Вильям
Маркиз Вильям Стэнли закончил читать послание от графа. Итак, два трупа. Кто из девушек пока неизвестно.
Время неумолимо приближалось, через час Вильям отправится в дом Джеймса и начнется операция по захвату искателя-преступника. Стук в дверь отвлек маркиза от мыслей о деле. Это был Джек. Глаза сыщика светились зеленым цветом.
— Сэр, мне граф Хертфорд приказал привести маркиза Холланда на допрос к главному прокурору.
— Так, в чем дело?
— Маркиза я обнаружил в закрытом клубе, у меня доступа туда нет, естественно, меня не пускают, а Холланд отказывается выходить.
— Идем и надень шлем, маркиз чтец, а браслет я пока не имею права ему одевать.
— Да, сэр.
Вильям сам надел изобретение создателей и вышел из кабинета. Вместе с Джеком они сели в кэб, где с тяжелым сердцем поинтересовался у сыщика.
— Кому принадлежат тела?
— Первым похищенным девушкам. Маркиза ничего не видела и не знает.
— Ясно. А Джеймс не приехал с тобой?
— Граф остался.
Дальнейший путь искатели продолжили в молчании, который продлился недолго. Кэб остановился возле неприметного здания и вы никогда бы не догадались, что здесь расположен один из престижных английских клубов, членство, которое передается по наследству.
— Ожидай здесь. — сказал Вильям сыщику, вышел из кэба и кутаясь в теплый плащ, направился ко входу. На улице было морозно и пахло первым снегом, скоро в свои права вступит зима. Тяжелая дверь с трудом открылась и Стэнли с удовольствием оказался в теплом помещении.
— Добрый вечер, маркиз Стэнли. — поприветствовал его привратник.
— Добрый вечер. Маркиз Холланд все еще здесь?
— Нет, маркиз покинул клуб, как раз перед Вами.
Вильям поблагодарил привратника и вышел. К морозу прибавился ветер и маг быстрым шагом направился в сторону кэба, открыл дверь и Джек сразу сообщил ему.
— Холланд сейчас находится в карете …
— Садись на место кучера, Джек и вперед. — нетерпеливо прервал сыщика Вильям. Нужно, как можно скорее, выяснить причастен Холланд к убийствам девушек или нет.
Френсиса они догнали быстро, кучеру было приказано остановиться и возмущенный Холланд выскочил на улицу.
— Что происходит? Стэнли?
— Маркиз предлагаю добровольно следовать к дому главного прокурора.
Френсис зло сощурился. Он мог отказаться, но тогда чтеца доставят силой и Холланд прекрасно это знал. Поэтому Вильям не сомневался, что маркиз согласиться.
— Надеюсь, после допроса будут публичные извинения.
— Тебя ни в чем не обвиняют, но ты должен понимать, возле твоего замка найдены два трупа, поэтому вопросы, хочешь ты или не хочешь, будут заданы.
Мужчины молча расселись по своим каретам и направились к дому главного прокурора.
Их немедленно проводили в кабинет герцога. Вильям пригласил маркиза войти первым. Маг-убедитель извинился и сразу приступил к делу. Глаза Френсиса стали мутными и он ровным голосом отвечал на вопросы главного прокурора.
— Вы убили девушек?
— Нет.
— Вы закопали тела?
— Нет.
— Видели кто?
— Нет.
Маг приказал силе вернуться к нему и маркиз облегченно закрыл глаза, а когда открыл взгляд чтеца был ясен.
— Спасибо Холланд, что пришли ответить на вопросы.
Френсис хотел, что-то сказать, но передумал и молча вышел из кабинета.
— Вильям, к сожалению, Джеймс не справился. Два трупа, а подозреваемых нет.
— Сэр, Вы дали ему неделю, она еще не закончилась.
— Как бы у нас еще трупы не появились, — услышал Вильям, когда выходил из комнаты.
Время поджимало. Стэнли уже давно отправил сыщиков к пабу «Красный лев». Двое должны были стоять возле черного входа, трое у главного. Вильям и Джек будут вести танцора, зайдут внутрь, чтобы увидеть кому итальянец передаст нож. Искатели сели в кэб и отправились к дому графа Хертфорда. В гостиной их встретили обеспокоенные Аннабель и Луиза.
