Застигнутая врасплох, Джоли даже не нашлась, что сказать. Она лишь молча смотрела на Макса, ища взглядом его глаза в полумраке. От громкого биения собственного сердца у нее шумело в ушах.
Стук собственного сердца заглушал все остальные звуки. Она лежала поверх Макса, чуть сместившись в одну сторону. Тонкая ткань пижамы слабо защищала ее от тепла его тела, и через нее Джоли чувствовала крепость его обнаженного торса, ощущала его волосатые ноги и чувствовала неоспоримый признак его возбуждения. Собственное тело предало ее, она словно растаяла, обмякла. Отпустив ее запястье, Макс тут же ловким движением погрузил пальцы в ее волосы и обхватил рукой ее затылок. Напряжение между ними было настолько сильным, что казалось почти видимым, оно было подобно электрическим токам в плотной, наполненной чувственностью атмосфере.
Губы Джоли приоткрылись — она сама не знала, для вздоха ли, для того ли, чтобы что-то сказать, и у нее не было времени это определить. Макс притянул ее голову к себе и завладел ее ртом в голодном страстном поцелуе. Джоли мгновенно ответила ему с равной страстью. Внутри ее взорвалось дикое, неистовое, необузданное желание, не похожее ни на что, что ей доводилось испытывать до сих пор. Она отвечала на каждое движение, каждый толчок его языка, они были равны, она так же овладевала им, как он овладевал ею. Макс отпустил ее голову и погладил бедра. Джоли чувствовала, что ей в живот упирается его восставшая плоть, и сама ощущала между бедрами почти непереносимое томление.
Они оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание, оба тяжело дышали, у обоих тела увлажнились потом. Макс потерся носом о ее шею.
— Я для этого дела не в лучшей форме, — сказал он.
— Ох, Макс… твое плечо!
Джоли приподнялась на руках, облегчая нагрузку на него, и легла на кровать. Он погладил ее по щеке.
— Ах, chere, что же нам делать? — Он взял ее за подбородок и погладил большим пальцем нижнюю губу. — Мы ведь друг другу даже не нравимся.
Джоли дышала уже ровно, но у нее возникло ощущение, что ей на грудь внезапно навалилась тяжесть.
— Я знаю. До вчерашнего вечера я тебя ненавидела. Или думала, что ненавижу.
Рука Макса скользнула по ее шее, Джоли почувствовала легкое покалывание под кожей.
— Между нами слишком много… прошлого, правда? Слишком много сильных эмоций, которые касались и наших родителей, и нас. Нам было бы сложно позволить себе просто легкую интрижку.
Слушая Макса, Джоли прекрасно понимала, что если бы они вступили в сексуальные отношения, это было бы ошибкой. Но ее тело отказывалось понимать: нельзя получить то, чего так отчаянно хочется. Все ее женское естество жаждало этого конкретного мужчину.
— Я не для того пришла в твою комнату, чтобы… не потому, что думала, что мы…
— Ты пришла, потому что не могла не прийти. Он повертел в пальцах пуговицу на ее пижаме.
— Мне нужно было проверить, как ты. Убедиться, что с тобой все в порядке. — Джоли подняла руку и дотронулась до его лица. — Ты спас мне жизнь.
— Это мощный афродизиак.
Джоли улыбнулась:
— Да, что-то в этом роде.
— Ты же умная женщина, ты должна понимать, что я могу быть для тебя опасен. — Макс поцеловал ложбинку между ее грудями. Джоли ахнула. — Вот так у нас. Я хочу тебя, а ты хочешь меня.
— Да, я знаю.
— Ты можешь спастись, если сейчас уйдешь. Моя сила воли небезгранична.
— Ты хочешь, чтобы я?..
Макс приложил указательный палец к ее губам.
— Как только это случится, пути назад уже не будет. То, что есть между нами, — это не легкий флирт.
«Боже, он прав! Черт бы его побрал!»
— Я этого не хочу, — сказала Джоли. — Сейчас неподходящее время. И ты — неподходящий мужчина.
Макс тихо застонал.
— Я понимаю. Могу сказать про себя то же самое. Усилием воли Джоли заставила себя встать с кровати.
Потом подошла к кровати со стороны Макса.
— Я… увидимся утром.
— Конечно. У нас очень много дел. И надо составить много планов.
Джоли кивнула и поспешила к приоткрытой двери. Когда она уже выходила в коридор, Макс ее окликнул:
— Джоли…
Она оглянулась. Макс приподнялся на локте.
