— Позволь, я все проясню, Эми, — сказал Энт. — Издатель решил вручить тебе сто тысяч. Твой бывший (по-моему мерзавец, но много ли я понимаю в таких делах?) купил тебе столько лилий, что обеспечил себе почетное звание чудака. А потрясающий, восхитительный начальник решил пригласить тебя на свидание.
Я кивнула.
— Сегодня самый худший день в твоей жизни?
— Ага.
Он шутливо поднял бровь.
— Ты совсем ничего не понимаешь, — возразила я, — все не так просто.
— О, извини, видимо, я упустил что-то. Может быть, расскажешь мне обо всем по порядку еще раз?
Открыв вторую бутылку, я снова наполнила бокалы вином. Первую мы прикончили в рекордное время (она действительно была нам необходима). А затем рассказала свою историю заново.
— Не смогу я взяться за еще одну книгу. Не знаю, как мне удалось написать «Кольца на ее пальцах». Просто счастливое стечение обстоятельств, черт возьми!
— Ты просто замечательно растянула счастливое стечение обстоятельств на триста с лишним страниц.
— Я разозлилась, хотелось задеть Джейка. Такое бывает только один раз.
— Да ладно тебе. Чем бы ты ни руководствовалась, невозможно написать книгу, если нет таланта. Послушай, получилось один раз, получится снова.
— Даже если ты и прав, Энт, что делать с такой суммой денег?
— О да, горе тебе, дорогая. Почему бы тебе не пойти и не сказать это босому парню, торгующему газетой «Биг ишью» рядом с магазином «Вулворт»?
— Ладно, хватит блистать остроумием, черт возьми! Ты понимаешь, о чем я говорю.
— Ты должна рассказать обо всем матери, она переживет. Бог мой, возможно, она тебя даже удивит.
— В чем мама призналась тебе прошлой ночью, Энт?
— Не меняй тему разговора.
— Послушай, я уже пыталась поделиться с ней своим секретом. Но не могу.
— Все будет вовсе не так ужасно, как тебе кажется. Я же рассказал родителям о том, что я гей.
— Вспомни, как все происходило. За пять минут до отъезда в Нью-Йорк. «Пока, мама и папа. Буду по вам очень скучать. И кстати, девушки меня не привлекают… О, а вот и мое такси». А ты встречался с ними после приезда?
— Столько дел было…
Теперь пришла моя очередь насмешливо посмотреть на Энта.
— Правда, — запротестовал он, — я непременно найду время.
— Признай же, Энт, твое откровение окончательно испортило отношения с родителями.
— Хорошо, они не идеальны. Но поверь, сейчас лучше, чем когда они ничего обо мне не знали. Вранье сводило меня с ума. Притворяться, что причина моей любви к «Спасателям Малибу» та же, что и у остальных парней? Ну да ладно, хватит уже. Почему перспектива свидания с горячими трусиками кажется тебе таким кошмаром?
— С какими именно «горячими трусиками»?
— Я говорю про твоего шефа, а не про мерзавца Джейка.
— Господи, Энт, его офис напоминал турецкую баню. Как унизительно!
— По мне, так звучит очень даже сексуально. В любом случае ты ему нравишься, а он нравится тебе. Сходи в ресторан с бедным парнем.
— Знаешь, когда речь идет о мужчинах, я, будто магнит, притягиваю к себе мерзавцев. Ты прав насчет Джейка, но Льюис еще хуже. Бог знает, сколько у него подружек. Джейк по крайней мере портил жизнь лишь одной женщине, а не нескольким одновременно… Я так полагаю.
— Не стоит делать поспешных выводов. Может быть, у него и в самом деле с этой женщиной сугубо деловая встреча.
— Ерунда. Никто не встречается за ужином с банковским менеджером для обсуждения рабочих моментов. К тому же я ведь рассказывала тебе о фотографии.
— А ты спрашивала у самого Льюиса? Может быть, это его сестра?
— Какой парень поставит на стол в своем кабинете фотографию сестры в рамке? Если только он не… Фу! Отвратительно! Нет, у него роман с другой девушкой, вот почему я утверждаю: он — свинья. А значит, мне не следует даже близко к нему подходить… — Я осушила бокал и сразу же наполнила его вновь. — Как грустно что я не могу встретить твоего двойника, но только с гетеросексуальной ориентацией… Хотя нет, забудь то, что я сказала. Ты спишь с половиной Манхэттена, и по сравнению с тобой Джейк и Льюис просто необычайно целомудренны. Ты уже решил, что делать с Алексом и Фредди?