— Арабелла до сих пор не пришла. — встревоженно сказала француженка.
— Принесите ее вещь.
— Вот. — мать Джеймса протянула шелковую перчатку.
Не выдавая своего волнения, Вильям прикоснулся к вещи. Маркизу показалось, что время замерло и лишь когда магия искателя нашла девушку, он позволил себе облегченно перевести дыхание.
— Арабелла, недалеко, едет в карете.
— Слава Богу. — Аннабель со вздохом закрыла глаза.
— Где итальянец?
— Джеймс велел отнести его в подвал.
— Луиза, идем. — Вильям взял девушку под руку и быстрым шагом направился в сторону подвала по дороге рассказывая француженке, что нужно будет сделать.
— Я дам тебе нож. Ты убедишь танцора, что он тебя убил и прикажешь отправиться в «Красный лев».
— Хорошо. — девушка запыхалась, Луизе пришлось бежать за маркизом. Они остановились возле входа в подвал, Стэнли и Джек спустились и вытащили помятого итальянца, прислонили мужчину к стенке, придерживая с двух сторон.
— Луиза, разбуди его.
— Проснись, Адриано.
Танцор часто заморгал, Вильям протянул девушке окровавленный нож, Луиза осторожно взяла его.
— Возьми нож, Адриано.
Танцор помутневшими глазами протянул руку и замер.
— Возьми нож. — снова приказала француженка. — Ты убил аристократку и сейчас отправишься в «Красный лев», чтобы сообщить заказчику и забрать деньги.
Адриано, дрожащими пальцами, обхватил рукоятку ножа, лицо перекосила гримаса ужаса, он не был убийцей, всего лишь вором, а знать, что ты лишил кого-то жизни, страшно.
Итальянец сорвался с места и бросился бежать.
— Джек, следуй за ним, в паб войдете вместе. Я отправляюсь в кэбе, чтобы опередить вас и быть уже внутри, когда вы появитесь.
Джек кивнули кинулся следом за Адриано.
— Луиза, ты молодец.
Девушка слегка дрожала от волнения.
— Будьте осторожны.
На выходе из дома Стэнли встретил Арабеллу. Зрячая снимала плащ и передала его служанке.
— Арабелла!
Но девушка молча прошла мимо него, Вильям схватил ее за руку.
— Арабелла, пока преступник не пойман, постарайся пореже бывать на улице одна и так поздно не возвращаться.
— Без тебя разберусь, Вильям.
Сестра Джеймса раздраженно выдернула руку и ни сказав больше ни слова, поднялась по лестнице.
Спорить времени не было. Стэнли поспешил на улицу, где его ждал кэб, приказал кучеру гнать, как можно быстрее.
И кучер гнал, хлыстом погоняя коней, ловко заворачивая на поворотах. Вильям оставил шлем создателей внутри и вышел из кэба, как только кучер приказал коням остановиться. Искатель закутался в плащ, посильнее надвинул шляпу на глаза и решительно направился к пабу.
«Красный лев» находился рядом с фабрикой, поэтому здесь было много рабочих, которые после тяжелого трудового дня заходили выпить по кружке пива. Вильям оказался в многолюдном месте, все столы были заняты и ему пришлось слегка растолкать подвыпивших мужчин и устроиться у стойки.
Стэнли кинул медяк и перед ним тут же появилась кружка пива. Маркиз повернулся в сторону двери и наблюдая, за входящими посетителями, делал небольшие глотки. Когда было выпито уже полкружки пива, на пороге показался Адриано. Итальянец пребывал в растерянности и сильно дрожал. Он оглядел зал и устремился в самый дальний правый угол. Вильям медленно повернулся, делая вид, что просто наблюдает за пышногрудыми девицами, которые ловко бегали с подносами через толпу посетителей. За танцором следовал Джек, по пути он взял кружку пива с подноса и кинул три медяка девице, пристроился к столу, где бурно что-то обсуждали несколько человек, и слился с толпой.