— А тебе не кажется, что они могли чувствовать то же, что и мы, в самом начале. Когда только поняли, как сильно друг друга хотят.
— Кто? — спросила Джоли, заранее зная ответ.
— Твой отец и моя мать.
Она покачала головой:
— Я не знаю.
Джоли повернулась и побежала по коридору в свою комнату. Благополучно вбежав внутрь, она прислонилась спиной к двери, запрокинула голову и жадно вдохнула. Это не могло случиться, просто не могло! Она не хотела испытывать к Максу Деверо такие сильные чувства. И не желала верить, что именно такой, переворачивающий все внутренности голод подтолкнул ее отца к роману с Джорджетт. Если так и было, значит, он должен был чувствовать себя таким же беспомощным, какой она сейчас себя чувствовала. Но меньше всего ей хотелось навешивать на свои чувства ярлык. Не может быть, чтобы это была любовь, упаси Боже. Всепоглощающая, чувственная, примитивная любовь, заставляющая людей идти на все, чтобы быть вместе. Даже на убийство?
Утром Джоли спустилась вниз позже, когда все уже позавтракали и ушли из столовой. Ее слегка мутило, она налила себе кофе со щедрой порцией сливок и с чашкой вышла в коридор. Еще до того как спуститься на завтрак, она заглянула в комнату Макса и увидела, что Макса там нет и постель уже убрана. Ей нужно его найти. Им нужно поговорить. Ночью Джоли спала неспокойно, а утром проснулась с сознанием, что она не может допустить ничего серьезного между ними. Каким бы сильным ни было искушение, а оно было очень сильным, — Макс явно не тот мужчина, который ей нужен. Даже для временных отношений.
Интуиция подсказывала Джоли, что если Макс еще в Белль-Роуз, то он должен быть в кабинете отца. Теперь это его кабинет.
В коридоре возле кухни временная экономка раздавалапоручения дневным горничным. Джоли подождала, пока горничные разойдутся выполнять свою работу, потом подошла к миссис Таннер.
— Мистер Деверо дома? — спросила она.
— Да, мэм, он в кабинете.
— Спасибо.
— Мисс Ройял…
— Да?
— Он просил, чтобы вы к нему зашли, когда спуститесь, — сказала миссис Таннер. — Я вижу, вы нашли кофе. Я убрала завтрак в десять, как приказала миссис Ройял, но, если хотите, могу вам что-нибудь приготовить. Я могла бы…
— Спасибо, не нужно. Миссис Таннер улыбнулась.
Потягивая кофе, Джоли пошла неспешно, как будто и не торопилась. Эмоции боролись в ней со здравым смыслом. Она жаждала поскорее снова увидеть Макса, ей хотелось броситься в его объятия, поцеловать его. Но логика подсказывала, что нужно держаться хладнокровно, даже отчужденно и в разговоре перейти сразу к делу.
Дверь в кабинет оказалась закрытой.
Джоли негромко постучала в дверь.
— Войдите, — сказал Макс.
Сердце Джоли пустилось вскачь. Она открыла дверь и вошла в кабинет. Макс сидел в кресле с высокой спинкой. Увидев Джоли, он вскочил.
— Входи. Миссис Таннер тебе сказала?
— Она сказала, что ты в кабинете и просил меня зайти.
Макс вышел из-за письменного стола. Он казался здоровым и сильным и совсем не походил на человека, которого пятнадцать часов назад ранили из пистолета. На нем были темно-серые брюки и бордовая льняная рубашка, две верхние пуговицы на рубашке были расстегнуты. Небрежная элегантность. Джоли подумала, что это определение удивительно точно подходит Максу. Даже в джинсах он был элегантен. Но при этом, как бы хорошо он ни был одет, как бы хорошо он себя ни вел, его всегда окружала аура опасности. Он остановился возле большого письменного стола.
— Как спалось?
— Думаю, что так же хорошо, как тебе, — ответила Джоли. На губах Макса заиграла улыбка.
Джоли закрыла за собой дверь, но проходить дальше в комнату не рискнула.
— Нам нужно поговорить о… в общем, что бы между нами ни происходило, я не в силах с этим справиться. Слишком много есть других, более важных, вещей, которые требуют немедленного внимания.
— Я требую твоего немедленного внимания.
