Глава 6

Джеймс


Маркиз и маркиза Хокинс очень обрадовались, увидев графа.

— Я так надеялся лично поговорить с Вами, — произносит отец девушки.

— Можем мы осмотреть комнату Вашей дочери?

— Конечно, конечно, — маркиз ведет искателей наверх.

— Моя бедная, несчастная девочка. Граф Хертфорд, она мечтала стать сыщиком, — причитает бедная мать. — Я прошу Вас, найдите ее. Умоляю.

— Дорогая, — муж обнимает маркизу. — Пойдем, я отведу тебя в нашу спальню, выпьешь успокоительного и немного вздремнешь.

— Граф, вот комната Джорджанны. Пойдем, дорогая, — родители девушки уходят, оставляя искателей одних. Джеймс с Вильямом осматриваются.


Обыкновенная девичья спальня в светло-бежевых тонах. Точно такая же у сестры графа, только нет у нее кубков и медалей за первые места по конному спорту. Девушка видимо обожает лошадей, на стене большой портрет Джорджанны. Она стоит рядом с великолепным черным жеребцом, которого держит под уздцы. Ее темные волосы собраны в хвост и зеленые глаза искательницы горят восторженным огнем. На ней темно-синяя амазонка и черный хлыст в руке. Художник очень четко передал восхищение и восторг девушки. Она словно только, что спустилась с коня и ее щеки еще горят от быстрой езды.


— Красивая, — замечает Вильям. — Что мы ищем, Джеймс?

— Не знаю. Вдруг обнаружим какую-нибудь зацепку или …

Граф замечает, стоящую в дверях юную особу. Ее черты, так схожи с Джорджанной, что сначала Хертфорд думает, что это она и есть. Но замечает, что девушка разглядывает их карими глазами. Сестра. Маг-чтец.

— Здравствуйте, — приветствует ее Джеймс. — Я граф Хертфорд, а это маркиз Стэнли.

— Леди Марианна Хокинс. — тихо отвечает девушка.

— Леди Хокинс я знаю, что Вы видели мужчину, с которым перед похищением разговаривала Ваша сестра. Можете его описать?

— Могу, — кивает Марианна. — Высокий, худощавый, светлые волнистые волосы, привлекательное лицо и яркие зеленые глаза.

— Искатель! — удивленно восклицает Вильям.

«А может убедитель?» Подумал Джеймс и Марианна тихонько вскрикнула.

— Маг-убедитель! Простите, я еще плохо могу контролировать свою силу и читаю мысли непроизвольно.

— Ничего. — Джеймс старается исправить все улыбкой.

— Тогда понятно, почему Джорджанна была так не похожа на себя.

— Что Вы имеете в виду?

— Она всегда такая, как Вам сказать, неугомонная. А пока мы ехали в карете домой, сестра засыпала на ходу и после прогулки отправилась к себе, отдыхать. Наверно это убедитель, так повлиял на нее.

— Вы, чтец, леди Марианна. Неужели, Вы не слышали его мысли?

— К сожалению нет. Они были далеко, я пока могу читать только тех, кто рядом, — грустно отвечает девушка.

Неожиданно в глазах Джеймса темнеет. Дикая боль проходит по всему его телу, от бессилья граф падает на пол, но Вильям успевает подхватить Хертфорда.

— Джеймс! Что с тобой! — Вильям подводит графа к креслу и помогает опуститься на него.

Марианна стоит с распахнутыми от ужаса глазами. Ощущения сыщика она чувствует через его мысли и сейчас ее трясет от пережитого.

Граф постепенно приходит в себя. Воздух свободно проникает в легкие и магия, сжавшая в комочек, вдруг распрямляется и стремится в путь.

— Луиза, — хрипит Джеймс. — Что-то случилось с Луизой.

— Ваша пара? — со страхом в голосе произносит Марианна. — Почему, Вы не знаете где она?