Стэнли бросил взгляд на итальянца и продолжил незаметно наблюдать за магом в темном плаще. Полумрак скрывал лицо и что происходило за столом, было плохо видно, но все же Вильям догадывался по движениям человека. Вот Адриано положил нож на стол, незнакомец дотронулся до рукоятки, прошло две секунды, преступник резко поднял голову, глаза полыхали зеленым огнем. Искатель. Ложь раскрыта. Жертва жива. Маг обвел паб взглядом, Стэнли опустил свой взор, сделал глоток пива и снова посмотрел в сторону преступника, тот медленно и с опаской обходил столы, приближался к месту, где замер Джек. Как только маг очутился около сыщика, Вильям пошел ему навстречу. Преступник оказался между Джеком и маркизом. Ничего не подозревая, мужчина попытался ускорить шаг, с трудом лавируя между столами, но когда до Вильяма осталось дойти расстояние примерно вытянутой руки, маг резко остановился, поднял голову и встретился с внимательным взглядом Стэнли. Усмехнулся, доставая шпагу.
— Не стоит этого делать. — посоветовал Вильям. Джек, медленно, сзади подбирался к преступнику, а маг быстро метнулся вправо, опрокидывая стул с рабочим. Стэнли бросился наперерез, задевая рукой одного посетителя, человек разлил пиво себе на одежду, оскорблено зарычал и врезал кулаком по лицу соседа. Тот, недолго думая, дал сдачи. Мужчины вскочили и кинулись друг на друга, сметая со стола кружки. Завязалась драка, а маг мчался к двери, отталкивая девицу с подносом, которая грудью упала прямо на лицо одного из посетителей. Стэнли и Джек расталкивали рабочих, неслись за преступником. Выбежали на улицу, а там помощники уже скрутили руки мужчине. Сыщики знали кого ловили, хорошо, что было описание внешности.
— Куда его? — спросил один из сыщиков.
— К графу … куда же еще. — ответил, тяжело дыша, Стэнли. — Про танцора не забудьте, пока в камеру, а завтра на суд.
Френсис
Маркиз Холланд был не только раздражен, но и возмущен. Как посмели чертовы искатели применить на члене палаты лордов силу убеждения, ему казалось до сих пор в его голове сидела магия главного прокурора. Премерзкое чувство все еще не покидало Френсиса, разозлило, что его воля чтеца была подчинена другому магу, а маркиз не в силах сопротивляться. Просто не мог.
Сейчас Френсис направлялся в паб, который находился за городом и где за столом решались многие грязные делишки. Чтец злился, что его задержали и он мог опоздать на встречу.
Еще вчера Холланд отправился в Лондон, необходимо было что-то делать. Он не хотел больше видеть, как страдала сестра и пропускать ее горькие мысли через свое сердце. Казалось, потухла искра в глазах Кэтрин, прежде Френсис уже видел такой ее взгляд, когда после очередного изнасилования отчима, она порезала себе вены. И даже приглашенный граф Чарльз Бедфорд не смешил сестру, как прежде. Девушка словно не замечала мужчины. Практически не ела и плохо спала, все время проводила в гостиной и глядела в окно. Все еще надеялась увидеть, как Хертфорд возвращается к ней. Сестра была единственным близким Френсису магом. Ради Кэтрин мужчина мог совершить очередное преступление. И вчера маркиз решился, сил больше не было смотреть, как медленно угасала сестра.
В Лондоне первым делом Френсис отправился к закадычному другу, барону Полу Эвансу. Они познакомились еще в юношеские годы, именно Пол привел его к Сатанистам и вместе они вступили в клуб, поставили метки дьявола. Только здесь Френсис обрел себя, понял, что желали его тело и разум. Побои и издевательства отчима наложили свой отпечаток на маркиза, а когда в его руках появилась власть, она еще больше изменила чтеца, только к своей сестре близнецу Холланд питал нежные чувства.
Подобно клубу Сатанистов, прятавшемуся в закоулках Лондона, Френсис создал у себя в подвале и маги с метками дьявола были частыми у него гостями.
Дома Пола не оказалось, барон мог быть либо у своей любовницы, либо в одном из клубов. Френсис решил все-таки сначала отправиться к подружке барона. Прекрасная итальянская актриса встретила Холланда чарующий улыбкой и подтвердила догадки маркиза. Пол отправился в один из закрытых клубов, чтобы развлечься за карточным столом. Здесь чтец и нашел Эванса, мага-создателя, который постоянно мухлевал, создавая себе тузов и королей.
