется, но обещал сообщить, как будет известно.
— Врет. Ничего он нам не скажет, надо припугнуть его, тогда только расколется.
— Может стоит сегодня ночью наведаться в паб, да прихватить его с собой? — зловеще усмехнулся Вильям.
— Успеется, пока есть от него толк, что еще он тебе рассказал?
— Рассказал, что в каком-то загородном имении по ночам слышны крики девушек.
Джеймс внимательно слушал маркиза Стэнли.
— Только не сообщил в каком, мол не знает. Ты с утра отсутствовал и я, как твой заместитель, отдал распоряжение, чтобы наши сыщики немного прогулялись за Лондоном. Может, что услышат от кого-нибудь.
— Ясно, а мне вчера Луиза поведала, что Сорель беспрекословно слушался одного мага-убедителя. По имени к нему не обращался, только монсеньор и у этого господина руки всегда были в перчатках.
— Интересно, что думаешь об этом?
— Пока ничего. Предположить можно многое: шрамы, ожоги.
— Или следы от черной магии. — добавил тихо маркиз.
— Да или следы.
Они замолчали, каждый обдумывал, полученную, информацию.
— А сам где был? — спросил Джеймс, делая большой глоток чая.
— Да кое о ком справки наводил.
— О ком?
— Да об одном итальянце, Адриано величать.
— Зачем тебе?
— Проныра сказал, что он занимается воровством, вот и подумал, что может он причастен к некоторым нашим не раскрытым делам. К тому же Проныра сказал мне, что незнакомец-маг искал учителя танцев, наш информатор решил подзаработать и отыскал для него Адриано.
— Зачем? — осторожно спросил граф.
— Чтобы убить леди …
Но договорить Вильям не успел, Джеймс сорвался с места, так быстро, что упал стул, на котором он сидел. Маркиз тоже мешкать не стал. «Какой же я дурак!» Корил он себя. «Ведь сам подумал, что-то здесь не так.» Он выбежал на улицу и увидел только, как на высокой скорости неслась карета графа, Вильям свистнул проезжающему кэбу, крикнул адрес Хертфорда и пообещал заплатить двойную цену за быстроту.
Луиза
Проснулась вся в слезах, сон о Елене и Александре приснился мне. Да, так красочно и эмоционально, словно я действительно была принцессой и оплакивала свою пару. Неожиданно для себя, подумала о Джеймсе. Нет, терять мне его не хотелось, за те несколько дней, что его знаю, он из незнакомца превратился в симпатичного для меня мужчину. И должна признаться самой себе, мне нравились его поцелуи и объятья. Если раньше сомневалась в своей магии, злилась на нее, то теперь должна с ней согласиться, моя сила сделала правильный выбор, вернее нашла пару, серебряную душу.
Думая о графе, не услышала осторожный стук в дверь, лишь когда она приоткрылась и показалась Арабелла, которая окликнула меня, тогда оторвалась я от своих дум.
— Доброе утро! — и тут же почувствовала жар на своих щеках, вспоминая, как сестра Джеймса застукала нас в кабинете.
— Луиза, скорее добрый день. — с улыбкой сказала мне Арабелла, как будто ничего не произошло и это не она видела меня, почти полураздетую на коленях своего брата. Мне было очень стыдно, что Арабелла могла подумать обо мне. — Мы опоздали с тобой на завтрак.
— Нас оставят без сладкого?
— Нет. — засмеялась она. — Но если не поторопимся, все может быть.
— Арабелла. — все-таки я не выдержала. — На счет …вчерашнего …
— Луиза. — девушка обняла меня. — Это мне должно быть неловко, но никак не тебе. Ты пара моего брата, просто теперь я хорошо подумаю, прежде чем поздно ночью заходить в кабинет Джеймса, потому что он может быть не один. Давай вставай, я жду тебя внизу, ведь скоро придет твой учитель танцев мистер Стефано Баритоно. — имя итальянца Арабелла пропела, закрывая дверь.
На моей душе было спокойно, плохой сон забылся и с отличным настроением спустилась вниз, в малую гостиную, где уже вовсю завтракала Арабелла. Мать Джеймса сидела рядом и составляла список блюд для торжества.
— Проснулась, соня. — с улыбкой поприветствовала она меня.
— Извините, что я так долго спала.
— Ну, что ты, спи пока спится. — доброжелательно сказала Аннабель. Кого она имела в виду? Себя? Ее мучала бессонница после смерти мужа? — Давай кушай, а то скоро придет мистер Баритоно, а у тебя сил не будет на танцы.
Такой аромат вился над моей тарелкой, что уговаривать меня было не нужно. Я с удовольствием откусывала жареный бекон, надевала фасоль на вилку вместе с грибами и пила горячий кофе. Все было безумно вкусно, не хватало лишь моих любимых круассанов для полного счастья.