Макс сделал шаг к Джоли. Она попятилась к двери. Увидев, что он продолжает приближаться, она вытянула руки, жестом призывая его остановиться. Он остановился.
— Все в порядке, Джоли, я не подойду ближе.
Макс вернулся к столу, присел на край и скрестил руки на груди.
— Я понимаю, что с нашей стороны было бы глупо пускаться в нечто глубоко личное. Наши отношения и без того слишком сложны, а секс бы еще больше все запутал. Кроме того, ты по-прежнему презираешь мою мать. Ты по-прежнему хочешь изгнать мою семью из Белль-Роуз. По сути, ничего не изменилось. Кроме того, что теперь ты нацелена не на месть, а на поиски правды. Ты взяла на себя миссию Терона Картера и сделала ее своей.
Джоли фыркнула.
— Как я вижу, чтение чужих мыслей — один из твоих многочисленных талантов.
— Я ведь правильно описал твои чувства? Ты собиралась сказать мне именно то, что я только что сказал тебе, верно?
Джоли кивнула:
— Я рада, что ты видишь ситуацию так же, как я.
— Не во всем. — Макс всмотрелся в лицо Джоли. — Но на этом этапе я согласен, что первым пунктом нашего плана должно стать выяснение того, что в действительности произошло тогда в Белль-Роуз с твоей матерью, твоей тетей и Лемаром.
— Нашего плана?
— Кто-то нанял трех бандитов убить Терона. Но он крепче, чем они думали. И я подозреваю, что Джинни Паундерс убил один из тех троих наймитов. Совершенно ясно, что тот, кто стоит за этими событиями, не хочет, чтобы кто-то докапывался до истины в деле об убийствах в Белль-Роуз. И этот человек знает, что ты собираешься копать дальше, так что твоя жизнь по-прежнему в опасности.
— А как насчет твоей жизни? Ты видел лицо убийцы.
— Убийца — мелкая сошка, — сказал Макс. — Он давно сбежал в Мексику или в Южную Америку. Для того, кто дергает за ниточки марионеток в этой истории, я опасности не представляю. Пока не представляю. Но ты представляешь.
— Значит, если ты не ввяжешься в это дело…
— Я в него уже ввязался.
— Потому что в тебя стреляли?
— Нет, потому что кто-то пытался тебя убить.
— Макс…
— Я тебе однажды сказал, что защищаю то, что принадлежит мне.
— Но я не… я не…
— Ты так думаешь?
Макс не сделал ни единого движения ей навстречу, но Джоли через всю комнату ощутила исходящий от него жар.
— Ты сказал, что мы не будем… мы договорились не…
Макс обошел вокруг стола, подошел к телефону, снял трубку и стал набирать номер.
— Попросите шефа Харпера. Это Макс Деверо. Джоли подошла чуть ближе к Максу.
— Да, шеф. Сегодня утром мисс Ройял и я приедем для дачи официальных показаний по делу. — Он посмотрел на «Ролекс»: — Около половины двенадцатого.
Макс повесил трубку и посмотрел на Джоли.
— С частной охранной фирмой из Мемфиса я уже связался, и они послали двоих своих лучших людей охранять Терона. Его будут охранять круглые сутки. И я нанял частного детектива разыскать Аарона Бендалла. У меня есть сильное подозрение, что когда мы его найдем, он расскажет нам много интересного о пропавших документах.
— И ты все это успел сегодня утром? — удивилась Джоли. — Во сколько же ты встал?
— В шесть.
— И ты правда собираешься мне помогать?
— Я уже помог, — сказал Макс.
— Да, я знаю, вчера ты спас мне жизнь, и я тебе очень благодарна.
— Я не это имел в виду. Я собирался сказать, что я связался с одним моим знакомым из Бюро криминальных расследований и попросил его разузнать о следователе, который двадцать лет назад приезжал в Саммервиль, чтобы помочь местному полицейскому управлению в расследовании дела об убийствах в Белль-Роуз.
— И что ты выяснил? Они разрешат нам ознакомиться с документами?
— Я узнал, что следователем был некий Кирби Андерсон. Ему сейчас семьдесят, он страдает от болезни Альцгеймера и живет в доме престарелых.
— Наверное, тогда к нему не стоит обращаться. А что насчет документов?
— Ты удивишься, если я скажу, что документы Бюро криминальных расследований по делу о бойне в Белль-Роуз пропали?
— Черт!
