— Меллори, тебя к телефону. — Ивонн тихонько постучала в закрытую дверь спальни. — Меллори, ты меня слышишь? Тебя к телефону.
Меллори заворочалась в постели, с трудом открывая глаза, и сонно пробормотала:
— Кто звонит?
— Я не знаю, он не сказал.
— Он? — Сердечко Меллори затрепетало. «Наверное, это Ар-Джей!» Она села в кровати, сняла с базы трубку беспроводного телефона и крикнула Ивонн: — Я взяла трубку, спасибо! Алло.
— Привет, Мел.
Это действительно был Ар-Джей. Этой ночью они распростились не раньше трех. Сейчас, когда Макс был в отъезде, Меллори было гораздо проще уходить и возвращаться в любое время, в доме никто не следил за ее перемещениями. Даже мать, которая в последние дни, казалось, с головой ушла в свой маленький мирок скорби.
— Ты что, уже по мне соскучился? — спросила Меллори. При одной только мысли об Ар-Джее все ее тело начинало сладко покалывать. Он сделал ее женщиной, и она любит его безумно, страстно, безгранично. — Я по тебе скучаю.
— Мел, детка, послушай меня.
— Конечно. Что такое?
— Я… в общем… я переезжаю в Техас. Недавно позвонил один мой приятель и сказал, что у него есть для меня работа. Просто фантастическая работа, дожидается только меня.
Меллори показалось, что ее ударили в солнечное сплетение.
— Ты уезжаешь из Саммервиля?
— Да, надо ехать. Работа слишком хорошая, чтобы от нее отказываться.
— Когда… когда ты вернешься? — «Ко мне», — добавила Меллори мысленно.
— Ну… в общем, в этом все дело. Понимаешь, я, наверное, не вернусь.
— Никогда?!
«Господи, умоляю, сделай так, чтобы он позвал меня с собой!»
— Послушай, сладкая, мы же с тобой неплохо провели время, правда? Даже очень неплохо. Нам повезло, что мы это все заканчиваем до того, как наскучили друг другу. Верно я говорю?
Чувства так переполняли Меллори, что она не могла говорить, к горлу подступил ком, стало трудно дышать.
— Верно.
— Если я когда-нибудь вернусь, я тебя навещу, — сказал Ар-Джей. — К тому времени ты уже, наверное, будешь замужем и все такое.
— Да, я, наверное, буду замужем и все такое.
— Мел, ты классная девчонка, я тебя никогда не забуду.
— Я… я тоже никогда тебя не забуду.
— Прощай, беби.
В трубке зазвучали короткие гудки.
— Прощай.
Меллори выронила из рук трубку и сползла с кровати на пол. Из телефона неслось монотонное жужжание, предупреждая о том, что трубка снята, а Меллори все сидела на полу, уставившись невидящим взглядом в пространство.
Новая автоматная очередь прошила дверь машины и разбила заднее стекло. Пули сыпались на асфальт под багажником. Джоли лежала на асфальте и молилась так, как не молилась никогда в жизни. Макс лежал на ней, большой и тяжелый, заслоняя ее своим телом. Внезапно Джоли услышала визг шин и чьи-то истерические вопли. Макс скатился с нее, она открыла глаза и посмотрела на него. Они бок о бок лежали на земле рядом со взятой напрокат машиной, плечо Джоли касалось правой передней шины.
— Ты в порядке? — спросил Макс.
— Да. — Джоли протянула дрожащую руку и коснулась его лица. — А ты?
— Со мной все хорошо. Тот, кто в нас стрелял, оказался неважным стрелком, иначе мы оба были бы мертвы.
— Думаешь, это еще один наемный убийца?
Макс встал и помог подняться Джоли.
— Я думаю, что это просто какой-то бандит, которого прислали потому, что он сейчас оказался под рукой. Вероятно, его наняли через третьи руки, через кого-то, кому было поручено это задание.
— Он мог нас убить.
— Да, с его вооружением он мог бы уложить дюжину человек, — заметил Макс. — Вероятно, ему было дано задание не убивать нас, а только припугнуть.
— Предупреждение?
— О да, серьезное предупреждение.
Вокруг стала собираться толпа любопытных прохожих. Из толпы зевак вышел высокий седой мужчина в белых брюках свободного покроя и полосатой хлопковой рубашке и сказал:
— Мы вызвали полицию. Кто-нибудь из вас ранен?
Макс обнял Джоли за талию и привлек к себе.