Барон был невысокого роста, но обладал хорошо развитым физически телом. Голубые глаза, черные волосы и нос с горбинкой создавали соблазнительный образ для женщин, они безоговорочно подчинялись его силе.
Пол радостно встретил друга.
— Френсис! Наконец-то ты оставил деревню и вернулся. А не отправиться ли нам к моей итальяночке, ей нравится когда нас двое.
Маркиз усмехнулся, нет любовница Пола не обожала, когда барон делил ее с друзьями, но терпела. Уж очень хорошо маг содержал девушку.
— Я по делу, но здесь слишком много ушей. — и Френсис кивнул в сторону столов, занятых магами.
— Тогда отправляемся ко мне и поговорим.
Мужчины покинули клуб, сели в карету Холланда и отправились к дому барона. По пути Френсис поделился с другом своим несчастьем.
— Кэтрин непросто моя сестра, она для меня, как воздух, которым я дышу. Все ее страдания проходят через меня, я мучаюсь также, как она. И если с ней что-то случиться, боюсь я потеряю человеческий образ и погрязну в разврате. Только Кэтрин держит меня на плаву. Ради сестры я готов на все, даже вернуть ей ненавистного мне Хертфорда.
— Но говорят он встретил пару. — заметил Пол.
— Говорят, но у правильных магов, — с усмешкой произнес Френсис. — Союзы закрепляются после свадьбы.
Барон удивленно приподнял левую бровь, но осуждения Холланд не заметил в его глазах.
— Если я тебя правильно понимаю …
— Ты правильно понимаешь Пол, но я не могу этого сделать, буду первым подозреваемым.
Эванс задумчиво смотрел в окно, брови хмурились все сильнее и сильнее, Пол не осуждал, они были слишком похожи и добивались своего совсем нечестным путем.
— Ты слышал о Бренде Болл? — барон посмотрел на Френсиса и хитро усмехнулся.
— Нет. — пожал плечами маркиз.
— Это третья девушка, которая пропала после маскарадного бала у герцога Уорингтона.
— Что-то припоминаю.
— Последний раз ее видели в три часа ночи, разговаривающей с магом в маске возле кареты.
— И?
— Я заказал ее.
Ни одна эмоция не отразилась на лице Френсиса. Лишь сердце учащенно забилось, выдавая волнение.
— Ты хочешь это сделать ради сестры, а я сделал, потому что эта смазливая девка пришла в нашей отдел и стала лучшей создательницей. А я занял второе место.
Пол гневно стукнул кулаком по колену, злость исказила его черты.
— Понимаешь, я всегда был первым. — барон поджал губы и снова посмотрел в окно.
— Я помогу тебе Френсис. Кучер, стой! — Эванс вышел из кареты, приказал кучеру ехать в другую сторону.
— Я был в нашем клубе, — Пол поднял руку, показывая Френсису метку дьявола. — Думал немного отвлекусь поркой очередной шлюхи, но я чуть не забил ее до смерти, так увлекся, перед моими глазами стояла эта чертова Бренда. Я ненавидел ее и мечтал убить. Потом отправился заливать свою ненависть коньяком, как ко мне подошли двое. Они составили мне компанию и в пьяном бреду я им все выложил. Понимаешь, все про Бренду.
Глаза барона лихорадочно блестели, лицо раскраснелось.
— Тогда они предложили мне помочь, а если я не передумаю, найти в пабе за городом Проныру Дью и передать с ним весточку.
Пол замолчал, барон вдруг весь напрягся, сильно сжал кулаки.
— И ты передал.
— Передал. Мы встретились и все обговорили. Я пригласил Бренду на маскарадный бал, я отвел ее к той карете и оставил там одну.
Пол исподлобья смотрел на маркиза.
— Больше ее никто не видел и никто не знает где она. Сыщики не могут найти Бренду, а я снова лучший создатель.
Барон гордо поднял голову и торжествующе улыбнулся. Другой маг бы ужаснулся, но не Френсис, он был таким же чудовищем, как и Эванс. Отчиму спасибо.
— Куда мы едем? — маркиз откинулся на спинку сиденья.
— Передать весточку через Проныру Дью.