После завтрака, который был скорее обедом, потому что наступил уже полдень, мы с Арабеллой отправились примерять платья. Мадам Жульен вместе со своими помощницами доставила свою работу и если раньше примерки меня утомляли, то стоило померить платье нежно-голубого цвета, посмотреть в зеркало, как оно сидело на мне, как подчеркивало мою фигуру.
Я довольная крутилась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. У Арабеллы платье было красного цвета, этот оттенок очень шел ее темный волосам, она была такой красивой.
— Спасибо мадам Жульен. — поблагодарила я модистку на французском, а она так тепло мне улыбнулась.
— Я рада, что вам нравится, мадемуазель Луиза.
Зашла служанка и сообщила, что мистер Баритоно ждет меня в комнате для танцев. Я переоделась в повседневный наряд и Арабелла с улыбкой пожелала мне удачи.
— Я уверена итальянский учитель сделает из тебя великолепную танцовщицу.
Танцевать мне понравилось и я поспешила на урок. Мистер Баритоно кружился по залу, делал различные па, в общем разминался. Увидев меня, мужчина приветливо мне улыбнулся, подошел ко мне и поцеловал мою руку.
— А где леди Арабелла?
— Ей сейчас не до танцев.
— Понятно.
Его рука была горячей, а глаза смотрели, так настойчиво, что я даже немного смутилась, такому пристальному взгляду.
— Сегодня мы с Вами разучим новый танец, он называется …. — мистер Баритоно вдруг занервничал, лоб покрылся испариной и задрожали руки.
— Что-то случилось? — удивленно спросила его я.
— Леди Арабелла точно к нам не придет?
— Точно. Почему, Вы спрашиваете?
— Начнем леди Луиза. — Стефано вдруг ухмыльнулся, схватил меня и начал быстро кружить по залу, я ничего не понимала и когда уже решила попросить его прекратить. Мистер Баритоно вдруг резко остановился, в его глазах был испуг и неуверенность.
— Простите меня леди Луиза, Вы очень хорошая. — он резко поднял руку и случилось странное.
Мир вокруг замедлился. Словно кто-то приостановил время. С удивлением смотрела, как рука Стефано, в которой был нож, медленно, так медленно приближалась к моей шее. Моя магия недовольно заворочалась во мне, угрожающе зарычала на мистера Баритоно, но я не торопилась ее применить. Мне было интересно, подошла посмотреть, как за окном ветер, словно не спешно, так не торопясь шевелил ветки деревьев, капли дождя зависли в воздухе и медленно скользили вниз. Снова перевела свой взгляд на итальянца, обошла его кругом, заметила, как его брови, словно улитки начали подниматься вверх от удивления. Рассматривала нож в руке Стефано, острое лезвие направленное на меня. Зачем мистеру Баритоно убивать меня? Я ничего плохого не сделала ему.
— За, что? — спросила итальянца, как заметила за его спиной домового. Брауни был так испуган и скорчил такую смешную рожицу, что я засмеялась.
— Думал не успею, а она хохочет. Глупая, останови его, а то не успеешь! — закричал он.
— Замри. — шепнула убийце.
Хлоп. Стефано замер, за окном ветер нещадно склонял деревья, лил сильный дождь и Брауни исчез. Домовой снова спас меня, замедлив время. «Я обязательно поблагодарю его, когда снова увижу. Пусть плетет свои косички теперь сколько вздумается.»
Дверь была вышиблена сильным ударом и в комнату вбежали испуганные Джеймс, Вильям, Арабелла и Аннабель.
Граф кинулся ко мне, пряча меня за своей спиной и со злостью посмотрел на итальянца.
— Я обездвижила его своей магией. — сказала тихо. Джеймс резко повернулся ко мне.
— Как, ты успела? — его голос был охрипшим, глаза с волнением изучали меня, сильные руки графа крепко взяли за плечи.
— Брауни помог.
— Второй раз. — Джеймс обнял, а я прижалась к нему и мне было так хорошо в его объятьях. Его волнение и забота, приятным чувством отозвались в моем сердце. — С тобой все в порядке?
— Да. — заметила, как Вильям и Арабелла стараются быть подальше друг от друга, какая-то напряженность сквозила между ними.
Маги рассматривали Стефано, он стоял не подвижно, с поднятой рукой в которой был нож. Глаза смотрели в одну точку, не моргая, грудь медленно подымалась и опускалась, единственный знак, что перед вами живой человек.
— Разреши ему говорить. — попросил Джеймс.
— Говори, кто нанял тебя. — приказала я.