— Соединения еще не было, — отвечает граф, а щеки девушки окрашиваются в ярко-красный цвет. «Ну вот, ты жалел, что ее встретил, а теперь сходишь с ума, что можешь потерять. Так и не узнав о соединении парной магии». Думает Хертфорд, забывая, что его мысли слышит леди Хокинс. — Нам нужно найти Луизу, Вильям. Идем! — вдруг Джеймс быстро вскакивает, словно и не было минутной потери сил.

— Простите, леди Хокинс. До свидания. Вы нам очень помогли, — прощается Стэнли.

— Спасите мою сестру, маркиз! — в карих глазах стоят слезы.

— Обещаю Вам мы сделаем все возможное.

Вильям бежит вслед за графом и ему приходиться на ходу запрыгивать в карету.

— Куда мы?

— Я позволил своему дару искать путь и он ведет меня в госпиталь Святого Варфоломея.


Кучер графа погоняет лошадей хлыстом, ловко уворачивается от встречных кэбов, ему не впервой быстрая езда по Лондону. Вильям не нарушает молчания и не прерывает мыслей Джеймса.

Граф вдруг начинает осознавать, что ему даровано магией и разговор с Кэтрин уходит на второй план. Чувства невесты становятся не важны. Важно, что Луиза жива. Только одна мысль крутится в голове Джеймса. «Если француженка выживет, я сделаю все, чтобы она не пожалела о нашей встречи!» Они подъезжают к большому, серому зданию на входе их ждет миловидная брюнетка. Ее синие глаза радостно вспыхивают, когда она видит брата и скромно опускаются вниз, заметив Стэнли.


— Арабелла! — граф обнимает сестру. Он не удивлен, что девушка встречает его. Она — зрячая, ей известно теперь даже больше, чем ему.

— Джеймс, она жива. С ней все хорошо. Я помогала Роберту лечить ее.

— Слава Богу! Идем.

— Подожди. Она еще не пришла в себя.

— Но я должен ее увидеть. Я должен удостовериться, что с Луизой все хорошо.

— Разреши ему, Арабелла. — тихо говорит Вильям и девушка подчиняется, избегая взгляда зеленых глаз искателя.

* * *

Луиза


Голова раскалывается, во всем теле присутствует тянущая боль. Слышу чьи-то голоса, но что говорят, не могу разобрать. С трудом открываю глаза и вижу белый потолок. Наступает тишина. Поворачиваю голову, все вокруг кружится и от резкого приступа тошноты со стоном опускаюсь на подушку.

— Миссис Шарби. Луиза, — зовет меня приятный мужской голос. — У Вас головокружение. Это нормально. Оно скоро пройдет. Старайтесь медленно поворачивать голову.

Снова открываю глаза, надо мной склоняется светловолосый мужчина. Зрячий. Синие глаза серьезно изучают меня. Теперь он знает все мои тайны. Я уверена, умершие души, что рядом со мной рассказали ему все. Мне стыдно. Я не хочу, чтобы кто-то знал обо мне больше, чем я сама.


— Вы живы, а это самое главное, — говорит мне врач, словно читает мои мысли.

— У Вас сильный ангел-хранитель, миссис Шарби. — это произносит молоденькая девушка. Рядом с ней стоит Джеймс. Я замечаю, как они похожи, у них разный только цвет глаз. Моя магия встрепенулась, но она слишком слаба, чтобы приблизиться к своей паре и тогда сила графа тянется сама и тянет за собой Хертфорда. Ему ничего не остается, как подойти ко мне и мое желание наконец сбывается. Его пальцы переплетаются с моими.

— Я рад, что Вы живы, — серьезно говорит он.

А я рада, что он здесь.

— Как Вы узнали, — шепчу я.

— Это все мой дар, — граф кивает на наши серебряные нити, которые довольно переплетаются и лежат на моей груди. — Я почувствовал Вашу боль и понял, что что-то произошло. Моя магия рвалась в путь и я позволил ей себя вести.

— А я ждала брата у входа, — добавляет девушка. — Когда произошла трагедия, Ваш ангел-хранитель сразу обратился ко мне. Я леди Арабелла Хертфорд, сестра Джеймса. Можно мне называть Вас Луизой? Ведь мы теперь почти родственники.