— Это означает, что Андерсон, вероятно, был назначен представителем от Бюро криминальных расследований не случайно и изъял документы много лет назад.
Джоли сделала еще несколько шагов по направлению к Максу и остановилась в нескольких футах от него.
— Думаю, теперь я могу исключить тебя из списка подозреваемых.
— Буду тебе весьма признателен. — Макс не улыбнулся, но в его глазах заплясали искорки смеха.
— Отец мог стоять за сокрытием правды двадцать лет назад, но не сейчас. Тогда кто у нас остается? В моем списке осталось всего одно имя — Роско Уэллс.
Макс придвинулся ближе к Джоли.
— С чего бы Роско стал скрывать правду о том, что случилось в Белль-Роуз?
— Он бы не стал, если только он каким-то образом не связан с этим делом, — сказала Джоли. — Но зачем ему было убивать маму, тетю Лизетт и Лемара? Какие у него могли быть мотивы?
— Хороший вопрос. Роско — старый хитрый лис, в его характере есть жестокая жилка, но лично убивать троих человек средь бела дня — это не в его духе.
— Тогда кто это мог быть? В наших краях никто, кроме него, не обладает такой властью и деньгами, чтобы манипулировать местным шерифом и агентом Бюро криминальных расследований.
— И возможно, окружным коронером.
— Об этом я как-то не подумала. Кто в то время был окружным коронером? Не доктор Мейдри?
— Да, доктор Хорас Мейдри, — сказал Макс. — Сегодня утром я еще раз проверил. В восемьдесят втором окружным коронером был он. Но его уже нет в живых. Он умер два года назад в почтенном возрасте, в восемьдесят лет.
— А что, если нам встретиться с Роско и…
— Плохая мысль. — Макс покачал головой и сделал еще один шаг к Джоли. — Он будет все отрицать до хрипоты. Не признает, что в чем-то виноват, будет отрицать любую связь с этим делом. А мы выдадим свои намерения, если прямо его обвиним. Что нам нужно, так это улики. Твердые и неопровержимые.
— Эти документы, которые пропали, — в них должно быть что-то такое, что указывает на него.
— Я знаю, что Роско на все способен, но хоть ты тресни, не могу придумать ни одной причины, по которой ему бы могло понадобиться убивать сестер Десмонд. Или приказать кому-то их убить. Семейство Десмондов всегда было для него чем-то вроде королевской династии в масштабах штата Миссисипи, он считал Десмондов равными его собственной семье.
— Как Роско отреагировал, когда Фелисия сказала, что собирается выйти за тебя замуж?
— Ты, наверное, хочешь сказать, как он позволил ей выйти за бастарда без фамильной родословной? — Макс фыркнул. — Она ничего ему не говорила до тех пор, пока мы не поженились. Мы сбежали и поженились тайно.
— Да, верно. Кажется, я припоминаю, что тетя Кларис говорила, что она и твоя мать были очень разочарованы, потому что у вас с Фелисией не было большой торжественной свадьбы.
— Нам нужно было пожениться срочно, — сказал Макс.
— Вот как?
— Фелисия сказала мне, что беременна.
— Беременна?
— Она солгала, никакого ребенка не было. Конечно, правду я узнал только через несколько месяцев.
— Ох, Макс, почему она обманула тебя в таком серьезном вопросе?
— Потому что использовала секс как способ ослепить меня, чтобы я не разглядел ее истинную сущность. И она знала, что рано или поздно я пойму, что она собой представляет в действительности, увижу, что она просто эгоистичная шлюха. Поэтому она решила поймать меня в ловушку до того, как я пойму, кто она и что она.
Джоли слышала в его голосе гнев, но уловила и отголосок боли. Не задумываясь о последствиях, она дотронулась до его щеки:
— Ох, Макс, мне так жаль. Ты ее очень любил?
Макс накрыл ее руку своей рукой и прижал сильнее.
— Да, я ее любил. Но она довольно быстро разрушила все нежные чувства, которые я к ней питал. К первой годовщине нашей свадьбы я ее уже ненавидел.
— И продолжаешь ненавидеть до сих пор?
Макс отрицательно покачал головой:
— Сейчас, когда я о ней думаю, я мало что чувствую. Может быть, горечь. Пожалуй, это все.
Они посмотрели друг другу в глаза. Кто-то сказал, что «глаза — зеркало души».
То, что Джоли увидела в глазах Макса, не имело никакого отношения к прошлому, не имело ничего общего с утраченной любовью.
