Глава 6

К югу от сквера, примыкающего к ратуше Бернс-Лейк, находился городской суд, занимающий внушительное здание в итальянском стиле, построенное в конце XIX века. В 1964 году старая ратуша сгорела дотла, но огонь потушили прежде, чем он добрался до здания суда, и оно чудом уцелело рядом с новым безобразным соседом в стиле модерн, где разместился муниципалитет. Кирпичный фасад здания суда обвивал виргинский плющ, голуби гнездились под крышей, толстая дубовая дверь напоминала ворота средневекового замка. Поднимаясь по широким гранитным ступеням, Ноэль почти слышала скрип опускающегося моста через ров. Еще никогда в жизни ей не было так страшно.

Никогда прежде она не задумывалась всерьез об устройстве судебной системы. Свобода, которую гарантировала конституция, была подобна воздуху, которым она дышала, – веществу без запаха и цвета, принимаемому как нечто само собой разумеющееся. Ноэль и в голову не приходило, что ее могут в один прекрасный день лишить этой свободы. Что ее признают виновной в преступлении без каких-либо доказательств и заставят поплатиться. Так и вышло: ее наказали за попытку защитить собственного ребенка.

Рано утром в среду ей вручили постановление, в котором ей запрещалось приближаться к дому и офису Роберта ближе чем на сотню футов. По словам Лейси, это было не что иное, как уловка адвокатов, призванная очернить Ноэль в глазах судьи. Но этот удар пришелся в самое сердце Ноэль. Ее уверенность в том, что справедливость восторжествует, заметно поколебалась. Сохраняя невозмутимое выражение лица, она лихорадочно перебирала в уме затверженные ответы, как бусины четок, и была на грани нервного срыва.

За дверью она очутилась в похожем на пещеру коридоре, из ниш которого тянуло пылью и старым деревом. Ее страх нарастал с каждым шагом. Ноэль не сводила глаз с отца, идущего впереди: он шел расправив плечи и гордо вскинув голову, намереваясь защитить дочь от предстоящей бури. За спиной слышалось ритмичное постукивание по мраморному полу каблуков матери, тети Триш и сводной сестры Ноэль, Бронуин.

Они прошли через весь обшитый дубовыми панелями зал. Придвинувшись поближе, мать вложила что-то в ладонь Ноэль.

– Моя пятидесятицентовая монетка на счастье, – прошептала она. – Сегодня утром я нашла ее на дне ящика комода. Представляешь, сколько лет она пролежала там!

Монетка была еще теплой и показалась Ноэль тяжелой. Заморгав, она усердно закивала, чтобы не расплакаться. Сегодня Мэри выглядела особенно стильной и изысканной в узкой миди-юбке шафранового оттенка и таком же жакете с баской. А может, она чересчур изысканна? Как воспримет ее наряд чопорный городской судья?

А тетя Триш в ее пышной сборчатой юбке и блузке с короткими рукавами казалась полной противоположностью сестре. Она сочувственно пожала руку Ноэль, ее голубые глаза блестели от слез.

– Не говори бабушке, но вчера я поставила за тебя свечку в церкви, – прошептала она. Ноэль знала, что бабушка до сих пор обижена на дочерей за отказ бывать в церкви. Тетя Триш не хотела подавать матери напрасную надежду.

Ноэль помнила, как в ее детстве тетя часто читала ей вслух. Ей вдруг вспомнился персонаж из «Острова сокровищ», старый отшельник Бен Ганн, сосредоточивший все свои помыслы на сыре. «Вот как я должна поступить, – поняла она. – Думать только об Эмме и забыть обо всем остальном».

Осуществить эту задачу будет несложно. Последние пять дней она почти не думала ни о чем, кроме дочери. Она перестала замечать, что происходит вокруг, солнечно на улице или пасмурно, жарко или прохладно. Она не осмеливалась даже поставить чайник на плиту, боясь уйти и забыть о нем, не замечала включенного телевизора или радио. Ей с трудом удавалось заставить себя перекусить. Боль в растянутой ноге радовала ее, напоминая, что она способна бороться. А еще нога служила напоминанием о Хэнке Рейнолдсе, о его поддержке, благодаря которой Ноэль воспрянула духом.

Поймав взгляд отца, Ноэль вымученно улыбнулась. Он подмигнул в ответ, но его лицо выглядело осунувшимся от тревоги. В сумеречном свете седина в его волосах была особенно заметна; прежде иссиня-черная челка стала сероватой. А еще Ноэль заметила, что он порезался, когда брился. Сердце ее переполнилось любовью к отцу: крохотный порез на подбородке был наглядным свидетельством его беспокойства и заботы.

Бронуин придвинулась к Ноэль и прошептала хриплым голосом, подражая гангстерам из фильмов:

– Я перегрызу глотку всякому, кто посмеет обидеть тебя.

Ноэль невольно улыбнулась. Ее шестнадцатилетняя сестра доставляла родным больше хлопот, чем малышка Эмма. А еще Бронуин была на редкость миловидна: томные черные глаза, длинные темные волосы, изогнутые в таинственной улыбке губы. Подрастающая Мона Лиза с нравом Гека Финна.