— Мы невредимы, только слегка в шоке. Кто-нибудь смог рассмотреть машину или стрелка?
— Все произошло слишком быстро, — сказал мужчина. — Не думаю, что кто-нибудь успел разглядеть стрелка, а машину я видел, это красный пикап «форд» последней модели.
Макс осмотрел Джоли, проверяя, действительно ли она не пострадала. Увидев, что штанины ее льняных слаксов порваны на коленях и сквозь ткань просачивается кровь, он нахмурился. Взяв ее руки, он перевернул их ладонями вверх.
— Проклятие!
Он достал из кармана носовой платок и бережно стер с ее пораненных ладоней кровь, а потом по очереди поднес ее руки к губам.
Проведя несколько часов в полицейском участке Ки-Уэста, Джоли и Макс срочно отправились по магазинам. Им нужно было купить новую одежду, поскольку у них не было с собой смены — было только то, во что они были одеты, когда на них напали. В самолете, на обратном пути, они обсуждали, какие у них есть варианты Действий по делу об убийствах в Белль-Роуз. Оба понимали, что у них очень мало шансов когда-либо получить в руки пропавшие документы.
— Бендалл дал нам зацепку, — сказал Макс. — Это, конечно, немного, но ничего другого у нас нет.
— «Лизетт Десмонд была беременна, и вы ни за что не догадаетесь, кто был отцом ребенка». — Джоли в точности повторила слова Бендалла.
— Была ли Лизетт беременна, когда ее убили? А если была, то почему так важна личность отца ребенка? — спросил Макс.
— Если она была беременна, то, наверное, имя отца должно стать ниточкой, которая приведет нас к настоящему убийце. Может быть, у отца ребенка были мотивы убить Лизетт? И может быть, моя мама и Лемар просто попались ему на пути в тот день?
Джоли и Макс вернулись в Белль-Роуз только поздно вечером. В парадной гостиной собралась вся семья, ожидая их возвращения. Джорджетт сидела на диване, рядом с ней сидела унылая и поникшая Меллори. Тетя Кларис устроилась в кресле с высокой спинкой, прямо за ней маячил Ноуэлл Ландерс. Перри — подвыпивший, с остекленевшим взглядом — стоял со скучающим видом возле камина. Терон сидел в инвалидном кресле, Ивонн держалась рядом с сыном.
Макс и Джоли вошли в холл, Макс бросил вещи на пол,' взял Джоли под локоть и проводил в гостиную. Она не могла не отметить про себя, что воспринимает его прикосновения как должное — мужчина, который лишь несколько недель назад был ей совершенно чужим, практически незнакомцем, стал теперь самым важным человеком в ее жизни.
Как только они вошли в гостиную, все взгляды обратились к ним. Перри отсалютовал им стаканом с виски.
— Привет, привет герою-завоевателю!
— Дядя Перри, замолчите! — сказала Меллори.
— Меллори, дорогая, прошу тебя… — Джорджетт обращалась к дочери, но смотрела только на Макса и Джоли.
— Куда это вы ездили, черт возьми? — спросил Перри. — Сбежали тайком покутить? Решили порезвиться вдали от чужих глаз?
— Перри! — укоризненно воскликнула Джорджетт.
— Вы их достали? — спросил Терон, совершенно не обращая внимания на остальных.
— Достали что? — Пытаясь сосредоточиться и вникнуть в разговор, Кларис часто заморгала, как будто только что проснулась. — Джоли, девочка моя, ты уехала в такой спешке, даже не попрощалась.
Макс посмотрел на Терона:
— Мы были очень близки к тому, чтобы их получить. Я предложил за них приличную сумму денег и уже договорился об обмене, но, по-видимому, кто-то перекупил их.
— То есть у вас их нет?
Терон поморщился и стиснул кулаки.
— Нет чего? — спросила Джорджетт. — Куда вы с Джоли ездили и за что предлагали деньги?
Джоли подошла к Кларис, поцеловала ее в щеку и сказала:
— Прошу прощения, что уехала не попрощавшись, но нам нужно было срочно вылететь в Ки-Уэст.
— Приятное место для отдыха, — заметил Перри. — Очень романтичное. Песок, прибой и впечатляющие закаты.
— Черт возьми, дядя Перри, заткнитесь вы наконец! — Меллори с решительным видом подошла к дяде и, подбоченившись, сердито посмотрела на него. — Вы же не думаете всерьез, что Макс поехал куда-то на романтический уик-энд с ней!
Макс прочистил горло.