— Можно. Можно на ты, — улыбаюсь я, а сама с тревогой думаю. «Она зрячая. Теперь расскажет своему брату все. Может это и к лучшему?»

Арабелла переводит свой взгляд над моей головой. Замирает, словно слушает кого-то. Потом снова смотрит на меня синими глазами.

— В день своего совершеннолетия маги-зрячие клянутся не разглашать тайны, что им рассказывают души умерших больных.

— Не только зрячие, а все маги клянутся Арабелла. — удивленно произносит Джеймс.

— Я не клялась, — тихо говорю я.

— Почему?

— Я воспитывалась в семье людей, поэтому мало знаю законов магов. Гарри рассказал… — замираю и испуганно смотрю на графа. — Гарри! Он жив?

— Луиза, он умер, — жестко говорит Джеймс. Его зеленые глаза блестят и он сильно сжимает мою руку.

— Он прикрыл тебя собой и весь удар принял на себя. Когда мы прибыли, Гарри уже скончался, а в тебе тихо, но все еще билась жизнь, — грустно говорит Арабелла.


Я молча, закрываю глаза и плачу. Первый маг, с которым я нахожу общий язык, Гарри по доброму отнесся ко мне не смотря ни на что. Мне не верится, что его больше нет. Джеймс обнимает меня и старается успокоить, ласково гладя по голове. Но мне слишком тяжело после всех событий, что происходят со мной, принять смерть знакомого мне мага. Я плачу по Гарри, жалею его семью. Я уверена, что у него есть жена и дети. Я плачу по сыщику, не замечая, что рыдания становятся сильнее и у меня начинается истерика. Сквозь нее чувствую легкую боль от укола и незаметно для себя засыпаю.

* * *

Джеймс


— Пусть отдохнет и наберется сил, — говорит Арабелла, вытаскивая иглу из-под кожи. Джеймс бережно кладет голову девушки на подушку. Ему тяжело смотреть на ее заплаканное лицо.

— Расскажешь, где Вы встретились? — спрашивает сестра.

— Ты же, вроде как, должна знать.

— Ее ангел хранит секреты своей подопечной. Мне известно, что Луиза твоя пара и она маг-убедитель. Тебе повезло, Джеймс. Я лишь мечтаю о таком.

— Арабелла я знаю о ком, ты мечтаешь. — говорит Джеймс замечая, как краснеет сестра. — Пора тебе понять, что Вильям никогда не посмотрит на тебя по другому. Ты для него друг детства.

— Джеймс. — девушка печально смотрит на брата. — Он любит, но пока работа сыщика для него важнее меня.

— Откуда, ты знаешь? Ах, да.

— Моя магия, не забывай, что я зрячая Джеймс.

— Скажи Вильяму, что он ошибается.

— Нет он должен сам все осознать. А, ты что чувствуешь к своей паре?

— Я пока не знаю. Да наши магии притягивают нас, но мы незнакомцы друг для друга и еще Кэтрин. — вздыхает граф. — Мне предстоит тяжелый разговор с ней.

— Она все поймет, Джеймс. Так как Вы встретились? И почему у нее браслет, который вы одеваете заключенным?

Что ему ответить? Что его пара подозревается в преступлении и ей пришлось провести ночь в камере, а потом девушка была допрошена им и доведена до истерики?

— Это я одел ей браслет.

— Джеймс?

— И пока снимать не намерен, — вдруг жестко добавляет граф. — Когда я буду уверен, что она не сбежит. Тогда и сниму.

— Но, Джеймс …

— Больше никаких вопросов, Арабелла. И спасибо тебе, что спасла Луизу.

Хертфорд быстро поднимается и выходит из палаты, его магия жалобно звенит, как колокольчики, но подчиняется своему хозяину.

Арабелла смотрит на стену над головой француженки.

— Мы подружимся с ней? — тихо спрашивает она и улыбается ответу. — А мой брат и Луиза полюбят друг друга? — и счастливо смеется, прижимая руки к груди. Потом склоняется над больной и ласково проводит по ее волосам, нежно касаясь дьявольской метки.