– Спасибо, но я надеюсь, что суд будет справедливым, – прошептала Ноэль, тронутая попыткой сестры одеться, как подобает для заседания суда: в черную юбку, строгие черные ботинки и джинсовую куртку поверх белой рубашки.

Дойдя до стола, Ноэль села рядом с Лейси. Она нервозно поглядывала на юриста Роберта, Эверетта Била – худощавого проницательного мужчину лет пятидесяти, со старым шрамом поперек брови, с очками в черепаховой оправе на крючковатом массивном носу. А где же сам Роберт? Неужели он решил затянуть дело и возвращение Эммы домой, не явившись в суд? При этой мысли желудок Ноэль сжался.

– Есть ли вероятность, что он не придет? – шепотом спросила она у адвоката.

– Успокойся, он обязательно явится сюда. – Лейси ободряюще улыбнулась и сунула руку в портфель. – Вот возьми. – И она протянула Ноэль упаковку леденцов в виде крошечных спасательных кругов. – Они помогают скоротать время. – В темно-сером костюме Лейси выглядела миниатюрной и свирепой, как дикая кошка, приготовившаяся к прыжку.

Ноэль услышала за спиной скрип двери, обернулась и увидела, как ее муж идет через зал, точно триумфатор по красной ковровой дорожке, сопровождаемый родителями. Коул, седовласый, с царственной бородкой и внешностью стареющей кинозвезды, удостоил Ноэль лишь беглым надменным взглядом, Гертруда старательно отводила глаза. Свекровь Ноэль вырядилась в костюм от Шанель, ее пышно взбитые белокурые волосы были закреплены таким количеством лака, что прическа выдержала бы даже прямое попадание кирпича. Рукой в перчатке она держала сына под локоть, подбородок вскинула высоко и брезгливо, словно ее раздражал неприятный запах.

Роберт безупречно играл свою роль. В сшитом на заказ темно-синем костюме, загорелый и уверенный в себе, он казался новым президентом крупной компании, направляющимся в зал заседаний, чтобы выдворить оттуда предшественника. В то же время мальчишеская улыбка и челка, падающая на лоб, придавали ему бесхитростный, достойный доверия вид. Разве кто-нибудь усомнится в его словах? Кто, кроме Ноэль, знает, каков этот человек на самом деле? У Ноэль закружилась голова, началась одышка. По груди и бедрам побежали капли пота.

Когда ее муж плавным движением опустился на стул рядом со своим адвокатом и наклонился, чтобы что-то прошептать ему на ухо, вызвав на бледных тонких губах адвоката усмешку, Ноэль едва не закричала на весь зал: «Разве вы не видите, что он мошенник и лжец?»

В ее сторону Роберт даже не взглянул.

В этот момент вперед выступил судебный пристав – коренастый мужчина с тремя прядями волос, обвившими лысую макушку, и, как ни странно, с густым слоем перхоти на плечах слишком тесного мундира.

– Встать, суд идет! Заседание ведет достопочтенный Кельвин Рипли, – объявил он.

Из боковой двери вышел невысокий кругленький судья в просторной черной мантии. Вместе с остальными присутствующими Ноэль вскочила и удивленно уставилась на достопочтенного Рипли. Она ожидала увидеть чудовище, а ее взгляду предстал розовощекий эльф из свиты Санта-Клауса, эльф с веселыми карими глазами и белоснежными локонами, обрамлявшими смешливое круглое лицо. От судьи Рипли буквально веяло добродушием.

Покончив с формальностями, он положил на стол локти и с отеческим участием перевел пристальный взгляд блестящих глаз с Ноэль на Роберта.

– Вы оба производите впечатление порядочных людей. Откровенно говоря, не вижу причин, по которым мы не смогли бы разрешить наши затруднения, как подобает цивилизованным леди и джентльменам. – Его высокий, чуть визгливый голос напомнил Ноэль Барни Файфа из старого «Шоу Энди Гриффита». – Понимаю, это покажется странным, но я приглашаю мистера и миссис Ван Дорен ко мне в кабинет. Не падайте в обморок, мистер Бил, вы с мисс Бакстон можете присоединиться к нам. – И он насмешливо погрозил пальцем двум адвокатам. – Но хочу предупредить вас обоих: это всего лишь предварительное судебное слушание. Поберегите театральные эффекты для зала суда.

В голове Ноэль истошно зазвенел сигнал тревоги. Она не знала, в чем дело, но у нее вдруг возникло чувство, будто ее заманили в очередную ловушку. Пока она вставала, кровь отлила от ее головы, перед глазами поплыл туман. Судья Кельвин Рипли казался ей пресловутым незнакомцем, предлагающим простодушному ребенку сласти и веселую поездку, волком в овечьей шкуре, встреченным на пути к дому бабушки.

Даже Лейси насторожилась. Поднимаясь, она слегка пожала локоть Ноэль.

– Говорить буду я, – предупредила адвокат.

