Глава 28

Целую неделю везде были развешаны постеры. Под броской надписью «Девушка на работе» поместили гордый заголовок: «Мировой эксклюзив — первое интервью Шоко Лад». Да, не слишком-то оригинально, но, главное, цель достигнута. Обычный тираж увеличили втрое. Однако, когда журнал появился утром у метро, к половине девятого не осталось ни одного экземпляра.

— Даже если бы мы сами продавали его по десять фунтов, все бы раскупили, — заметил Льюис.

Он хорошо поработал над интервью, оно получилось понимающим, сдержанным и вместе с тем очень откровенным. Но не той откровенностью, после которой читатели чувствуют, будто бы видели героя статьи обнаженным. Хотя лично я думаю, что лучше всех постарался фотограф. С прической от Ники Кларк и в наряде от Донны Каран Лиза никогда не выглядела настолько ошеломительно.

Позднее. День первый

Я потянулась на полотенце, словно довольная кошка, лениво сделала глоток дайкири и, зажмурившись, взглянула, как живописно солнце опускается в море у Андаманских островов. Приятное усыпляющее воспоминание о тайском массаже все еще согревало меня. Теперь у меня была уйма времени, и в голову мне пришла мысль, что жизнь почти совершенна. Где-то на пляже Лиза и ее новый бойфренд обнимались под пальмой. По Лизе можно было прочитать все мои чувства: беспечная, счастливая и безумно влюбленная. Загорелый мужчина вышел из теплой, кристально чистой воды и направился ко мне. Когда он подошел ближе, я поздравила себя с правильным выбором подарка на день рождения. Решение нанять для Льюиса персонального тренера дало преимущества, которые я раньше даже не могла представить. Он наклонился и подарил мне долгий, слегка соленый поцелуй, а затем опустился рядом на мягкий белый песок.

— Одно из самых райских мест из всех виденных мной, — сказал он, — чувствую такое умиротворение.

— Я тоже, — согласилась я мечтательно. — Мне еще никогда в жизни не было…

…так паршиво. Я прижала руку ко рту и бросилась в туалет. Последние двадцать четыре часа я только и делала, что бегала в ванную комнату, думая, откуда на сей раз из меня потечет. Вот во что превратилась моя жизнь. Наверное, канализационная система Пхукета уже переполнена.

Да, я нахожусь в Пхукете, месте развлечений для любящих наслаждение. Со мной Льюис, а еще Лиза и ее новый бойфренд. Без сомнения, путешествие должно было стать мечтой, похожей на описанное мной выше.

Но на деле оно обернулось настоящим ночным кошмаром.

Для начала, я жутко мучилась. Просто собачья жизнь какая-то. Да если бы я была собакой, ветеринар избавил бы меня от мучений несколько часов назад из гуманных соображений.

К сожалению, в самый первый вечер я решила, будто мой желудок постепенно приспособится к шоку, вызванному тайской кухней. Пока Льюис, Лиза и Курт (новый бойфренд) шумно уплетали клешни лоб стера в соусе чили, я остановила выбор на более безопасных блюдах — картофеле фри и нескольких помидорах.

Ха!

Вроде меня перестало тошнить. Во всяком случае, пока. Я как раз полоскала рот, когда вдруг в спальне зазвонил телефон. Я поплелась, чтобы ответить на звонок. Диди. Просто фантастика! Пролетела шесть тысяч миль и все-таки не могу избавиться от нее.

— Эми, — прощебетала она, — прости, что беспокою тебя. Знаю, ты на отдыхе, но Льюис, случайно, не рядом?

— Он сейчас занимается подводным плаванием. Что-нибудь передать?

— Просто скажи, снимки Брэда и Джен будут в номере…

Брэд и Джен. Словно звезды живут по соседству и поручают ей кормить их золотую рыбку, когда они в отъезде.

— Спроси, не хочет ли он, чтобы я переслала фотографии на его электронную почту.

— Ладно, передам. Мне пора идти, через несколько минут начинается мой урок по дайвингу.

Конечно же, я солгала, но хотелось закончить телефонный разговор. Я снова почувствовала тошноту. Интересно, влияние вируса или разговора с Диди? Непросто сказать. Я повесила трубку и легла на кровать. Выключенный ноутбук Льюиса лежал рядом со мной. Льюис так не хотел ехать в этот отпуск. Когда же он согласился, то все-таки настоял, чтобы я позволила ему взять с собой переносной офис. С тех пор как мы сюда приехали, он занимался только своей работой. «Девушка на работе» стала смыслом его жизни. Эксклюзив с Шоко Лад действительно положил начало грандиозным событиям. Знаменитости с презрением отвергали остальные издания и буквально вставали в очередь, чтобы рассказать историю своей жизни Льюису. Среди прочих появиться на страницах нашего журнала по соседству с объявлениями о работе уже изъявили желание Лиз Херли и Кейт Уинслет. А теперь еще и Брэд с Джен.