— Ты хочешь сказать — Фрэнки? Нет, не решил. Мне казалось, все станет намного проще, если я окажусь на расстоянии в тысячу миль. Но все не так. Для меня они теперь просто стали единым целым.
Господи, как все в мире сложно! — вздохнул он, осушив бокал. Когда я опустошила последнюю бутылку, Энт предложил: — Пойду-ка я в магазин и принесу нам еще вина.
Я поставила аэроплан на автопилот, пристегнула парашют и подняла с пола второй. Затем подошла к двум пассажирам, сидящим в креслах и ожидающим меня. Оба явно нервничали.
— У нас небольшая техническая неполадка, — объявила я хладнокровно. — Кажется, я забыла заправить самолет. Как глупо с моей стороны, порой я веду себя как самый настоящий ребенок. Но ничего не поделаешь, через несколько минут двигатель перестанет работать и мы упадем в непроходимые джунгли. Хорошая новость заключается в том, что у нас есть парашюты. А плохая — их всего два. Поскольку один из парашютов сейчас на мне, возможно, справедливо было бы выбросить другой, чтоб вы разбились. В конце концов, кто станет скучать по такой парочке мерзких червей, как вы?
— Эй, п-п-постой-ка, — пробормотал Джейк, — я же писатель. Как же мои поклонники?
— Ха! Кучка безмозглых бородатых треккеров[26]? — насмешливо сказала я. — И ты еще смеешь рассказывать об этом мне, писательнице бестселлеров, «смелому голосу в женской прозе», как пишет «Кампани»! А ты говоришь о каких-то поклонниках. Нет, если хочешь выжить, приведи доводы поосновательнее.
Похоже, Джейк наконец-то осознал эту жестокую истину и от стыда даже съежился в кресле.
— А как насчет тебя, Льюис? — продолжила я. — Ты что-то затих.
— Сколько раз нужно объяснять одно и то же, Эми? — спросил начальник, глядя на меня огромными карими глазами. — Это всего лишь фотография, и она ничего для меня не значит. Ты та, кого я люблю… Кого я ждал всю свою жизнь.
— Хм… держу пари, ты готов заверить в этом любую девушку. Особенно если летишь в самолете, который с минуты на минуту потерпит крушение в джунглях, населенных смертельно ядовитыми пауками и медведями гризли. Не потому ли ты умоляешь меня отдать тебе последний парашют?
— Ты сказала — гризли? — переспросил Джейк. — Они же не живут в тропических лесах.
— Тихо! — рявкнула я. — Просто… хм… амазонские гризли из джунглей. Послушайте, черт возьми, это мой сон, и медведи живут там, где захочу я. И раз ты такой чертовски умный парень, что начинает меня порядком раздражать, то не получишь парашют.
Джейк начал всхлипывать. Сидящий по соседству Льюис откинулся в кресле и вздохнул с облегчением. Он расслабился прямо на глазах.
— Я бы на твоем месте так не радовалась, — заявила я, — потому что оба парашюта останутся у меня. Разве только ты сможешь дать мне убедительные объяснения относительно той самой фотографии. Надеюсь, речь не идет о женах и подружках. И уж тем более об инцесте.
— Она… она… твоя сестра?
— Извини, что ты сказал?
— Я сказал, может быть, тебе позвонить сестре? — повторил Энт, разрушив мою тщательно продуманную пьяную фантазию.
Мы прикончили третью бутылку, и алкоголь сильно подействовал на нас обоих.
— Пусть пройдет еще немного времени, и она успокоится, — заплетающимся языком произнесла я.
— Возможно, Лиза вынашивает план мести, вот что опасно. Тебе и правда все равно? А вдруг миссис Бикерстафф возьмет завтра в руки газету «Мейл» и увидит нечеткий снимок своей дочери в неформальной обстановке на самой первой с…
Я сползла с дивана и схватила телефон, прежде чем Энт успел закончить предложение.
— Лиза, это я. Мне жаль. Нет, мне правда очень, очень, очень жаль, — выдохнула я в трубку, — пожалуйста, не делай этого.
— Не делать чего? — прошипела Лиза.
— Даже не знаю… Что ты там собиралась сделать?
— Я собиралась убить тебя, Эми.
— Ты права, я заслуживаю смерти. Какая же я ужасная! Сама не знаю, что на меня нашло.
— Зато я прекрасно знаю. Ты трусливая. Я тоже раньше отличалась этим, но зачем нужно было втягивать меня в свою дурацкую историю? Теперь мама надумала конфисковать мой паспорт.
— Ну, ты же в любом случае не горишь желанием жить в Гонконге… Или все-таки поедешь?
