31 глава


Бегу ― нет, лечу по коридору. Я должна узнать, что происходит, на каком основании Артур решил меня отчислить?

Из-за нескольких монстров? Да, это серьезное нарушение, но не я его совершала! Не я их выпустила из магического вольера. Мне что, делать больше нечего? Кто-то явно решил меня подставить, а может… и убить?

А может, это произошло случайно. Но тогда нужно всех выгнать, с первого по четвертый курс. Ведь каждый на моем месте оказался бы в смертельной опасности!

Что-то здесь нечисто.

И Артур… то он был таким обходительным, даже нежным и сострадательным, то теперь составил акт о моем отчислении. Хотя я сказала, что останусь. Мне нужно остаться. Иначе, где я научусь быть сильным магом? Наставников у лорда недостаточно ― все они прекрасны, но не обладают квалификацией, нужной мне…

― Постой… ты куда это? ― на всем ходу меня останавливает Мирабель, а я машинально прячу руку с пергаментом на спину.

― Мне надо… к ректору. ― Не могу отдышаться.

― Да? И зачем он тебе понадобился?

Черные глаза Мирабель темнеют еще больше ― если так вообще возможно. Ноздри раздуваются, взгляд становится каким-то недобрым. Нет, мне это совсем не нравится.

― Извините, госпожа де Фонтен, но мне надо идти. ― Вырываюсь из ее цепкой хватки и бегу по коридору.

Какая же я идиотка все-таки. Почти доверилась… и кому? Артуру! Наступила на те же грабли. Сколько раз это будет продолжаться? Неужели я все еще в него… влюблена?

Иначе не объяснить, почему ловлю каждый его взгляд, а от каждого его прикосновения по моему телу будто проходит ток. Выходит, я просто не поверила, что мой Артур способен мне навредить. Обмануть и выбросить за порог моего собственного дома. И не верю до сих пор. Отчаянно ищу лазейку, чтобы все вернуть и глупо надеюсь, что все может быть, как раньше. До его предательства. Думала, что его поступок меня отрезвил и навсегда убил наивность… но увы.

Врываюсь в приемную. За столом нет даже его неизменной помощницы ― крупной тетки с грубоватыми чертами лица. Едва сдерживая себя, стучу. Не слыша ответа, дергаю за ручку двери. Закрыта.

Прекрасно.

Пусть Артур не думает, что может от меня спрятаться. Я ведь еще зайду. И еще, и еще. И никуда уходить не собираюсь, пока не с ним не поговорю.

Поэтому возвращаюсь и спокойненько иду на пары. Сейчас у меня по расписанию история магии. Скучный и не слишком полезный предмет. Но все же лучше на нем посижу, чем собирать вещи или уже быть на полпути к своему королевству.

В кабинете так тихо, что слышно как поскрипывает перо или жужжит полусонная муха у окна. Кажется, кто-то зевнул. Профессор Бамон тут же поворачивается и устремляет свой пронизывающий взгляд из-за очков на провинившегося.

― Вам не интересно, адепт Брайт? ― набрасывается она на бедного Марка.

― Простите, профессор Бамон, ― произносит тот таким тоном, будто ему совсем не стыдно. ― Но почему мы изучаем преступников прошлых столетий, когда можем поговорить о сегодняшнем дне?

― Потому что, адепт Брайт, ― наклоняется та к нему так, что очки съезжают на кончик ее носа, ― мы идем строго по темам. Если вам что-то не нравится ― можете обратиться к самому королю, чтобы тот повлиял на советников, занимающихся вопросами образования…

― Ну все, понеслось, ― мрачно шепчет Клэрис, подперев щеку рукой.

― Но хотя бы не так скучно, как слушать про этих варваров, ― фыркает Сандра.

― Вы что-то хотели сказать, адептка Халинас? ― Тут же переводит на нее свой убийственный взгляд та.

― Да. ― Сандра смело встает, поправляя свои густые светлые волосы, сколотые маленькой заколочкой сзади. ― Альтерон постоянно терроризируют мелкие и крупные шайки бандитов, которые прячутся в лесах и которые очень сложно отловить. Королевские воины тратят на это много времени и сил, при том, что разбойники орудуют и поодиночке. Чаще всего от этого страдают девушки и женщины…

― К чему вы клоните, адептка Халинас? ― морщится профессор, будто ей наступили на мозоль.

― К тому, что Марк прав. ― Она смело смотрит высокой тетке в очках в глаза и будто бы ничего не боится, даже последствий, какими бы они ни были. ― Если уж говорить об истории, то историю творим мы сами. Сейчас. Какой толк говорить о бандюках, которые вырезали целые поселения, если уже ничего нельзя исправить?

― Вы забываетесь… ― бледнеет та, но тут же встревает Марк:

― Такая история всем была бы интересна и, возможно, мы смогли бы на нее повлиять, ― заявляет он.

― Знаете что, адепт Брайт, ― шипит профессор Бамон, поправляя очки. Ее взгляд сейчас метает молнии. ― Я все больше прихожу к тому, что нужно пожаловаться вашему отцу. Рассказать о вашем прекрасном поведении и непомерной наглости.

Мне кажется, или Марк сразу сник после ее слов?

― А вы, адептка Халинас, ― продолжает та мстительным тоном, ― тоже на пути тому, чтобы в ваши… апартаменты было отослано письмо с соответствующими замечаниями. Не думайте, что вам все можно. Вы не в том положении, чтобы…

― Но ведь они существуют! ― вдруг восклицает Энжи, перебив саму профессор Бамон, что, кажется, зря.

― Повторите, что вы сказали, адептка Стоун? ― обманчиво вежливыми тоном произносит та.

― Бандиты… они и правда есть, ― задыхающимся шепотом говорит та. ― Помнишь, Сандра, мы читали про Дамиана Кроуфорда? Как он воровал артефакты и нападал на целые поселения?

Загрузка...