Глава 12

В тот же день в «Реджистере» была опубликована обзорная статья о давних узах, связывающих Роберта Ван Дорена и сенатора Ларраби. Пока Ноэль и Мэри возвращались с кладбища, преследуемые мыслями о таинственных розах на могиле Коринны, на другом конце города Чарли осточертело отвечать на гневные телефонные звонки. Еще несколько компаний, в том числе Гидеона Форда, продающего машины, отказались от публикации рекламных объявлений. Постоянно названивали рассерженные сторонники Ван Дорена. Чарли выслушал по крайней мере одну неприкрытую угрозу и серьезное предупреждение от адвоката Ларраби из Олбани.

К следующему утру шумиха улеглась, или это была лишь видимость. В пятницу в половине шестого утра Чарли разбудил звонок охранника, который, прибыв в редакцию «Реджистера», обнаружил, что все до единого окна на первом этаже здания разбиты. К тому времени как приехал Чарли, подозреваемый уже был арестован: этого юношу, уже имевшего дело с правосудием, звали Данте Ло Прести.

Первой реакцией Бронуин, узнавшей об этом, была ярость. Данте не сделал бы ничего подобного! Она была так же убеждена в его невиновности, как и в виновности этого мерзавца, мужа Ноэль. Но вскоре ее начали терзать сомнения. Ей вспомнилось, как Данте подумывал бросить работу и уехать из города. А для этого ему требовались деньги. К тому же Бронуин пришлось признаться, что Данте порой внушал ей страх. Не он ли придавал этому парню притягательность? Рядом с Данте Бронуин всегда казалось, что она идет по самому краю пропасти.

А эти странные поручения Роберта – сомнительные, если не сказать противозаконные!

Бронуин решила, что не успокоится, пока не докопается до истины.

В два часа дня, едва узнав, что Данте выпустили под залог, Бронуин понеслась на велосипеде на Сэшмил-роуд, где жил Данте, и вскоре подъехала к дому напротив конторы компании, занятой сбором лома и сносом зданий.

Данте появился на пороге, усталый и встрепанный, с покрасневшими глазами и густой щетиной на подбородке. В течение минуты, показавшейся бесконечной, он смотрел на Бронуин молча, а ее волнение стремительно нарастало. Они не виделись с тех пор, как побывали на кладбище. Несколько раз они разговаривали по телефону, старательно делая вид, будто ничего не произошло, что Бронуин не пыталась втянуть его в свою затею, а Данте не признался в том, что работает на Роберта. Каждый раз, вешая трубку, Бронуин ощущала злость, растерянность и обиду. Одно она понимала ясно: слухов слишком мало, чтобы признать его виновным.

– Значит, ты уже все знаешь. – Данте отступил, пропуская ее в дом. Он был босиком, в смятой серой футболке и темно-синих спортивных штанах.

– Да, я слышала.

Бронуин окинула быстрым взглядом полутемную гостиную с задернутыми шторами. Как обычно, здесь был беспорядок. Повсюду валялись журналы, банки из-под пива и переполненные пепельницы. Доска над телефоном пестрела записками.

Данте прошел мимо, не только не поцеловав, но даже не взглянув на нее. В горле Бронуин возник комок, словно она проглотила таблетку аспирина, ничем не запивая ее.

– Хочешь пива? – спросил он из кухни.

– Нет, спасибо. Ты забыл, что я не пью?

Он появился с банкой пива в одной руке и банкой кока-колы – в другой.

– Прости, вылетело из головы. Не хочешь расстраивать отца? Хватит и того, что ты тайком от него встречаешься с настоящим бандитом. – В его голосе прозвучал сарказм, который не понравился Бронуин.

Она ощетинилась.

– Ты несправедлив ко мне. Полицию на тебя натравила не я. И мой отец тут ни при чем. – Бронуин почти выхватила банку из руки Данте.

– Вот как? Значит, виновником преступления совершенно случайно оказался мерзавец, сбивающий с пути единственную дочку? – В сероватом свете глаза Данте казались почти черными. Его лоб блестел от пота. С улицы доносился лязг стали и грохот – казалось, целое стадо динозавров жевало жесть.

– Слушай, хватит мстить мне. Я на твоей стороне. – Бронуин вскрыла банку и уселась на диван. – Если ты скажешь, что не ты бил стекла, я поверю тебе на слово.

– Ничего подобного я не делал, – резко выпалил Данте.

Бронуин вгляделась ему в глаза. Обстоятельства говорили против Данте, но внутренний голос шептал Бронуин: «Он говорит правду». Она не знала, как поняла это, просто поняла, и все. Чтобы протянуть время, она глотнула кока-колы.

– Ладно, продолжим разговор. Ты работаешь на Роберта, значит, имеешь представление о том, кто настоящий виновник.

– Ни черта я не знаю! Сегодня я спокойно работал, и вдруг этот кретин Уэйд Джуитт вызвал меня на допрос. А потом – бац! – появился протокол, у меня сняли отпечатки пальцев, и все такое прочее. – Данте хлебнул пива с яростью жертвы несправедливости.

– А кто внес залог?

– Мой босс. Представляешь себе? Скряга все-таки расщедрился!

– Значит, он порядочный человек.

– Черта с два! Теперь мне лет десять придется лизать ему пятки. От старины Стэна не дождешься даже бесплатных обедов.

– И давно ты стал таким циником? – спросила Бронуин.

– С тех пор, как провел все утро в камере, глядя, как блюет какой-то забулдыга. – Взгляд Данте скользил по ней, как холодная вода. – Но зачем тебе знать об этом? Тебя же никогда не наказывали – разве что оставляли в школе после уроков.

– Данте, зачем ты это делаешь? – Бронуин была на грани слез. В темном экране телевизора она увидела свое искаженное отражение – крохотное личико над неестественно вытянутым телом. Ее кулаки выглядели громадными, как в мультфильме.