Ожидая возвращения Льюиса, я закрыла глаза и отключилась. Возможно, мне приснится сон, похожий на рекламу «Баунти». По крайней мере надеюсь, ведь это ближе всего к моей мечте об идеальном отдыхе.

Видимо, не судьба — телефон зазвонил снова.

— Цыпленок в соусе карри, — посоветовала Мэри, когда я рассказала ей о своем самочувствии. — Наверное, тебе покажется, будто ты проглотила порцию очищающей жидкости для труб. Но потом на самом деле станет легче. Ну да ладно, перейдем к делу. Важные люди в «Эрроу» безумно хотят заполучить твою книгу, дорогая моя, а у меня уже закончились отговорки.

Итак, книга стала главной причиной, по которой я настояла, чтобы мы уехали. Нужно было сдать ее уже месяц назад, но никак не могу придумать подходящий конец. Мне пришло в голову, что, вероятно, перемена обстановки поможет, но от постоянного нахождения возле унитаза вдохновения у меня не прибавилось.

— Скажи, я сейчас как раз работаю над этим. Сдам ее, как только вернусь домой, — сказала я, после звонка Диди придерживаясь линии вранья.

— Надеюсь, дорогая, искренне надеюсь, — вздохнула Мэри. — И не смей говорить о творческом кризисе. Самое никчемное объяснение после «Извините, я оставил спортивную форму дома». Как бы там ни было, хочу рассказать кое-что и повеселить тебя. Вчера раздался самый странный звонок. Оператор спросила, стану ли я оплачивать звонок заключенного из тюрьмы Лилонгве.

— Где это?

— В Малави, драгоценная моя.

— О Бог мой! Ты с ним говорила?

— Конечно, нет. Поверь, я делаю ему огромное одолжение. Еще несколько месяцев диеты из саранчи и протертых корнеплодов сослужат хорошую службу его пивному животику.

Повесив трубку, я почувствовала себя виноватой. Нет, вовсе не из-за Колина Маунта, а из-за моего нового издательства. Мне действительно нравится «Эрроу». На самом деле я просто в восторге от своего редактора. Я попросила о встрече только с ней, и она поклялась держать все в тайне. Есть то, что никогда не меняется.

Как только Мэри пережила шок после моего отказа Джейкобсону (ей потребовалось всего пять минут), она положила все силы на поиски нового издателя. В конце концов четверо устроили торги за меня. Мэри была в своем репертуаре. «Тебе следовало уже сто лет назад послать гнусного мерзавца куда подальше, — сказала она. — Как я люблю первоклассные аукционы». Выиграл «Эрроу», заплатив полтора миллиона за следующие три книги.

Полтора миллиона!

Я стала миллионершей!

Невероятно, невиданно, удивительно!

Только теперь я чувствовала себя невероятно, невиданно, удивительно виноватой, поскольку не могу дописать книгу. Ну вот, мне снова станет плохо. Это вирус или давление? Некогда раздумывать, тошнота наступает.

День третий

Я почувствовала себя достаточно хорошо и рискнула выйти из отеля. Мы находимся на главной улице, и никто из нас не ожидал такого. Прошлой ночью прибыл военно-морской флот США, поэтому сегодня собрались, судя по всему, все шлюхи Таиланда. Мы не можем и шагу ступить из-за здоровых американских моряков и их новых спутниц, по две под каждую руку.

— Янки любят пускать пыль в глаза, — проворчал Курт.

— Такого не было в туристическом проспекте, — простонал Льюис.

— А я думаю, просто фантастика! — воскликнула Лиза. — Все эти шлюхи — замечательный материал для исследования.

— Но ты же не… — возразил Льюис, но вовремя остановился, так как Курта не посвящали в наш секрет.

— Я должна почувствовать атмосферу, Льюис, — сказала сестра. — Ты не поймешь, ведь ты не писатель.

Она взяла Курта за руку и потянула его в соседний кипящий жизнью бар.

Бедный Курт!

Хотя что я говорю?