— Дорогая сестра, ты так много пережила, но теперь ты не одна. Ты дома.

* * *

Хертфорд злился сам на себя. Сейчас, когда опасность миновала и здоровью Луизы ничего не угрожало. Он раздраженно думал, как позволил своей магии, управлять собой. А еще был Гарри. Старый, добрый Гарри. Его учитель мог бы стать прекрасным прокурором, а решил остаться простым сыщиком. Потому, что терпеть не мог кабинеты, как он говорил.

На выходе графа ждал маркиз Стэнли.

— Вильям, я хочу, чтобы Генри был похоронен с почестями, какие он заслужил.

— Джеймс, я передам твои указания. Бедный Гарри.

— Мы должны выяснить, что случилось.

— Мне уже доложили, Джеймс. В круп одной из лошадей была вколота здоровенная игла.

— Кучер?

— Не был обнаружен при трагедии. По игле пытались найти виновника. Следа нет.

— Искатель. — вздохнул граф.

— Все может быть. — пожал плечами Вильям.

— Клянусь. Мы найдем убийцу Тейлора! Вильям, я отправляюсь к жене Гарри. Считаю своим долгом самому сообщить Элизабет … потом хочу отправиться в Мастерскую Создателей. Может они смогут, что-то придумать для девушек. Ну, не знаю. Что-то, что поможет им не подчиняться чужой воле. А, ты займись списком о котором мы разговаривали утром.

— Хорошо, Джеймс.


Леди Элизабет Тейлор долго плакала на плече Хертфорда. Сначала она упала в обморок и пришлось приводить ее в чувство нюхательными солями. Потом Джеймс заставил ее принять успокоительное, а теперь обещал сделать все, чтобы найти убийцу.


Искатели отличные сыщики и преступники. Первые найдут тебя везде, других ты можешь искать вечно, если не будет свидетелей.


С тяжелым сердцем Джеймс выходил из дома Гарри. Воспоминания о сыщике пронеслись в голове графа, пока он ехал в карете в Мастерскую Создателей. Кому нужна его смерть? Вдруг в голове мелькнула неожиданная мысль. А может быть Луиза мешала кому-то?


Карета остановилась возле красивого, серого здания. Граф прервал свои рассуждения и зашел внутрь.


Если женщин-чтецов брали на работу лишь секретными агентами или правильно было бы их назвать, государственными «проститутками». Если женщинам-зрячим было дано использовать свой дар в больнице лишь, как медсестрами. Врачами были только мужчины. Если искательницам в работе сыщика доставались простейшие дела наподобие: найти сбежавшую собачку. Если видящие рождались, так редко, что не важно кем они были мужчинами или женщинами. Если убедителями были маги практически всегда по мужской линии. То женщинам-создателем в этом плане повезло больше всех. Страна нуждалась в отличных изобретениях и женщины вносили свой вклад. Они могли свободно творить в Мастерской Создателей наравне с мужчинами.


На входе стоят два охранника, сверкают зелеными глазами. Граф предъявляет им свой пропуск и свободно заходит внутрь. Он частый здесь гость, потому что у создателей есть отдельная мастерская для сыщиков. Здесь были изобретены пластины из специального металла на грудь, защищающие от любого оружия. Головные уборы, отражающие воздействие магии. Кстати, браслеты для заключенных, сдерживающих их дар, изобретены женщиной.


Сначала Джеймс решает отправится к главе мастерской искателей, чтобы обсудить свое новое предложение, а потом зайти к Кэтрин.

— Добрый день! Добрый день, граф. — большой толстяк с улыбкой приветствует Хертфорда.

— Райли! Как дела? Появилось, что-то новенькое у вас?

— Работа прям кипит над новым проектом. Я уже представляю тебя с открытым ртом от удивления, Джеймс. — смеется барон Форд.

— Любишь, ты интриговать, Райли.

— Ты, по делу или как?

— По делу и по серьезному. Ты, знаешь, что в нашем городе пропали четыре девушки.

Барон серьезно кивает. Все, что обсуждается в этом кабинете, не выходит за его пределы. Иначе Райли бы здесь не работать. А он не только хороший создателей, но и верный своему делу и своей стране маг.