У Данте поникли плечи, он издал вздох, похожий на стон. Подойдя к дивану, он сел рядом с Бронуин и уронил голову на ладонь. Густые темные вихры торчали между его пальцев.

– Прости, – пробормотал он. – Напрасно я сорвал злость на тебе.

Бронуин робко погладила его по спине, его мышцы так напряглись, что казалось, будто она ласкает доспехи. В полутьме зловеще темнела татуировка.

– Ничего, – ответила Бронуин. – Я знаю, ты не хотел.

Последовало долгое молчание, которое нарушал лишь гул древнего вентилятора. Вскинув голову, Данте устремил на Бронуин усталый взгляд.

– Честное слово, я не знаю, кто это сделал. Так я и сказал сначала полицейским, а потом судье. Но строго между нами, это не вся правда.

Бронуин вздрогнула.

– О чем ты говоришь?

В душе Данте шла отчаянная борьба. Наконец он заговорил:

– Только пообещай, что никому не скажешь об этом, ладно? Потому что этого человека я боюсь. Когда на меня нападают в темном переулке, я знаю, как отбиться. Но этот тип… мне страшно, понимаешь?

Бронуин облизнула губы, сухие, как пережаренный тост.

– Мы говорим о том, о ком я думаю?

Данте кивнул и отхлебнул еще пива.

– Один из его людей предложил мне работу. Сказал, что мистеру В. нужна моя помощь. Это никому не повредит, уверял он. Никто даже не узнает, что виноват я. А я послал его, отказался наотрез. Объяснил, что готов доставлять пакеты, но бить стекла в чужом доме – это не по мне. А он уставился на меня и заявил: «Такого босс не прощает. Об этом ты скоро пожалеешь».

– И что ты ответил? – затаив дыхание, выговорила Бронуин.

– Ничего. А вскоре меня арестовали. – Данте гневно встряхнул головой.

«Значит, я была права, – думала Бронуин. – Роберт – всем негодяям негодяй, такие попадаются нечасто». Внезапно ее пронзила пугающая мысль. А если ее сестре грозит опасность потерять не только ребенка? Вдруг на карту поставлена жизнь Ноэль? Она содрогнулась и сжала банку так крепко, что на ней остались вмятины от пальцев.

– Но если ты невиновен, какие доказательства тебе предъявили?

– Доказательства? – Данте презрительно скривил губы. – А зачем? Им просто нужен был козел отпущения. Всем и каждому известно, что этот болван Джуитт продался со всеми потрохами тому, о ком мы говорим. Не надо быть гением, чтобы понять это.

– Помощник шерифа – сообщник Роберта? – Происходящее вдруг показалось Бронуин дешевой мелодрамой, эпизодом из сериала «Диагноз – убийство». Она даже улыбнулась, но следующие слова Данте стерли улыбку с ее лица.

– Если Роберт прикажет, Джуитт убьет тебя и объявит, что произошел несчастный случай, – ровным деловитым тоном объяснил Данте. – Помнишь, ты просила у меня помощи? Я испугался не полиции, а того, что он сделает с нами, если поймает. – Он обернулся и крепко взял ее за локоть. – Обещай, что ты и близко не подойдешь к его офису. Поклянись мне, Брон!

– Хорошо, клянусь. – Забота Данте вызвала у нее тайный трепет. Но сама Бронуин уже успела прийти к тому же выводу: в одиночку пытаться проникнуть в офис Роберта – безумие.

– Я серьезно. Ты можешь погибнуть.

Бронуин склонила голову набок и прищурилась.

– А ведь ты что-то знаешь. Не только то, что он подсылает своих бандитов бить стекла в папиной редакции. – Бронуин вдруг заволновалась. Возможно, у нее появится козырь получше, чем бумаги из сейфа.

Данте отпустил ее локоть, на котором остались отпечатки глубоко вдавившихся пальцев.

– Поверь, я хотел бы хоть что-нибудь знать. Но он чертовски осторожен. Можешь не сомневаться: вчера ночью его вообще не было в городе, не то что возле редакции.

– Но почему ты решил, что шериф – его сообщник?

– Во-первых, рассчитал время. – Данте взял с журнального стола сигареты. Пока он прикуривал, Бронуин заметила, что у него дрожат руки. – В полицию позвонили в пять утра. А патрульные машины приехали в редакцию только в половине шестого. Спрашивается, где они болтались целых полчаса?

– Папа говорит, что они были на другом конце города.

– Все пять патрульных машин оказались в одном месте в одно и то же время? Удачное совпадение. – Презрительно фыркнув, Данте выпустил изо рта струю дыма. – Зато виновника полицейские нашли почти мгновенно!

– Если ты говоришь правду, – отозвалась Бронуин, продолжая сомневаться, – если шериф действительно подкуплен, значит, Роберту может сойти с рук даже…

– Убийство, – закончил за нее Данте.

Кровь отхлынула от лица Бронуин. Холодок пополз по ее телу, руки покрылись мелкими, как песчинки, мурашками.

– О Господи! Ты серьезно?

– Как никогда.

– А моя сестра? А если он… решит избавиться от нее? – Бронуин задрожала и обхватила себя руками. – Боже мой, Данте… вот теперь мне действительно страшно.

Когда он обнял ее за талию и привлек к себе, Бронуин не стала сопротивляться. От Данте пахло потом, но она не обращала на запах ни малейшего внимания. Как ни странно, она по-прежнему доверяла ему, хотя он провел все утро в тюрьме. Бронуин прижалась к нему. Их близость пробудила в ней странные, волнующие ощущения – так бывало с ней, когда она голышом купалась в озере по ночам.

Данте вдавил сигарету в пепельницу, рассыпая алые искры, и вдруг впился в губы Бронуин – изо всех сил, лаская ее языком так, что она ощутила твердость его зубов. Данте впервые целовал ее так жадно, словно считал все, что до сих пор было между ними, разминкой, подготовкой к сегодняшнему дню.