Последние несколько дней он сам постоянно погружался в атмосферу, и мы почти не видели его. Меня бы не удивило, если бы он в это самое время занимался покупкой… хм… местной продукции (надо перед отъездом не забыть тщательно проверить чемоданы на предмет необычных свертков). Между прочим, Курт не владеет стриптиз-клубом. То увлечение длилось всего десять минут. Но Лиза есть Лиза. Когда ее избранник потерпел поражение, ей предложила встречаться уйма мужчин. Самое странное предложение поступило от Джейка Бедфорда. Он позвонил и пригласил Лизу на ужин, сказав при этом: «Очень жаль, что так получилось с Эми, но у нас все равно бы ничего не вышло, ведь она не писательница и поэтому не сможет соответствовать мне на… э-э… творческом уровне». Лиза сказала, она уже не слышала продолжения из-за приступа смеха.

В конце концов Лиза остановила выбор на Курте. Не знаю точно, чем он занимается. По собственному утверждению, пытается стать диджеем. Однако, говоря это, Курт всегда отводит глаза, поэтому его слова могут означать все, что угодно. Сегодня Лизе первый раз удалось провести с ним целый день, но, похоже, она не возражает. Курт изворотливый, нечестный и действительно очаровательный, когда хочет добиться чего-то. В общем, ее типаж.

Как бы там ни было, Лиза оказалась слишком занята, чтобы заметить его отсутствие. Будучи лицом «Шоко Лад Корпорейшн», она относится к своим обязанностям крайне серьезно и не прекращает заниматься работой лишь потому, что находится в отпуске.

Со времени появления эксклюзива в «Девушке на работе» она уже дала бесчисленное количество интервью различным журналам. А также появилась в «Паркинсоне», «Пятничном вечере с Джонатаном Россом» и «У Грэхема Нортона». А потом встречалась с важными людьми в Голливуде. Я продала права на фильм «Кольца на ее пальцах» (не могу сказать, сколько мне заплатили, — слишком смущаюсь). Продюсеры сначала хотели попробовать Сару Мишель Геллар и Джей Ло на роль Донны, но, когда один из них увидел Лизу, ему пришла в голову блестящая идея.

— Детка, а ты сможешь сыграть так же хорошо, как пишешь книги? — спросил он.

Конечно же, пока ничего не решено, но кто знает? Лиза в следующем месяце летит на пробы, а в последнее время происходили и более странные вещи.

Бедная мама. Она еще не смирилась с тем, что Лиза написала ту самую книгу. А что ей придется пережить, когда ее дочь останется без одежды и начнет разыгрывать извращенный секс перед камерами? Не думаю, будто старый добрый довод «этого требует сценарий» сможет растопить лед. Однако теперь Лиза стала Шоко Лад, и маме придется научиться жить с этим.

Я на самом деле не боюсь признаться, что Лиза стала лучшей Шоко Лад, чем когда-либо вышло бы у меня. Мы крепко с ней связаны. С того самого момента, когда она взяла на себя ответственность и отослала электронную версию текста Мэри. Я не смогла бы сделать и половину того, что делает она ради рекламы, а ведь Лиза всегда признавалась, будто не может сочинить даже поздравление на открытке. Мы просто превосходная команда. Лиза наконец-то проявит свои потрясающие природные данные, а я получила то, чего всегда хотела: тихую и спокойную жизнь.

День шестой

Мы с Льюисом расслабляемся в баре у пляжа. Курта нет. Снова. Лиза поначалу присоединилась к нам, но затем исчезла в магазине через дорогу, чтобы купить открытки (которые мне скорее всего придется тайно подписать вместо нее). На обратном пути с Лизой заговорила парочка моряков, которые ее узнали. Сейчас она развлекает их рассказами, как придумывала сюжетные линии для глав в «Кольцах». Моряки ловят каждое ее слово, и это вовсе не удивительно для мужчин, проведших несколько недель в море.

Лиза наконец-то убежала от поклонников и снова подошла к нам. Опустившись в кресло, она протянула мне открытку. «Хочешь, пошлю ее родителям?» — спросила она. Я взглянула на открытку, на ней были изображены огромные обнаженные груди, над которыми красовалась надпись: «Развлекаемся в Пхукете».

Ну да, верно.

Возможно, настанет день, когда Бикерстаффы снова станут счастливой и лишь наполовину разобщенной семьей, но до этого еще слишком долго. Мама упорно не хочет разговаривать с Лизой и немногим теплее относится ко мне. А я могу справиться с ней лишь одним способом. Если мама начинает переходить черту, я вспоминаю три цветных слова, и она снова начинает вести себя хорошо.