— Мне неизвестно. Я не знаю, кто он. — дрожащий голос выдавал страх итальянца.
— Разреши ему двигаться, Луиза.
— Отомри.
Итальянец застонал и упал, если бы не Вильям, который поддержал его. Все мышцы затекли у мужчины и он закрыв глаза тихо терпел, когда пройдет боль.
— Простите меня леди Луиза. — услышала я шепот Стефано.
— Несколько минут назад Вы хотели меня убить. Для чего, Вы просите у меня прощение мистер Баритоно? Хотя наверно это не Ваше настоящее имя.
— Давит на жалость, вот для чего. — ответил за него Джеймс, надевая на итальянца наручники.
— Почему я не услышала его мысли? — задумчиво произнесла мать графа.
— Почему умершие не предупредили меня? — испуганно прошептала Арабелла.
— Разберемся, я знаю кто его нанял и даю слово, найду заказчика и все узнаю. — сказал Джеймс.
— Он выпил специальные пилюли, которые создатели изобрели для тайных агентов, чтобы они работали под прикрытием. — пояснил Вильям.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовался граф.
— Проныра.
— Кто такой Проныра? — спросила я.
— Информатор.
Испуганного итальянца граф и маркиз взяли под руки, повели в кабинет Джеймса. Мы, это я, Арабелла и моя будущая свекровь, шли за ними следом.
— Девочки, что же твориться. — прошептала Аннабель. — Люди уже пользуются творениями создателей. Если, так пойдет дальше нам придется искать способ защиты от них.
— Мама, не преувеличивай. — тихо промолвила сестра Джеймса. — Никогда люди не будут сильнее магов, видишь у Стефано ничего не получилось, а он хотел убить Луизу.
— Бедная девочка, кто же хочет твоей смерти?
— Я и сама не знаю, леди Аннабель.
Мы вошли в кабинет, итальянца посадили на стул, Джеймс сел за стол напротив него. Мистер Баритоно или, как там его, был бледен и весь дрожал от страха. Если бы этот человек не хотел меня убить, я бы даже пожалела его, граф так смотрел на преступника, что никто из нас ему не завидовал.
— Луиза, прикажи ему отвечать на мои вопросы, только правду. — обратился ко мне Джеймс.
Приказала, моя магия серебряным лучом нанесла удар по виску лже-Стефано и довольная вернулась ко мне не одна, дар графа нежно окутал мои плечи. Хертфорд, так пристально посмотрел на меня, что я не вольно покраснела, граф прочистил горло и задал первый вопрос.
— Твое настоящее имя?
— Адриано Кополло, сэр.
— Убивал хоть раз мага?
— Нет, что Вы. — итальянец еще сильнее затрясся. — Я занимаюсь мелким воровством. Флиртую с богатенькими дамочками, подрабатываю учителем танцев в домах магов, играю в покер.
— Почему же согласился на убийство? — строго спросил Джеймс.
— Я бы никогда … никогда, леди. Я …карточный долг. — опустил голову Адриано.
— Неужели такой большой?
— Да. Мне дали неделю, срок заканчивался и тут нарисовался этот маг, предложил большие деньги, я бы не только расплатился, еще и осталась бы приличная сумма.
— Хорошо, допустим у тебя все получилось, что ты делал бы дальше?
— Дальше, мне нужно было окровавленный …простите леди, нож завернуть в платок и доставить в паб «Красный лев», где мы договорились, что он будет меня ждать каждый вечер с десяти часов до полуночи.
Джеймс переглянулся с Вильямом. Я же тихо спросила у Арабеллы.
— Для чего заказчику нужен нож с моей кровью?
— По ней он определит не только твое местонахождение, но и жива ли ты. — так же тихо ответила мне она.
— Предлагаю, пусть Луиза внушит ему, — кивнул на дрожащего Адриано Вильям. — Что все получилось. Отправимся за итальянцем в паб, окружим его сыщиками и …
— И захлопнем мышеловку. — закончил за него Джеймс. — Что ж, Вильям отправляйся на Боул-стрит, собери, как можно больше сыщиков, я буду ждать тебя возле паба в десять часов.
— До свидания, леди Аннабель.
— До свидания, Вильям, будь осторожен.
— Леди Арабелла, — и не взглянув на нее, вышел из кабинета. Девушка же молча проводила его взглядом, а потом соскочив с дивана бросилась за ним, но Джеймс остановил ее.
— Сестра! — Арабелла повернулась к нему, в ее глазах стояли слезы. Граф покачал головой и попросил ее. — Присядь Арабелла, мама может нам всем попить чаю, немного успокоится. Луиза прикажи итальянцу спать, пусть поспит, в тюрьме ему будет не до сна.