Бронуин не успела опомниться, как очутилась лежащей на диване. Несколько минут они целовались, пока кожа вокруг губ Бронуин не начала саднить от колючей щетины. Между ее ног что-то пульсировало, будто туда проникла теплая ладонь. «Остановись!» – приказала она себе. Если отец узнает… в лучшем случае он сразу забудет о разбитых окнах. А Данте снова попадет в тюрьму, несмотря на освобождение под залог. Его посадят если не за вандализм, то за совращение несовершеннолетней.

Но остановиться Бронуин просто не могла. И не хотела.

Только когда Данте начал снимать с нее тенниску, Бронуин зашевелилась и отстранила его.

– А твои соседи? – задыхаясь, спросила она и одернула тенниску.

– При чем тут они? – Данте положил голову к ней на колени.

– Кто-нибудь из них может прийти в любую минуту.

– А, вот ты о чем! Тогда мы просто перейдем в спальню.

– Но там мы точно будем…

– Трахаться? – Он лукаво усмехнулся.

– Значит, вот что это такое для тебя? Просто… секс? – Бронуин разозлилась, почувствовала себя обманутой, но возбуждение не утихало.

– Послушать тебя, так это что-то неприличное. – Данте прищурился, и Бронуин показалось, что она с трудом балансирует на ступеньке высокой лестницы. – Слушай, Брон, ты не из тех девчонок, для которых главное – сколько денег парень потратит на них. Ты совсем другая. Просто ты этого еще не знаешь. Любой парень будет счастлив переспать с тобой, и он получит гораздо больше, чем просто секс, поверь мне. Я хотел бы стать таким счастливчиком. И уж тогда тебе будет не о чем жалеть.

Она уставилась на него.

– А если ты все это выдумал, только чтобы затащить меня в постель?

– Расслабься и узнаешь.

Данте обвел ее сосок кончиком пальца, и Бронуин пронзил сладостный трепет. Его губы изогнулись в понимающей улыбке, темные волосы разметались по ее коленям. Слова сорвались с губ Бронуин, прежде чем она успела их обдумать:

– Ладно, давай попробуем. Какая разница когда?

Данте лениво усмехнулся и одним гибким движением поднялся на ноги, увлекая ее за собой. Шагая по коридору, Бронуин вспоминала о бессонных ночах, когда она лежала в постели, стараясь не думать о тяжести внизу живота и искренне считая, что она больна, если ей так хочется просунуть ладони под одеяло. А потом она наконец перестала бороться с собой, решив, что о ее преступлении никто не узнает. Даже Макси.

И теперь она испытывала те же чувства. Как будто у нее остался единственный выход… иначе ей не пережить этот день.

Войдя в спальню Данте, Бронуин с удивлением отметила, что эта комната гораздо чище и опрятнее гостиной. Здесь стояла простая кровать и шкаф – из тех, что продаются в разобранном виде. На стене висела фотография знаменитого гонщика с его автографом, полка над стереосистемой была заставлена компакт-дисками. Данте поставил один из дисков, и комнату наполнил сладкий, протяжный голос Сары Маклаклин.

– А это не больно? – вдруг с беспокойством спросила Бронуин.

– Немножко. Но не бойся, я знаю, что делать.

Данте сел рядом и мягким жестом опрокинул ее на спину. Неожиданно он провел кончиком языка прямо по виску Бронуин, возле самого уголка глаза. Она вздрогнула. Казалось, все тепло тела скопилось между ее ног, а пальцы стали холодными.

Они долго целовались, потом он медленно раздел ее. Только когда она осталась совершенно обнаженной, он разделся сам. Бронуин лежала на спине, сжимая колени так крепко, что они дрожали, а Данте бормотал: «Расслабься…» Он осторожно раздвинул ее ноги – так, чтобы между ними поместилась его ладонь. Не торопясь, он с величайшей нежностью просунул в нее два пальца. За резким взрывом боли последовало ощущение, что между ног течет горячая влага. Бронуин приподняла голову и обнаружила, что внутренняя поверхность ее бедер испачкана кровью. Она тихо вскрикнула.

Ей всегда казалось, что потеря девственности – чрезвычайно важное событие. Ей представлялось, что это будет как в кино – со стонами и борьбой, завершающейся мучительным, кровопролитным ударом. Но случившееся напоминало удаление расшатавшегося зуба.

– А теперь – самое приятное, – прошептал Данте.

Он снова начал целовать и ласкать ее, пока легкая боль между ног не потонула в волнах наслаждения. Должно быть, Данте часто занимался этим, думала Бронуин, со множеством девушек, но почему-то эти мысли не вызывали у нее досады. Напротив, она расслабилась, доверилась опыту Данте. С ним ей не пришлось переживать неловкие моменты стыда и нерешительности. Не понадобилось объяснять, каких ласк жаждет ее тело.

Собственная смелость поражала Бронуин. Она касалась Данте там, где раньше ласкала только себя. Прежде она видела его обнаженным только до пояса, и даже в таком виде он вызывал у нее восхищение – выпуклыми сильными мышцами рук и груди, загорелым плоским животом, – но теперь она поняла, к чему ведет дорожка темных волосков, уходящая под ремень джинсов. Наконец-то она узнала, как выглядит набухший пенис. Мужской орган Данте изумил ее – длинный, толстый, опутанный пульсирующими венами. Она гладила его, пока Данте не отвел ее руку.

– Не надо! – простонал он. – Я кончу!

– Давай, – заявила Бронуин, вдруг охваченная любопытством. – Я не против.

– Нет, ты первая.

Он вытащил из ящика тумбочки презерватив и надел его, ловко разорвав пакетик. К тому времени как он вновь уложил Бронуин на спину и развел ее ноги пошире, она была более чем готова принять его. Она сама почти достигла экстаза. Проникновение причинило ей легкое жжение, а затем ее вновь подхватили волны удовольствия, заставляя забыть обо всем остальном. Данте двигался медленно, стараясь не сделать ей больно. На его лице застыло выражение беспокойства и заботы. Вернись сейчас к Бронуин дар речи, она объяснила бы, что чувствует себя бесподобно. В миллион раз лучше, чем когда она ласкала сама себя. И если он не остановится, она…

Оргазм обрушился на нее неожиданно. Она будто катилась вниз с высокого холма, навстречу теплому ветру. Спуск был таким долгим, что Бронуин ахнула.