— Джоли и я летали в Ки-Уэст, чтобы поговорить с бывшим шерифом, Аароном Бендаллом. Уходя в отставку пятнадцать лет назад, он, по-видимому, прихватил с собой материалы дела об убийствах в Белль-Роуз.
Джорджетт ахнула и встретилась взглядом с братом.
— Зачем… зачем ему было брать с собой эти документы?
— Для того чтобы кого-то шантажировать ими, — сказала Джоли. — Того, кто не хотел, чтобы правда вышла наружу. Того, кто знал, что среди этих документов содержатся улики, которые, по-видимому, доказывают невиновность Лемара Фукуа в убийстве моей матери и тети.
— В жизни не слышал ничего более нелепого, — фыркнул Перри.
Он попытался поставить стакан на каминную полку, но промахнулся, и стакан упал на мраморный пол и со звоном разбился. Кларис вздрогнула и вскрикнула. Джорджетт подпрыгнула.
— Все эти годы кто-то платил Бендаллу за молчание, — сказал Макс. — И этот некто предложил ему больше миллиона долларов за то, чтобы он исчез вместе с документами.
— Миллион долларов? — Меллори округлила глаза. — Вы предложили ему миллион долларов? Но зачем? Какая разница, кто убил этих женщин? Тебе-то что за дело до этого, Макс?
Меллори прищурилась и враждебно посмотрела на Джоли.
— Меллори, пожалуйста, потише, — сказала Джорджетт. — Нельзя быть такой бесчувственной. Этими женщинами были мать и тетя Джоли, сестры Кларис.
Меллори пожала плечами.
— Короче говоря, вы не добыли эти документы, — сказал Терон. — Так что у нас нет необходимых улик, чтобы возобновить расследование. Ни единой ниточки, которая могла бы привести нас к настоящему убийце.
Джоли посмотрела на Макса, молча спросив его согласия на то, чтобы поделиться важной информацией, которую они получили. Макс кивнул.
— Бендалл дал нам кое-что, что он назвал бесплатным приложением. Так что ниточка у нас есть. Но от нее мало толку, если не эксгумировать тело тети Лизетт.
— Эксгумировать тело? — Джорджетт встала с кресла.
— Ты спятила! — Перри нетвердой походкой шагнул к Джоли, показывая на нее пальцем. — Я этого не потерплю! Я не позволю тебе тревожить тело моей бедной Лизетт.
Кларис схватила Джоли за руку:
— Зачем вам нужно делать такие ужасные вещи? Джоли опустилась на колени рядом с тетей Кларис.
— Потому что нам нужно провести новое вскрытие.
— Но зачем? — Кларис растерянно посмотрела на племянницу.
— Тетя Кларис, тетя Лизетт была беременна, когда ее убили. Все знали об этом?
Кларис ахнула:
— О Боже..! Какой ужас… Никто не должен был об этом узнать. Никто до самой свадьбы. Она об этом никому не рассказывала, кроме меня и Одри, а мы поклялись хранить тайну.
Джоли выдохнула — и поняла, что ждала ответа затаив дыхание.
— Ты знаешь, кто был отцом ребенка?
— Отцом? — Кларис посмотрела на Перри. — Я думала, что ребенок от Перри. Как-никак они были помолвлены и собирались пожениться.
Перри приблизился к Джоли, лицо его было искажено гневом. Макс быстро пересек комнату, схватил дядю за руку и резко развернул лицом к себе.
— Ребенок был от вас?
Перри покачнулся. Макс взял его за плечи, чтобы тот стоял ровно.
— Конечно, ребенок был от меня. И если бы вы раздобыли материалы дела, вы бы прочитали протокол допроса, где меня спросили про беременность Лизетт и я сказал шерифу, что она беременна от меня.
— Бедный Перри, — вздохнула Кларис, — потерять не только Лизетт, но и ребенка.
Джоли встала и подошла к Максу:
— Тогда я не понимаю. Если ребенок был от Перри, то почему Бендалл считает, что установление личности отца поможет нам найти убийцу?
— Если только Бендалл не намекал на то, что убийцей был Перри, — сказал Ноуэлл Ландерс.
— Что? — Кларис замотала головой. — Нет-нет, это неправильно. Лизетт и Перри любили друг друга, они были помолвлены.