Макс отвел ее руку со своей щеки, поднес к губам и поцеловал ладонь. Инстинкт самосохранения призывал Джоли бежать, но верх взял другой инстинкт. И когда Макс обнял ее, Джоли с готовностью пришла в его объятия. Он накрыл ее рот своим. Она обвила руками его шею, он положил руки на ее ягодицы и придвинул ее ближе, прижал к своему восставшему члену. Ни один из них не слышал, как открылась дверь. В пылу страсти они были всецело захвачены желанием и даже не слышали испуганного вскрика.
— Что здесь, черт возьми, происходит? — закричала Меллори. — Макс, ты что, рехнулся?
Джоли и Макс отпрянули друг от друга, оба тяжело дышали, лица у обоих раскраснелись. Джоли посмотрела на дверь и увидела Меллори, на лице которой застыло выражение ужаса.
— Надо стучать, прежде чем входишь, — сказал Макс. — Этого, знаешь ли, требуют правила вежливости.
— К черту вежливость! — Меллори метнула взгляд на Джоли. — Ты можешь объяснить, с какой стати ты целовал ее так, будто сейчас съешь? Не может быть, чтобы ты настолько изголодался по женщине.
— Меллори, думаю, ты достаточно наговорила, — сказал Макс.
— Я еще даже не начала!
Меллори улыбнулась, но в ее глазах не было ни намека на улыбку, только злоба. Джоли машинально отметила про себя, что у нее такие же глаза, как у Луиса Ройяла. «Такие же, как у меня!»
— Начала и закончила, — отрезал Макс. — Что бы ты ни видела сейчас, это не твое дело.
— Черта с два не мое! Ты что, забыл, что она наш враг? Только дурак спит с врагом. А я никогда не считала тебя дураком, братец.
— Меллори, я тебя предупреждаю! — Макс свирепо посмотрел на нее.
Не обращая внимания на угрозу в его голосе, Меллори уставилась на Джоли.
— Ты ведь понимаешь, что ничего для него не значишь? У него есть другие женщины. И в частности одна. Та, к которой он тайком бегает потрахаться, когда приспичит. Эта женщина наверняка знает о том, как ублажить мужчину вроде Макса, гораздо больше, чем ты когда-нибудь знала. Хочешь узнать, кто она, эта женщина, которую Максу нравится трахать?
Макс стиснул зубы и процедил:
— Меллори!
— Это Ирта Килпатрик. Помнишь ее? Грудастая рыжая хозяйка «Саммервиль инн». Он с ней путается вот уже несколько лет.
Макс метнулся вперед, схватил Меллори за руку и насильно вывел из кабинета в коридор. Джоли застыла на месте как вкопанная, чувствуя странное оцепенение. Если у Макса продолжается роман с Иртой Килпатрик, что это меняет? Какая ей разница? Она на Макса не претендует. «Боже, ну почему же так больно думать о том, что он занимается любовью с другой женщиной?» Воображение живо нарисовало Джоли картину: Макс лежит в постели с пышногрудой рыжей женщиной.
Джоли слышала голос Макса, в котором звенел металл, — это он разговаривал в коридоре с Меллори. И слышала ответную тираду Меллори, но не могла разобрать ни его, ни ее слов.
Вдруг Макс вернулся в кабинет, с грохотом захлопнул за собой дверь и двинулся прямиком к Джоли. Она твердо встретила его взгляд.
— Ирта Килпатрик и я — друзья, — сказал он. — Наверное, лет пятьдесят назад люди бы говорили, что она моя любовница. Она была ею последние несколько лет.
Джоли кивнула.
«Мне все равно. Мне все равно. Мне все равно».
— Наши отношения… И Ирта, и я — мы оба знаем, что у нас нет общего будущего. Я никогда не обещал на ней жениться.
Джоли снова кивнула.
«Будь ты проклят, Макс! Будь ты проклят за то, что мне не все равно!»
— Да скажи наконец что-нибудь!
— Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Макс взъерошил пальцами волосы, шумно вздохнул и отвернулся от Джоли. Она затаила дыхание.
— Черт, ну вели мне держаться от тебя подальше. Скажи, чтобы я никогда больше к тебе не прикасался. Скажи, что ты ненавидишь меня со всеми потрохами.
— Я ненавижу тебя со всеми потрохами!
Джоли выбежала из кабинета, оставив Макса сыпать проклятиями.