– О, Данте… Боже мой… – Она прижалась к нему. «Так вот что это такое!» – мелькнула у нее отчетливая мысль.

Если бы она знала, если бы только знала…

Через несколько мгновений он тоже кончил, издав победный крик. Бронуин видела, как его лицо исказилось в сладкой муке, и исполнилась гордости от того, что причина – близость с ней. Она сумела доставить удовольствие мужчине, заставить его содрогаться, задыхаться и вскрикивать. Бронуин улыбнулась, думая, что такой всесильной, должно быть, чувствовала себя и Клеопатра.

– Это было так здорово, – прошептала она, когда все кончилось.

– Просто здорово? – Данте перекатился на бок и с любопытством уставился на нее.

– Если я скажу еще что-нибудь, ты раздуешься от гордости. И не только там. – Она многозначительно указала на его пенис, упрятанный в презерватив. – Но в одном ты прав: это лучше всяких свиданий и концертов.

Данте усмехнулся, скользя взглядом по ее нагому телу, распростертому на смятых простынях. Бронуин перевернулась на живот, уперлась локтями в матрас и положила подбородок на ладони.

– И что, по-твоему, это было – секс или любовь?

– И то и другое.

– Как глава с двумя заголовками?

– Скорее как книга, которую надо прочесть, чтобы узнать, чем она заканчивается.

«Разве такое может закончиться?» – удивилась Бронуин.

Ее мысли вернулись к Ноэль, и она ощутила укол раскаяния. Пока она валялась голышом в постели, ее сестре грозила смертельная опасность. Надо что-то сделать, хотя бы предостеречь Ноэль. Но как? Если она просто повторит слова Данте, Ноэль спросит, откуда ей это известно. Значит, под угрозой окажется Данте. А если об этом узнает отец, он никогда не простит ее.

– Мне пора, – вдруг заявила она.

– Куда?

– К сестре.

– Прямо сейчас?

– Это очень важно. – Она вскочила и схватила с пола джинсы.

Данте привстал, явно желая переубедить ее. Наиболее красноречиво об этом свидетельствовал его орган, который опять начал пробуждаться к жизни. Но вдруг Данте пожал плечами, сел и вынул из тумбочки ключи от машины.

– Идем, – сказал он. – Я подвезу тебя.


* * *

Краткие свидания с дочерью стали для Ноэль почти привычными. Приходя в здание суда, она заставала там терпеливо ждущую Эмму. К груди девочка прижимала любимую плюшевую собаку, с худеньких плеч сползали лямки розового рюкзака с изображением Барби. Едва завидев мать, Эмма расцветала улыбкой, как утром на Рождество, стремглав бежала к двери и бросалась в объятия Ноэль. В сравнительном уединении отведенной для встреч комнаты они первые минут пять – десять только и делали, что обнимались и обменивались радостными возгласами. Эмма усаживалась на колени Ноэль, прижималась к ней, как в раннем детстве, иногда даже принималась сосать пальчик. А еще она просила читать ей самые детские книжки из тех, что Ноэль приносила с собой. Ее излюбленным чтением стали рассказы доктора Сюсса [4] «Зеленые яйца с ветчиной».

– «Больше всего я терпеть не могу зеленые яйца и ветчину!» – воодушевленно повторяла Эмма, как попугай.

Когда Ноэль наконец находила в себе силы отпустить дочь, они садились или ложились на ковер и в оставшееся драгоценное время просто играли. Чаще всего они разыгрывали сценки из жизни с куклами из рюкзака Эммы (ведущая роль, разумеется, всегда доставалась Барби, и чем ярче она была одета, тем лучше). Когда девочке надоедали куклы, на помощь приходил целый пакет книг и игрушек, присланный Триш. Последним, но чрезвычайно важным был обряд с мороженым. Ближе к завершению встречи Ноэль клала перед Эммой меню кафе-мороженого, Эмма несколько минут старательно изучала его и наконец останавливала выбор на своем давнем любимце, мятном мороженом с крошками шоколада.

Но как только мороженое было съедено, начинались слезы и мольбы. Предвидя это, Ноэль сжималась от страха, а по дороге домой не могла удержаться от слез. Это было страшнее предстоящих бессонных ночей. Но сегодня по какой-то причине расставание вышло особенно тягостным. Эмма, которая всего несколько минут назад оживленно перебирала фигурки животных в коробке, мгновенно залилась слезами и сразу же перешла к просьбам и уговорам.

– Я хочу с тобой! – рыдала она. – Я не хочу ждать папу!

– Дорогая, я тоже хотела бы увезти тебя с собой, – уверяла Ноэль, сама готовая расплакаться. Она усадила Эмму на колени, впитывая ее запах, ни с чем не сравнимый аромат ребенка, который она узнала бы даже в кромешной темноте. – Но пока судья не разрешает.

Во время предыдущей встречи она объяснила Эмме, что происходит, в выражениях, доступных пониманию ребенка. Она рассказала, что есть люди, в том числе и папа, которые думают, что бабушкин дом – не лучшее место для Эммы, поэтому сначала придется убедить их, что это отличный дом. Но никакие рассуждения не успокаивали Эмму: она отчаянно тосковала по матери.

– Я не люблю папу! Он плохой! – всхлипывала она.

Ноэль встревожилась.

– Папа плохой? Почему?

– Он не разрешает мне звонить тебе! Я просила! Я сама могу набрать номер, я помню его. Но он рассердился и начал кричать. – Эмма подняла опухшее, покрасневшее от слез личико. Ноэль с трудом удерживалась, чтобы не подхватить дочь на руки и не унести ее отсюда – и плевать на судью и на дуру в соседней комнате, толстуху с поросячьими глазками.