— Наша блаженная в кои-то веки права, — сказал Перри. — С какой стати мне было убивать женщину, которую я любил? Бендалл дал вам фальшивую наводку. Да это просто нелепо! — Он злобно посмотрел на Ивонн и Терона. — Лизетт убил Лемар Фукуа, потому что был безумно влюблен в нее, но не мог ее получить. А потом он убил Одри, потому что она знала, что он сделал.
— Это ложь! — закричал Терон.
— Тогда докажи, что это ложь. Бога ради, докажи! — С этими словами Перри выскочил из гостиной.
— Мне очень жаль. — Джорджетт умоляюще посмотрела на Ивонн. — Я прошу прощения за поведение моего брата и за то, что он сказал.
— Лемар любил Лизетт, как любил и Кларис, — сказала Ивонн. — Но это была братская любовь. Не более того.
— То есть Лемар не мог быть отцом ребенка Лизетт? — спросила Джоли.
— Нет, это невозможно, — ответила Ивонн.
— Есть только один способ это доказать, — сказал Терон. — Эксгумировать тело Лизетт и провести анализ ДНК ребенка.
— Мы не можем сделать это без разрешения, — сказал Макс. — Ближайший родственник должен дать официальное согласие…
— Сделайте это, — сказала Кларис, еще крепче держась за руку Ноуэлла. — Ближайшая родственница Лизетт из живущих — я, и я готова подписать необходимые бумаги.
— Но зачем лишний раз себя терзать? — удивилась Джорджетт. — Ведь Перри уже признал, что отцом ребенка был он.
— Дело в том, — сказала Джоли, — что у Лизетт Десмонд было много любовников. Она могла сказать Перри, что он отец ребенка, но в действительности ребенок мог быть от другого мужчины.
— И этот другой мог ее убить, — сказала Ивонн.
— Тетя Кларис, вы действительно готовы дать нам разрешение…
— Да, я согласна, — заявила Кларис.
— Тогда завтра утром мы свяжемся с Айком Дейтоном, — сказал Макс. — И узнаем, что конкретно нам нужно сделать, чтобы провести эксгумацию тела Лизетт Десмонд.
Джоли лежала в объятиях Макса на кровати с пологом в комнате, которая когда-то была ее детской. Это была девичья комната: на окнах белые занавески, украшенные шитьем, покрывало на кровати отделано розовыми атласными розочками, на стенах обои в белую и розовую полоску, в старинном книжном шкафу — выставка дорогих коллекционных кукол, которые когда-то принадлежали Одри, Лизетт и Кларис, когда те были еще девочками.
Макс пришел в ее комнату очень поздно, выждав время после того, как все остальные легли и в доме стало темно и тихо. Джоли радостно встретила его в своей постели, ни секунды не раздумывая, принять его или отвергнуть. Они занимались любовью с такой страстью, словно это было впервые, потом пару часов поспали.
Макс потерся носом о шею Джоли.
— Скоро мне нужно будет вернуться в мою комнату. Она повернулась и прижалась к нему.
— Побудь еще немного.
— Меня можно было бы уговорить остаться.
Джоли вдохнула запах его кожи, присущий только ему, покрыла поцелуями его грудь, подбородок, потом приподнялась, оседлала его, наклонилась и жарко поцеловала в губы. От ее движения простыня и легкое одеяло сползли вниз, подставив ее нагое тело лунному свету, льющемуся в окна.
— Все еще хочешь меня покинуть?
— Я вообще не хочу тебя покидать. — Макс приподнял бедра, касаясь ее интимных частей тела. — Но чего я хочу и что нужно делать — это разные вещи.
Джоли обхватила рукой его пенис и направила в себя. Когда она опустилась на него, принимая в себя его твердость, Макс взял ее за бедра, и они стали вместе двигаться в постоянном ритме. Джоли двигалась так, чтобы он касался самых чувствительных мест ее тела, а он потакал ее потребностям ласками и поцелуями. Они кончили одновременно, вздыхая, издавая стоны и шепча слова, которые говорятся в пылу страсти, но обычно забываются при свете дня.
Ивонн проснулась как от толчка. Лежа в кровати, она прислушалась. В доме было тихо. Она не понимала, что ее разбудило: какой-то шум? Терон? Она долго лежала без сна, беспокойно ворочалась, но в конце концов усталость взяла свое, и она задремала. От неглубокого сна ее пробудил какой-то запах. Она принюхалась.
Дым?
Ивонн отбросила одеяло, вскочила с кровати и снова принюхалась. Определенно дым. Ивонн подбежала к двери, и как только распахнула ее, задохнулась клубами черного дыма.
Дом горит!
Терон!