Если для того чтобы сестра снова была счастлива, Френсис должен совершить очередное преступление, значит так тому и быть. Отступать уже поздно.
Маги подъехали к пабу, стоящему немного в стороне от небольших домиков, его освещал один фонарь.
— И что дальше? — поинтересовался Холланд, разглядывая, как подъезжали кэбы, из них выходили фигуры в темных плащах и скрывались за дверью паба.
— Дальше, сиди здесь и жди меня. — с этими словами Пол вышел из кареты и вслед за одним посетителем исчез внутри дома.
Ждать Френсис не любил и раздраженно стучал пальцами по колену. Почему он не мог пойти с Полом? Чтецу было неясно. Ожидание злило и чем больше проходило времени, тем тревожнее становилось, а вдруг два незнакомца откажутся маркизу помогать. Что Холланд тогда предпримет? Его мысли прервались, когда наконец-то он увидел Эванса. Создатель вышел один и быстро направлялся к карете. Маркиз сжал кулаки и приготовился получить отказ. Пол приказал кучеру отъехать за угол и забрался внутрь.
— Ну и холод, — воскликнул маг, потирая руки в перчатках. Затем взглянул на лицо приятеля. — Расслабься, пока идет все хорошо, сейчас подойдет этот Проныра, вы посмотрите друг на друга и назначите встречу.
Возле кареты раздались тихие шаги и маги услышали прокуренный голос.
— Сэр?
Эванс открыл дверь, приглашая мужчину сесть внутрь. В руках Пол создал слабый свет и Френсис ясно увидел напротив себя лысоватого мужчину с большим красным носом, маленькие глазки, которого внимательно разглядывали его.
— Вы, сэр хотите передать весточку?
— Да.
Проныра Дью усмехнулся.
— Оплата вперед.
Френсис направил свою магию на человека, ясно читая его мысли о том, как бы побольше содрать с проклятых аристократов.
— Проклятые аристократы хорошо заплатят если ты убедишь своих хозяев прийти на встречу.
Ничуть не смутившись, Проныра Дью еще больше заулыбался, показывая темные зубы.
— Что мне передать?
— Передай, что я выполню любое их пожелание, если они помогут мне.
— Имя?
— Имя? — неожиданный поворот.
— Хозяева требуют имена.
— Маркиз Холланд. — высокомерно произнес Френсис.
— Не беспокойтесь, мне потом приказывают забыть ваши имена.
Убедители. Опять все слишком просто.
— Мы будем завтра в клубе, где ты нашел в прошлый раз меня. — добавил Пол.
— Я не могу обещать, что ответ будет завтра. — прохрипел Проныра Дью.
— Значит каждый день после шести вечера мы будем там тебя ждать.
Мужчина кивнул и протянул руку в порванной перчатке.
— Оплата.
— Держи. — Френсис положил на ладонь человека мешочек с монетами, тот его взвесил и довольно заулыбавшись, натянул на голову шапку и выпрыгнул из кареты.
— Ну вот и все. А сейчас едем к моей итальяночке. — Пол откинулся на спинку сиденья.
— Едем. — усмехнулся Френсис, пока все было просто даже слишком.
На следующий день они с Эвансом явились в клуб к шести и если Пол мог позволить себе выпить коньяку, то Холланд был сосредоточен, отказался от спиртного, чтобы быть с ясной головой.
Около девяти привратник сообщил, что его ожидают, скрывая свое волнение за высокомерным взглядом, Френсис вышел к посетителю. Какого же было его удивление, когда перед ним оказался не Проныра Дью, а искатель.
— Маркиз Холланд, прошу Вас проследовать со мной к главному прокурору.
— Почему я должен идти с тобой?
— Потому что, сэр, что на территории Вашего замка найдены два трупа и герцогу необходимо задать Вам пару вопросов.
«Два трупа? Каким бы грешным я ни был, но убил только один раз.» Подумал Френсис. «Уходить мне сейчас никак нельзя.»
— Я сам завтра навещу герцога.
— Вы отказываетесь следовать за мной?
— Да. — Холланд развернулся и услышал возглас привратника.
— Простите, сэр, но Вам нельзя в клуб! Вы не являетесь его членом!