– А бабушка Герти? Она тебе нравится? – Ноэль стоило нечеловеческих усилий произнести эти слова спокойно.

– Иногда она возит меня на детскую площадку. – Всхлипы Эммы начали затихать.

– И в другие места тоже? – Ноэль вспомнилось, как большой белый «кадиллак» ее свекрови колыхался на ухабах дороги, ведущей к будущему торговому центру.

Эмма закивала, покачивая ногой в носке.

– Но там, где хоронят людей, мне не нравится.

Ноэль мгновенно насторожилась.

– Она возила тебя на кладбище?

Эмма закивала головкой, ее косички запрыгали.

– Туда, где лежит дядя Бак. Бабушка говорила, что сначала мертвых уносят на кладбище, а потом они попадают на небо.

Ноэль похолодела. Ей до сих пор не давали покоя увядающие розы на могиле Коринны. Их мог принести только один человек – Гертруда. Но почему? Коринна – не более чем давнее воспоминание, Роберт сам заявил, что почти не помнит ее.

В тот день, когда Ноэль с матерью побывали на кладбище, по дороге домой Мэри рассказала ей об отчете о вскрытии, где говорилось, что к моменту смерти Коринна была беременна. Возможно, именно поэтому Гертруда, сентиментальная до мозга костей, скорбела о потере внука, пусть даже неродившегося. Но почему она выбрала белые розы, как для Бака?

– Бабушка отвозила на кладбище цветы? – спросила Ноэль.

– Ага.

– Розы?

Эмма снова кивнула и положила головку на плечо Ноэль. Она уже успокоилась, только изредка всхлипывала.

– Папа говорит, что скоро у меня будет черепашка.

Ноэль порадовалась стремительной смене настроений малышки: она уже забыла о недавних слезах и счастливо улыбалась, предвкушая подарок.

– Черепашка? Замечательно!

Эмма перестала покачивать ногой.

– Мама, а что такое аколичка?

Ноэль поняла, что Роберт обсуждал ее с родителями в присутствии Эммы.

– Алкоголичка, – спокойно поправила она. – Это такая болезнь, Эм. Вроде аллергии. От алкоголя, который есть в вине, некоторые люди болеют. – Она глубоко вздохнула. – Твоя мама алкоголичка. Поэтому папа за ужином пьет вино, а я – нет.

– Дедушка говорит, что ты слишком сильно больна, чтобы жить со мной. – Дочка уставилась на Ноэль широко открытыми глазами. – Мамочка, это правда?

Ноэль прижалась щекой к макушке Эммы и дрогнувшим голосом ответила:

– Нет, детка. Ничто в мире не помешает мне быть рядом с тобой. Подожди еще немного, скоро мы будем вместе все время. Клянусь тебе.

Она сжала ручонку Эммы и перекрестила девочку. Ей вспомнилось, как она смотрела на распятие, сидя на бесконечных воскресных службах рядом с бабушкой. В детстве ей и в голову не приходило, что когда-нибудь у нее будет своя дочка, вообразить ее было труднее, чем Бога. А теперь Ноэль думала: «Значит, Бог есть, потому что иначе я не вынесла бы этого ужаса. Я давным-давно сошла бы с ума».

У двери она сумела с улыбкой обернуться и помахать дочери. Эмма, которую держала за руку социальный работник, помахала в ответ. Девочка с блестящими темными косичками показалась Ноэль самым маленьким солдатом в мире, участником ожесточенной битвы, смысла которой она не могла постичь.

Ноэль спускалась с крыльца понурив голову, потому не сразу заметила сестру. Бронуин окликнула ее, и Ноэль испуганно обернулась. Ее сестра стояла на залитом солнцем тротуаре, прикрывая глаза ладонью.

– Как здорово, что я тебя застала! А я боялась, что ты уже ушла. – Бронуин напоминала стройную газель в мешковатых джинсах и тенниске.

– А в чем дело? – спросила Ноэль, стараясь придать голосу беспечность.

– Мне надо поговорить с тобой. Ты очень спешишь?

– Куда мне спешить? Домой, чистить зубы? – Ноэль невесело усмехнулась. Меньше всего она была расположена к болтовне с сестрой. С другой стороны, что толку оплакивать свою судьбу? На собрании анонимных алкоголиков вчера вечером она припомнила нечто важное, о чем почти забыла: порой можно помочь самому себе, помогая кому-то другому. – Хочешь, посидим в парке? – предложила она.

– Лучше где-нибудь в другом месте. – Бронуин настороженно оглянулась через плечо, словно опасаясь слежки.

Ноэль сумела сохранить невозмутимость. В их семье часто шутили, что Бронуин способна превратить в драму даже такую мелочь, как вскрытое письмо. Наверное, в детстве она слишком начиталась романов о женщине-сыщике Нэнси Дрю. В то время Ноэль без сожаления отдала младшей сестре свою старую коллекцию книг, но теперь задумалась, не стала ли она невольной причиной нынешней склонности Бронуин к драматизму.

– Нам никто не помешает, – заверила Ноэль, взяв сестру под руку.

Бронуин снова оглянулась через плечо и наконец нехотя произнесла:

– Ладно… будем надеяться.

Вместе они перешли через улицу. В это время дня, да еще при жаре, в парке было почти безлюдно – если не считать нескольких стариков, сидящих на скамейках и прогуливающихся по тенистым аллеям. Позднее, когда станет прохладнее, матери приведут сюда детей, влюбленные устроятся на траве, перешептываясь и украдкой обмениваясь поцелуями.

Ноэль задумалась о Хэнке. Недавно, снова привезя бабушку к врачу, она почти убедилась, что собравшиеся в приемной смотрят на нее во все глаза, точно зная, какие чувства она испытывает. Могла ли она вести себя как ни в чем не бывало, когда думала лишь об одном – как Хэнк целовал ее?