— Мои планы не имеют для других никакого значения. Только я решаю, что мне делать, а что нет. Ведь я дала тебе возможность выбрать, когда лучше рассказать маме про твою дурацкую книгу… Хотя ты уж точно никогда не решишься. Ничтожество!
— Ты когда-нибудь простишь меня? — захныкала я.
— С чего это я должна тебя прощать? К тому же, судя по голосу, ты изрядно навеселе. И сколько необходимо было влить в себя алкоголя, чтобы набраться смелости и набрать мой номер?
— Лиза, прости меня.
Молчание.
Я решила попробовать тактику отца и неожиданно поменять тему разговора:
— Отец завел интрижку.
— Господи, да ты и в самом деле пьяна!
— Ничего я не придумываю. Он обманывает маму.
— Папа? Да ладно, перестань.
— Нет, правда. Я своими глазами видела ее. Блондинка в босоножках на шпильках, я разглядела даже лак на ее ногтях. А отец ради нее начал пользоваться лосьоном после бритья.
— Сейчас приеду. Делай все, что угодно, только постарайся не отключаться.
— Черт возьми, как нам теперь быть? — спросила я.
— Конечно же, устроить ему очную ставку, — сказала Лиза, словно это было нечто само собой разумеющееся.
Сестра находилась у меня уже около часа, и мы как раз приканчивали четвертую бутылку. Лиза присоединилась ко мне, все еще находясь в шоке от услышанного. Энт отмалчивался, что было абсолютно не похоже на моего друга, но, возможно, его немногословность объяснялась простым обстоятельством: количество вина уменьшалось в основном благодаря ему. Однако Энт все-таки решился нарушить молчание:
— На вашем месте я оставил бы все как есть.
— Как ты можешь такое говорить, Энт? — воскликнула Лиза. — Он же наш отец. Нельзя позволить ему делать из себя полного идиота.
— Ну конечно. Мистер Бикерстафф — взрослый человек. Кто вы, чтобы осуждать его? Подумайте, разве вам самим приятно, когда родители вмешиваются в вашу личную жизнь? Решают, с кем вы можете или нет… да даже поехать в Гонконг, например.
— Тут совсем другое дело, — с негодованием произнесла Лиза.
— Лиза абсолютно права. — Я сделала вид, что солидарна с сестрой. Она все еще ужасно на меня злилась, и в сложившейся ситуации подобное поведение оказалось наиболее разумным.
— Если вы решили серьезно поговорить с ним и полностью уверены в своей правоте, для начала удостоверьтесь, что владеете всей информацией, — возразил Энт.
— Чего мы можем не знать, Энт? — возмутилась Лиза. — Он трахается с девицей в босоножках на шпильках.
— Боже, только послушай себя со стороны! Наверное, такие обвинения выкрикивала озлобленная средневековая толпа. Босоножки на шпильках! Сжечь ведьму! А ведь доподлинно известно лишь то, что бедняга пропустил с девушкой стаканчик-другой.
— Да, только перед тем сказал маме, будто собирается в Бирмингем взглянуть на новую машину для вешалок. Почему отец обманывает, если на самом деле ни в чем не виноват? — поинтересовалась я.
— Ладно, возможно, мистер Бикерстафф и завел интрижку. Но даже если так, вы не знаете всех обстоятельств, — сказал Энт загадочно. А может быть, он вовсе не вел себя так, просто мне это показалось из-за выпитого вина.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Лиза.
Энт пожал плечами.
— Постой-ка, — взволнованно взвизгнула я, — мамино признание. Что она рассказала, Энт?
— О чем, черт возьми, вы говорите? — подала голос Лиза.
— Мама заходила вчера, когда меня не было дома, — объяснила я. — И исповедовалась перед отцом Энтони, святым Либераче[27]. Он упорно не хочет пересказывать мне ее слова, но, должно быть, ее исповедь имеет отношение к отцу и этой блондинке.
— Ничего подобного, — возразил мой друг. — Прежде чем ты станешь расспрашивать меня, в чем дело, Лиза, хочу предупредить: можете подвергнуть меня любым пыткам, но я ни за что не выдам тайну, доверенную мне.
Лиза бросила на Энта грозный взгляд, но он проигнорировал его.
— Послушайте, лучшее, что можно сделать, — забыть о родителях. Предоставьте им самим разбираться со своей жизнью и займитесь собственными проблемами… Кажется, у вас у самих их немало.
— Заткнись, Энт! — рявкнула Лиза. — Ты бы не стал утверждать такое, если бы брак твоих родителей трещал по швам.
— Ну и что вы собрались делать? Пригласите консультанта по семейным отношениям на воскресный обед? Наймете частного сыщика?
Не стоило ему этого говорить.