И снова ожидание, снова чертово ожидание. Уже хотелось выпить, чтобы успокоить нервы и еще эти трупы. Здесь два варианта. Либо специально, чтобы подозрение пало на Френсиса, либо случайно, но в случайности маркиз не верил.
Прошло немного времени и снова привратник сообщил, что Холланда ожидали.
— Сыщики?
— Нет, человек.
Неторопливым шагом Френсис направился к выходу, Пол присоединился к нему. В холле их ожидал коренастенький мужичок, хорошо одетый и выглядевший вполне презентабельно.
— Маркиз Холланд?
Френсис кивнул.
— Мне велено передать, что Вас уже ждут. Отправляйтесь немедленно.
Пол с довольным лицом, беспечно хлопнул друга по плечу.
— Я же говорил, все получится. Едем.
— Маркиза ждут одного, сэр, — предупредил мужичок.
— Одного, значит одного.
— Как будете на месте не выходите из кареты, за Вами придут. — добавил человек, поклонился и покинул клуб.
— Как только, все решится сразу ко мне. — прошептал Френсису Пол.
Холланд молча кивнул и с предвкушением покинул здание. Неужели все получится и Кэтрин снова станет смеяться, а маркиз благодаря ей не погрузиться во тьму. Его разум будет каждый раз становиться яснее, когда Френсис вновь увидит счастливые голубые глаза сестры.
Но его рассуждения прервали. Сыщики преградили дорогу и чтобы не опоздать на встречу, пришлось подчиниться проклятому Стэнли и маги отправились в дом главного прокурора.
И сейчас Френсис злился. Как посмели чертовы искатели применить на нем магию убеждения. Нет, маркиз подымет этот вопрос в палате лордов и заставит Стэнли и главного прокурора принести публичные извинения.
Чтец добрался до места и как маркизу было велено, оставался в карете. Теперь Френсис начал волноваться, а вдруг он опоздал. «Чертовы искатели.» Ругался чтец про себя и поглядывал в окно, чтобы сразу заметить, как Проныра Дью выйдет из паба.
Неожиданно раздался стук, с другой стороны, и прокуренный голос прохрипел.
— Выходите, сэр.
Френсис вышел и направился вслед за Пронырой Дью, который, к удивлению маркиза, повел его не к пабу, а совсем в противоположную сторону, к небольшому домику.
Мужчина открыл для Холланда дверь.
— Входите и ступайте сразу направо, Вас там ждут.
Только сейчас Френсис заметил, что глаза Проныры слегка затуманены, он находился под магией убеждения.
Внутри было тепло и как сказал Дью, чтец повернул направо и оказался в небольшой кухоньке, возле плиты хлопотала женщины средних лет, а за столом сидели два мага. Один мужчина напоминал боксера, сильные руки, широкие плечи, сломанный нос. Разглядывал Френсиса карими глазами. «Чтец, как и я. Понятно, почему они подошли к Полу.»
Второй маг был худощав, немного изможденное лицо, но мощная сила убеждения окружала его. Светлые, волнистые волосы до плеч, привлекательная внешность, которая не могла не нравиться женщинам. Кого-то напоминал убедитель Холланду, возможно, раньше они встречались. Только маркиз не мог вспомнить когда и где.
— Вы опоздали. — раздраженно произнес блондин низким с хрипотцой голосом.
— Сыщики задержали.
— Предъявили обвинения? — внимательно изучал Френсиса убедитель.
— Нет. Причины нет меня обвинять.
— Будете с нами ужинать? — спросил убедитель. — Марта любезно решила нас угостить. Так, Марта?
— Да, сэр. — женщина повернулась к магам лицом и Френсис заметил ее помутневшие глаза. Маркиз сел за стол и Марта поставила перед ним чистые приборы. Затем достала хлеб, кашу, фасоль, жареную рыбу и сосиски.
— Ступай Марта, ложись спать и забудь, что тебя посетили сегодня гости.
— Да, господин. — женщина сделала книксен и покинула кухню.
— Стол небогат, но для жаждущих потчевать он прекрасен. Присоединяйтесь маркиз. — пригласил Френсиса блондин. Боксер достал из-за пазухи бутылку вина.
— Это, чтобы разговор состоялся. — засмеялся неприятным голосом чтец с небольшим акцентом, выдавая в нем француза.