Ноэль со вздохом опустилась на незанятую скамью у фонтана под огромной старой липой. Зной лишил ее остатков сил, даже в сарафане и сандалиях ей было жарко. Ноэль засмотрелась на бронзовую нимфу в фонтане, над которой повисло облачко мельчайших капель, и подумала, как приятно было бы сбросить сандалии и окунуть ноги в холодную воду.

Пару минут сестры молчали, погрузившись каждая в свои, ничуть не похожие мысли. Наконец Ноэль заговорила:

– Жаль, что сегодня тебя не было в кафе. – Сегодня у Бронуин был выходной. Мне пришлось просить незнакомую девушку погуще посыпать мороженое для Эммы шоколадными крошками.

Бронуин улыбнулась.

– Она опять выбрала мятное?

Ноэль кивнула. Они ухитрились сделать шутку даже из привычки Эммы всегда выбирать один и тот же сорт мороженого. Ноэль вытащила из сумочки свернутый листок бумаги, рисунок Эммы, и развернула его на коленях.

– Это я. – Она указала на фигурку с кудрявыми волосами, по обе стороны от которой стояли еще две фигурки. – А это бабушка и моя мама. Я объяснила Эмме, что бабушка Мэри пока живет с нами.

Бронуин склонила голову набок, придерживая длинные волосы рукой, и вгляделась в рисунок.

– Ты здесь немного похожа на Памелу Андерсон Ли. Откуда взялась эта огромная грудь?

– Само собой, не от меня. – К собственному удивлению, Ноэль рассмеялась. – В последнее время Эмма бредит куклой Барби. Очевидно, сходство с Барби, по ее меркам, высшая похвала. – Она со вздохом свернула рисунок и снова уложила его в сумочку. – Так о чем ты хотела поговорить?

– Сейчас объясню. – Бронуин нервно затеребила волосы, навивая прядь на палец. – Но сначала пообещай, что ничего не скажешь папе.

– Я не могу обещать, пока не узнаю, в чем дело.

– Ты ничуть не изменилась! – Бронуин закатила глаза, но спорить не стала. Из-за разницы в возрасте Ноэль всегда была для нее скорее второй матерью, нежели сестрой. – Ладно, слушай. Есть один парень. Его зовут Данте.

Ноэль удивленно уставилась на нее.

– Тот самый Данте, который разбил стекла в окнах папиной редакции?

Сестра нахмурилась.

– Человек считается невиновным, пока его вина не доказана, верно?

– О, вижу, нам грозят неприятности. Это тот парень, от которого папа велел тебе держаться подальше? – Ноэль недоверчиво покачала головой. – Господи, Брон! На такие выходки способна только ты. А папа знает?

– В том-то и дело, что не знает! И не должен узнать. Ты ведь ему не скажешь?

Ноэль вгляделась во встревоженное лицо сестры. Отец разозлится, это точно. И забеспокоится. Ноэль тоже охватило беспокойство. О чем только думала Бронуин, связавшись с каким-то растатуированным байкером? Недовольство отца наверняка станет самой ничтожной из ее неприятностей. А если этот парень обидит ее или, хуже того, испортит ей всю жизнь?

И вдруг Ноэль вспомнила свой собственный «удачный брак». Замужество с Робертом, взрослым, преуспевающим мужчиной, который ездил на работу на сияющем новеньком черном «мерседесе». С другой стороны, о Данте она знала только то, что услышала от отца. Кто она такая, чтобы судить этого парня?

– Я ничего не скажу, но только пока, – пообещала Ноэль. – А ты поклянись, что будешь осторожна. Этот парень не внушает мне доверия.

– Тебе следует опасаться вовсе не Данте. – Бронуин боязливо огляделась и снова уставилась на Ноэль в упор. – Ноэль, что тебе известно о делах Роберта?

– Помимо того, что я узнала, работая у него в офисе? Сказать по правде, это было так давно, что я уже все забыла.

– А что ты скажешь, узнав, что окна в редакции разбили по приказу Роберта? – Бронуин понизила голос до шепота, хотя поблизости не было ни души.

– Ничуть не удивлюсь, если ты спрашиваешь об этом. – Ноэль уже успела прийти к некоторым выводам: совпадения выглядели слишком подозрительно.

– И Роберт виновен не только в этом.

Раздражение Ноэль нарастало.

– К чему ты клонишь?

Бронуин перевела взгляд на их тени, лежащие на дорожке и похожие на силуэты, которые Ноэль когда-то вырезала для нее из черной бумаги. Поколебавшись, она объяснила:

– Видишь ли, Данте тоже… работает на Роберта. – Она резко вскинула голову. – Нет, не так, как ты думаешь. Просто выполняет поручения, что-то отвозит и привозит. И потому он знает, с кем имеет дело.

– С кем же?

– Не могу сказать. Но он боится Роберта. – Бронуин обмотала волосы вокруг пальца так туго, что его кончик распух и покраснел. – А если боится он, значит, и ты должна опасаться. Бояться за свою жизнь.

Ноэль хотела бы всерьез воспринять слова младшей сестренки. Бог свидетель, у нее немало причин верить, что Роберт способен на многое. Но чтобы на такое! Нет, это уж слишком. Да, ее муж – чудовище. Он напоил ее, украл у нее ребенка. Но убить человека? Нет, на такое не решится даже Роберт.

– Брон, а тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – спокойно спросила Ноэль. Ей вспомнилось, как она взяла Бронуин с собой в туристическую поездку. В то время ей было чуть за двадцать, а сестре – девять или десять лет. В таком возрасте все дети обожают страшные истории про одноруких каторжников или серийных убийц, сбежавших из тюрьмы. Но Бронуин зашла дальше: она сама сочинила запутанную историю о рейнджере на редкость угрюмого и жуткого вида, который превратился в вампира и начал бродить ночью по лесу. А когда пришло время ложиться спать, от страха Бронуин никак не могла уснуть.

– Эль, я не шучу. – В голосе Бронуин послышалось отчаяние. – Знаю, ты считаешь, что я многое преувеличиваю, может, так оно и есть. Но это же совсем другое дело!