Отцу в своей новой улучшенной версии удалось сдержать ее худшие проявления, по крайней мере о новых актах бессмысленного вандализма больше не сообщалось. Вся эта история, кажется, придала ему смелости, и теперь он дает матери отпор. Теперь в их доме намного больше ссор, но, похоже, отец решил перевоспитать ее или погибнуть в отчаянной попытке. Думаю, большей частью его смелость обусловлена гордостью за дочь-писательницу. Он без конца говорит об этом. Я была с ним на Финчли-хай-роуд, и он специально затащил меня в книжный магазин «Уотерстоун», а потом торчал у витрины и заявлял каждому, кто брал в руки книгу: «Знаете, ведь я ее отец». Он не может заставить себя прочитать роман, что не мешает ему яростно отстаивать мнение, будто Лиза совершила главное достижение в литературе. А вот мама все еще полагает, что книгу нужно разорвать на клочки, и лучше вместе с автором.

А может быть, если бы мы взяли их с собой на отдых, раны бы залечились быстрее.

Шутка!

Такое количество проституток и баров с танцполами постоянно действовало бы маме на нервы. В любом случае она не могла бы поехать с нами, даже если бы захотела. Ей запрещено покидать страну, пока срок приговора не подойдет к концу. Маму обвинили в преступном деянии и порче имущества. Судья вынес решение о штрафе и ста часах работы на общественных началах. Вообще-то он оказался довольно изобретателен. Маме пришлось помогать в центре консультации для геев. Сейчас, как я полагаю, она засовывает в конверты буклеты о правилах надежного секса.

Когда я позвонила Энту и рассказала об этом, то его смех, похоже, долетел даже через Атлантический океан. Отношения с Алексом наладились. Судя по всему, не совсем то, о чем мечтают все влюбленные, но Энт действительно исправился. Немного. По крайней мере он поклялся, что будет спать лишь с мужчинами и количество романов за один календарный месяц не превысит цифры десять.

День седьмой

Лиза вернулась из похода по магазинам. Мы сейчас в ее спальне разбираем покупки.

— Только посмотри, — сказала она, показывая мне симпатичную бежевую сумочку, — дома бы она стоила целое состояние, а здесь я купила ее лишь за семьсот батов, это… — она замолчала, производя в уме какие-то подсчеты, — десять фунтов.

Она открыла сумочку и начала изучать ярлык.

— Подожди-ка, а в «Шанель» одно «н» или два?

Я захохотала. Да, возможно, отдых еще не совсем безнадежен.

День девятый

Льюис сейчас в номере, теперь он поймал желудочный вирус. Лиза общается со своими почитателями. Курт, по всей видимости, решил взять выходной от того, чем он там занимался, и теперь таскается за Лизой. Похоже, каждый европеец в Пхукете узнал Шоко Лад, и на этой неделе ей не пришлось платить ни за один коктейль.

Я сижу одна у барной стойки в отеле. Несмотря ни на что, я могу считать себя счастливой. Я утащила компьютер Льюиса и теперь в бешеном темпе дописываю последнюю главу новой книги. Американские моряки и множество проституток вдохновили меня. Это будет лучшая книга Шоко Лад! Ну да, пока я написала всего одну книгу. В любом случае следующая окажется самой откровенной из всех.

Вообще-то я бы закончила уже сто лет назад, если бы меня постоянно не отвлекали. Вот и сейчас ко мне подошла австралийка с рюкзаком, еще несколько минут назад крутившаяся рядом с Лизой.

— Простите, — спросила она робко, — вы сестра Шоко Лад?

— Да, — ответила я гордо, — я ее сестра.

День двенадцатый

Я потянулась на полотенце, словно довольная кошка, лениво сделала глоток дайкири и, зажмурившись, взглянула, как живописно солнце опускается в море у Андаманских островов. Приятное усыпляющее воспоминание о тайском массаже все еще согревало меня. Теперь у меня была уйма времени, и в голову пришла мысль, что жизнь почти совершенна. Немного поодаль Лиза и Курт резвились под пальмой. Они выглядели такими счастливыми.

Хотя интересно, сейчас Лиза так сильно стукнула своего бойфренда действительно понарошку? Загорелый мужчина вышел из теплой, кристально чистой воды и направился ко мне. Я взглянула на его тело и подумала: захочет ли он получить персонального тренера в качестве подарка на день рождения? Или же воспримет это как дешевую попытку отомстить? Ведь он недавно записал меня на курсы гипноза, чтобы я бросила курить. Льюис наклонился и подарил мне долгий, слегка соленый поцелуй, а затем опустился рядом на мягкий белый песок.

— Ты кажешься такой далекой. Снова мечтаешь?

— Сейчас уже нет, — ответила я.

Загрузка...