— Вы знаете мое имя господа, позвольте узнать и ваши имена. — сказал Френсис, наблюдая, как силач разливает вино по бокалам.
— Это не к чему маркиз, так лучше для Вашей же безопасности. — жестко ответил Холланду блондин. — Достаточно того, что мы знаем Вас и этого.
Убедитель показал метку дьявола, а боксер свое клеймо, а потом поднял бокал.
— За встречу. — и залпом осушил его. Затем принялся накладывать себе картошки, натыкать вилкой сосиски. Холланд слегка понюхал алкоголь. Ну, что ж хорошее вино и сделал большой глоток, оставляя половину.
— До дна. — возмутился боксер, но жесткий взгляд Френсиса заставил усмехнуться француза и замолчать. Особого аппетита у маркиза не было, он закусил сосиской, взял ложку ароматной каши и молча наблюдал, как ели маги.
А вели они себя за столом по-разному. Блондин ел аккуратно, разрезая ножом еду на маленькие кусочки, а потом тщательно прожевывал их. Силач, же наоборот, словно куда-то спешил, без разбора закидывая себе в рот, что первое попадалось под руку.
Когда второй бокал был налит и француз произнес тост «За удачу», блондин, наконец, задал вопрос, которого так ждал Френсис.
— Вы обратились к нам за помощью маркиз, рассказывайте о своей проблеме. — маг вытер салфеткой рот и отклонился на спинку стула. Хитрые глаза убедителя изучали его.
— Моя проблема, маркиза Луиза де Ла Треймоль.
Боксер с сильным стуком поставил бокал на стол и посмотрел на блондина.
— Успокойся Шарль.
«Итак, одного зовут Шарль.» мелькнуло в голове Френсиса. «И эта француженка знакома силачу.»
— Вы хотите, чтобы девушка исчезла?
— Да. Потерялась навсегда и как можно скорее.
— Могу я узнать причину?
— Не думаю, что это нужно вам знать. — отвечал Френсис, наблюдая, как француз вдруг отодвинул тарелку, налил себе еще один бокал, выпил и снова налил.
— Где она сейчас проживает? — охрипшим голосом спросил боксер.
— В городском доме графа Хертфорда.
— Как интересно. — вдруг стал оживлённым силач. — Это не тот ли искатель, о котором говорят в Лондоне? Мол он нашел пару?
— Да, маркиза является парой графа и пока союза не было …
— Вы уверены, что не было союза? — перебил маркиза убедитель.
— Уверен. Назовите вашу цену, господа.
Блондин задумчиво потер подбородок.
— Как все удачно складывается маркиз, если Вы знаете графа Хертфорда, возможно, Вы знакомы и с его сестрой? Арабеллой Хертфорд?
— Знаком. — усмехнулся Френсис. «Еще бы, она будущая моя родственница.»
— Так вот наша плата. — и маг-убедитель так улыбнулся, словно хотел сообщить прекрасную новость.
— Завтра в любое время, утро, день, вечер, ночь. Мы будем ждать Вас здесь маркиз вместе с девушкой.
Добрая, невинная Арабелла, которая не боялась взгляда Холланда и всегда приветливо встречала маркиза, когда он появлялся в гостях у графа вместе с Кэтрин. Одно время Френсис даже подумывал ухаживать за Арабеллой, пока не прочитал ее мысли. Девушка безумно любила другого. Проклятого Стэнли и маркиз отступил. Такая чистая она не заслуживала обваляться в грязи развратника.
— Зачем вам Арабелла? — тихо спросил Френсис.
— Не думаю, что Вам нужно это знать. — ответил его же словами блондин.
— Испугался? — каркающим смехом обратил на себя свое внимание боксер.
— Нет не испугался. Размышляю.
— Ну, думай, думай. — снова засмеялся француз, наливая всем по коньяку. Блондин в отличие от силача был очень серьезен, лишь прищуренные глаза, словно скрывали какую-то тайну.
«Если бы не клеймо, я мог бы узнать все его секреты» — подумал про себя Френсис. «Прости Арабелла, но Кэтрин для меня дороже всего. Чести и совести.»
— Я согласен. — и маркиз залпом осушил бокал вина.