– Ладно, допустим, ты права. И как же теперь быть?

– Не оставаться с ним наедине и так далее.

Ноэль невесело усмехнулась.

– Ну, на это у меня нет никаких шансов – разве что меня похитят террористы!

– Тогда постарайся нигде не бывать одна, вот и все.

– Даю слово скаута! – Ноэль подняла два пальца. – Никаких темных переулков, никаких встреч с незнакомыми людьми. Пожалуй, я даже заведу себе добермана – на всякий случай. Ну, что скажешь? – Бронуин даже не улыбнулась, и Ноэль обняла ее за плечи. – Слушай, Брон, я благодарна тебе за предупреждение, честное слово. Обещаю, я буду осторожна.

Она вспомнила то время, когда Бронуин только родилась. Самой Ноэль тогда исполнилось четырнадцать, вторую жену отца она недолюбливала. Но едва она взглянула на крошечную сестренку, завернутую в пушистое желтое одеяло, все изменилось. Она мгновенно простила Вики. «Папа поступил правильно, женившись на ней, – размышляла Ноэль, – кто еще мог подарить ему такое чудо?»

– Не подумай, что я уклоняюсь от разговора, – продолжала Ноэль, – но я хотела бы знать, насколько у тебя все серьезно с этим Данте.

Бронуин вызывающе пожала плечами – пожалуй, слишком вызывающе.

– Мы встречаемся, вот и все. Ничего особенного.

– Ты спишь с ним?

Ее сестра удивленно засмеялась и залилась густым румянцем.

– А почему ты спрашиваешь?

– Можешь не отвечать – мне уже все ясно.

– О Господи… правда?

– Дело в том, что я слишком хорошо знаю тебя. – Ноэль ободряюще сжала руку сестры. – Надеюсь, вы предохраняетесь?

– Сказать по правде, мы были близки только один раз, – призналась Бронуин.

– Поверь мне, одного раза вполне достаточно – уж я-то знаю. Я сама так забеременела.

Внезапно она сообразила, что родилась, когда ее родители были всего на год старше Бронуин. Она всегда помнила, что ее отец и мать очень молоды, но даже не представляла себе, насколько молоды. Неожиданно ее переполнило сочувствие к матери – теперь Ноэль понимала, что ей пришлось пережить.

– Не волнуйся, мы были осторожны, – заверила ее Бронуин.

Мысли Ноэль перескочили на Хэнка и на то, насколько осторожными придется быть им. Сегодня он пригласил ее к себе поужинать. А почему бы и нет? Ведь они друзья. Если они ограничатся поцелуями на вершине холма, что плохого в их дружбе? И все-таки Ноэль не покидало тревожное предчувствие.

– Все прошло удачно? – нерешительно спросила она.

Бронуин опустила голову, румянец на ее щеках стал гуще.

– Скажем так: не все можно узнать из книг.

– А моим первым мужчиной стал Роберт, – призналась Ноэль.

– И это было ужасно?

– Нет, что ты. Просто… – Ноэль так старательно избегала этих воспоминаний, что они почти полностью стерлись из ее памяти. – Он действовал очень уверенно – так мне запомнилось. Словно демонстрировал какой-то таинственный фокус.

– И со временем ничто не изменилось в лучшую сторону?

– Пожалуй, все-таки изменилось. Беда в том, что любовь ушла, а вместе с ней – и желание заниматься сексом. Как видишь, я навредила сама себе.

– А я не знаю, люблю ли я Данте, – вздохнула Бронуин. – Он нравится мне, но ведь это еще не любовь, так?

– Так, да не совсем. – Ноэль улыбнулась, снова вспомнив о Хэнке.

Неужели она влюблена в него? Может быть, но сейчас, в смятении, она не смогла бы отличить любовь от простого чувства благодарности за доброту Хэнка. Впрочем, сегодняшний вечер она ждала с нетерпением – это она знала наверняка.

Она старалась не вспоминать о том, как он поцеловал ее, не думала, к чему это может привести. И отгоняла от себя мысли о суде. Ей и Хэнку просто необходим вечер без всяких «бурь и натисков». Разве она просит слишком многого?


– Я неплохо готовлю, – заявил Хэнк с видом новичка, до сих пор удивляющегося своему таланту. – Надеюсь, ты любишь макароны?

Они стояли бок о бок в тесной, но на редкость удобной холостяцкой кухне. Ноэль резала огурцы для салата, а Хэнк хлопотал над кастрюлей, где варились спагетти, которых хватило бы на целую армию. Она с улыбкой повернулась к нему.

– Обожаю!

– Вот и отлично, потому что больше я ничего не умею готовить.

– Только макароны?

– С соусом маринара, с соусом песто, с грибами и чесноком, с…

– С тобой все ясно. – Ноэль рассмеялась, и собственный смех показался ей чудом, как будто у нее на глазах из сухой земли забил родник.

Хэнк смотрел на нее нежно и насмешливо. Его лицо раскраснелось от пара, волосы вились на висках. Поверх брюк цвета хаки и голубой рубашки он надел мясницкий передник, напомнив Ноэль шеф-повара из телепередачи. Участника шоу. Ее растрогало его стремление порадовать ее.

– Макароны любят все, – продолжал он, – так что это беспроигрышный вариант, когда ждешь гостей. И навык, необходимый для выживания!

– Но ведь существует и ресторан Мерфи, – напомнила она.

– О, это мы уже проходили. – Он выудил из кастрюли длинную макаронину и задумчиво пожевал ее, рассуждая вслух: – Еще не готовы. Подождем пару минут. – Его лицо стало печальным. – Представь себе одинокого мужчину, каждый вечер ужинающего у Мерфи! С таким же успехом я мог бы дать объявление в рубрику знакомств.

Ноэль поняла, что он имеет в виду.