— Есть предположение, что девушки попадали под влияние магии-убеждения. Поэтому, чтобы обезопасить других, мне нужна твоя помощь. Необходимо создать, что- то вроде защитного амулета. Сам понимаешь, черный шлем они откажутся одевать.

Форд задумчиво потирает свой подбородок.

— Джеймс, над чем-то похожим мы уже работаем, но это секретный проект и выносить его в массы я не смогу. Тем более в таком масштабе.

— Мне нужна защита только для искателей и Райли, для создателей.

— Создателей?

— Я думаю, что похитителю нужны только они.

— Да, леди Бренду Болл я знал лично. Обещать ничего не буду, но постараюсь, что-нибудь придумать.

— Спасибо, Райли. Нужно еще будет подумать, как вручить им эту защиту, чтобы не было паники.

— Ну, благодарить меня пока не за что, но я понял тебя.

Мужчины прощаются и Джеймс отправляется в мастерскую для зрячих. Кэтрин изобретает свои творения там. Откладывать тяжелый разговор нет смысла. Он думает о том, как все воспримет его уже бывшая невеста.


Первый ее жених погиб в море, незадолго перед свадьбой. Дата была назначена и молодые поддались своей страсти, как рассказывала Кэтрин и провели брачную ночь до венчания. Девушка долго страдала и избегала новых отношений, потому что боялась быть опозоренной. Они познакомились на балу у родителей графа. Джеймс и Кэтрин быстро нашли общий язык. Девушка понимала его с полуслова. Хертфорд влюбился, впервые сильно и страстно. Маркиза назначила ему тайное свидание, где призналась в своей любви к нему. Страсть и желание они сдерживать не стали. Потом было признание Кэтрин, а Джеймсу было не важно девственница или нет его любимая.

И сейчас, когда через два месяца должна состояться их свадьба, Хертфорд вынужден сообщить ей, что венчания не будет. Джеймс стоит возле входа в мастерскую, от волнения не много подташнивает и большое желание развернуться и уйти. Но граф никогда не позволяет себе слабости, поэтому решительно открывает дверь и просит охранника позвать маркизу Холланд.


Красивая, стройная девушка выбегает к нему в коридор. Ее русые волосы собраны в строгий пучок, а голубые глаза блестят от радости. Кукольное личико становится еще краше от счастливой улыбки.

— Джеймс! — маркиза вся светится от любви. Ее изящные ручки обхватывают его шею, а мягкие губы страстно целуют графа. И девушка, что лежит сейчас в госпитале уходит далеко на второй план. Словно и не было встречи с парной магией. Но его сила помнит о суженной и не довольно ворчит. Внутри вдруг становится холодно и холод распространяется по всему телу.

— Джеймс! — восклицает Кэтрин, отпрянув от него. Магия графа, угрожающе ворчит, серебряными нитями отталкивает от него маркизу. Не трожь. Он больше не твой. — Твоя кожа вдруг стала такой ледяной …


Хертфорд хмурится. Он видит, как лицо бывшей невесты меняется на глазах. Она не Луиза, ей известно все о магах. В глазах девушки зарождаются первые слезы и Джеймсу невыносимо смотреть, как они катятся по ее щекам. Слов нет, чтобы успокоить ее.

— Кто она? — тихо шепчет Кэтрин.

— Француженка. Я не знал ее до сегодняшнего утра.

Маркиза всхлипывает.

— Где она сейчас?

«Должна быть в моем доме.»

— В госпитале. Она ехала вместе с Тейлором в кэбе, лошадей понесло и на повороте они врезались в стену дома.

— О, боже!

— Гарри погиб на месте. Луизу спасли.

— Боже мой! Бедный Гарри! — Кэтрин плачет, спрятав лицо в ладонях. Граф не сдерживается и обнимает ее, грозно рыкнув на свою магию. Ему тяжело за них, за Кэтрин, но ничего уже не сделать. Для него выбрана другая женщина, а Джеймс сильно сомневается в выборе магии.

Загрузка...