– Сейчас представлю… У всех незамужних женщин Бернс-Лейк в возрасте от двадцати пяти до пятидесяти лет возникло непреодолимое желание накормить тебя!

Хэнк закатил глаза.

– Поначалу они оставляли для меня на крыльце кастрюли с запеканками. Вскоре в холодильнике совсем не осталось места. А потом их азарт угас, и меня перестали замечать.

– Может, тебе просто пытались помочь по-соседски, – насмешливо предположила Ноэль.

– Как бы там ни было, у меня появился комплекс. Мне пришлось гадать, что во мне такого особенного. Неужели я подсознательно подавал сигналы, что ищу жену? – Хэнк снял кастрюлю с плиты и с размаху выплеснул ее содержимое в дуршлаг, стоящий в раковине.

– Несчастные женщины! Надеюсь, ты не сразу давал им отставку?

– До этого дело не дошло. Я просто перестал ужинать в ресторане и начал закупать полуфабрикаты. В конце концов они все поняли и прекратили носить мне запеканки. – Он закрыл кран и подставил дымящийся дуршлаг под струю холодной воды.

– И слава Богу! – Ноэль водрузила миску с салатом на стол, размышляя: «Что он хотел этим сказать?»

В этой квартире в большом белом викторианском особняке ничто не указывало на то, что она служит обиталищем холостяка. Несмотря на скудную меблировку, гостиная, служившая также и столовой, и примыкавшая к ней кухня выглядели уютно. На паркетных полах лежали пестрые восточные дорожки. Дубовый буфет, заваленный бумагами и книгами, стоял неподалеку от такого же массивного дубового стола. Здесь были даже камин и плетеное кресло-качалка перед ним.

Хэнк явно не стремился поскорее найти жену, будь то умышленно или невольно. Вопрос заключался только в том, почему это так заинтересовало Ноэль. Уж она-то вовсе не охотилась за Хэнком. Она поймала свое отражение в зеркале над буфетом и увидела женщину, которая старательно уложила волосы и выбрала нарядное платье, женщину с раскрасневшимися щеками и деревянной миской в руках. От нее веяло смущением, как, по ее мнению, и от дамочек, приносивших молодому врачу домашние запеканки.

«Это всего лишь дружеский ужин, – напомнила она себе. – Не более».

За столом завязалась непринужденная беседа. Хэнк рассказал Ноэль, как сложно было завоевывать авторитет у пациентов доброго старого доктора Мэтьюза. Ноэль призналась, что опять начала писать и теперь не только ведет дневник, но и закончила несколько рассказов. Хэнк выразил желание прочесть один из них, и Ноэль пообещала показать ему рукопись, над которой сейчас работала.

Ужин уже подходил к концу, когда Хэнк прокашлялся и произнес:

– Мне бы не хотелось напоминать о неприятном, но, с другой стороны, было бы невежливо не спросить… Что нового в твоем деле?

– Почти ничего. По милости моего мужа мы топчемся на одном месте. Он назначил дату встречи с психологом, но в последнюю минуту попросил перенести ее. А тем временем мой адвокат вынуждена сидеть и ждать отчета. – Она старалась не поддаться унынию. Она и без того часто плакалась в жилетку Хэнка. – Кстати, ужин был превосходным. Ты сказал правду – ты действительно хорошо готовишь.

– Спасибо. Эти цуккини любезно преподнесла мне хозяйка дома. В ее огороде их столько, что хватит до самого конца света. – Хэнк снова наполнил свой бокал вином и предложил Ноэль еще стакан перье. – Кстати, о Лейси. Недавно я виделся с ней. Она приезжала за очередным рецептом.

Ноэль вспомнила, что Лейси страдает сенной лихорадкой.

– Надеюсь, ты не сказал ей о нас? – Вопрос вырвался неожиданно, как выскакивает пружина из старых часов. Ноэль покраснела. «Господи, да что о нас говорить?»

Но Хэнк воспринял ее вопрос серьезно.

– Нет, ни слова, – отозвался он. – По-моему, это было бы нарушением врачебной этики.

Ноэль тщательно свернула салфетку и положила ее возле тарелки.

– Хэнк, я должна кое-что сказать тебе. На случай, если ты… словом, если в конце концов мы… – Она осеклась и приложила ладонь к горящей щеке. – Как неловко! Наверное, ты не понимаешь, что я имею в виду…

– Нет, я догадываюсь, – возразил он. В отблеске свечей его лицо было невозмутимым. – Ты боишься, что мы привяжемся друг к другу. И ты вправе беспокоиться об этом – по крайней мере пока официально ты замужем: наши взаимоотношения могут показаться суду странными. – Он протянул руку и коснулся ее ладони. – Я правильно тебя понял?

Она кивнула, переплела пальцы с его пальцами, наслаждаясь их целительным теплом.

– О, Хэнк, если бы мы встретились через пять лет!

– А по-моему, для встреч подходит любое время.

Он поднес ее руку ко рту, повернул и поцеловал в ладонь. Поцелуй был нежным и вежливым, но обещал страсть. Никакие слова не стали бы столь же убедительными. Тугой узел в сердце Ноэль вдруг развязался. Все будет хорошо. Он подождет.

Хэнк нехотя отпустил ее руку и начал убирать со стола.

– Как насчет десерта? Боюсь, кондитер из меня никудышный, но по пути домой я прихватил в кафе персикового мороженого.

– Звучит заманчиво, – отозвалась она, радуясь, что он отошел от щекотливой темы.

С одной стороны, ей безумно хотелось предаться любви с Хэнком – сейчас же, немедленно, очутиться в его объятиях, прижаться к его телу, знать, что такая близость с Робертом была бы невозможна. Но приятно было и просто отдохнуть от эмоций, перевести дыхание, стать собой.

Ноэль поняла, что ей еще долго предстоит быть начеку, зорко высматривая не только реальные и потенциальные опасности, но и то, что сулило бы перемены к лучшему в ее жизни. Например, вот этого мужчину в голубой рубашке, стоящего перед ней.

Загрузка...