Ноэль молча последовала за ней, уверенная, что ее бьющееся сердце вот-вот продырявит грудь. Но едва она шагнула в кабинет судьи, ее опасения отступили. Если не считать внушительной коллекции переплетенных в кожу книг, кабинет выглядел почти уютно. Свет вливался в высокие окна, на выцветшем восточном ковре лежали солнечные пятна. Лампа с матовым стеклянным абажуром стояла на антикварном письменном столе. Старинные часы мирно тикали в нише возле застекленного шкафа с выставленными напоказ наградами и памятными сувенирами.

Усаживаясь рядом с Лейси на потертый плюшевый диван, Ноэль украдкой взглянула на Роберта и его адвоката, расположившихся напротив, в кожаных бордовых креслах. Роберт улыбнулся ей уверенно и безмятежно, и Ноэль с трудом поборола желание броситься на него. «Для него это только игра! Ему плевать, что будет с Эммой!»

Она сосредоточила все внимание на судье, молясь, чтобы он разглядел подлую сущность Роберта под благопристойной маской. Весело крякнув, судья Рипли присел на край стола, так что его маленькие ступни в двухцветных оксфордских туфлях заболтались на высоте добрых шести дюймов от пола. Его розовые ладошки, сложенные поверх черной мантии на коленях, напомнили Ноэль двух поросят. К ее горлу подступил истерический хохот. «Что это за комедия? – думала она. – Что за шоу Монти Пайтона? Сейчас откроется дверь и войдет настоящий судья…»

– Миссис Ван Дорен, перейдем сразу к делу, – одарил ее судья Рипли жизнерадостной улыбкой. – В последнее время состояние вашего здоровья внушает серьезные опасения, что, откровенно говоря, ставит под сомнение вашу способность обеспечить ребенку полноценную заботу и уход. Должен признаться, это меня тревожит.

Лейси возмущенно выпрямилась.

– Ваша честь, мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать здоровье моей клиентки. Я требую…

Веселый эльф утихомирил ее укоризненным взмахом пальца, как непослушную школьницу.

– Да будет вам, мисс Бакстон! Мы не в зале суда. Да, понимаю, я позволил себе отступить от формальностей, но постарайтесь меня понять. – И он обратил отеческий взор на Ноэль. – Миссис Ван Дорен, ваш муж сообщил, что недавно вы провели несколько месяцев в реабилитационной клинике. Вы уже обдумали, как будете избавляться от вашей досадной… хм… привычки?

Поначалу Ноэль была слишком потрясена, чтобы ответить. Она сидела и ждала, что шутка сейчас кончится, что судья-самозванец хлопнет в ладоши и отпустит всех присутствующих по домам.

– Нет… то есть я хотела сказать, что вы ошибаетесь – со мной все в полном порядке, – запинаясь, ответила она. – Моя единственная проблема – моя дочь, которую держат в заложницах. – И она гневно взглянула на Роберта, который лишь с сожалением покачал головой.

– Что-то я совсем запутался. – Судья нахмурился. – Вы хотите сказать, что считать вас алкоголичкой несправедливо?

– Не отвечай, – выпалила Лейси.

Но Ноэль не смогла удержаться – ей следовало объясниться.

– Я – бывшая алкоголичка, – поправила она. – Да, я лечилась в Хейзелдене, но шесть лет назад. С тех пор я не выпила ни капли.

– Ваша честь, эти соображения предвзяты, – вмешалась Лейси, веснушчатое проказливое лицо которой темнело с каждой секундой. – Проблемы моей клиентки со здоровьем не имеют никакого отношения к настоящему делу.

Рипли обратил на нее столько же внимания, сколько на муху, бьющуюся о стекло.

– Шесть лет? Что ж, весьма похвально. Насколько я понимаю, вы посещаете собрания анонимных алкоголиков? – Он скрестил ноги и обхватил колено пухлыми розовыми ладонями.

От обжигающего прилива крови у Ноэль вспыхнули щеки.

– Я уже давно не посещаю их, – пришлось признать ей. – Я перестала бывать на собраниях на третий год. Просто… необходимость в этом отпала.

– И все это время вы воздерживались от спиртного? Кажется, шесть лет?

– Верно, ваша честь.

– В таком случае мы столкнулись с дилеммой. – Судья свел над переносицей белоснежные брови и глубоко задумался. – Я собирался предложить вам добровольно пройти курс лечения и лишь после этого решить, как поступить с вашей дочерью. Но обстоятельства оказались иными…

В душе Ноэль пробудилась надежда.

– Я постараюсь все объяснить, ваша честь. Все происходящее… – она поймала предостерегающий взгляд до Лейси, но не остановилась, – досадная ошибка. Я ни за что не причинила бы вред моей дочери. На самом деле это…

– Ваша честь, – перебил ее адвокат Роберта, – в намерения моего клиента вовсе не входило оклеветать жену. Он искренне заботится о ее благополучии. Но в первую очередь мы должны помнить не о состоянии здоровья миссис Ван Дорен, а о том, что будет лучше для ребенка.

Рипли нахмурился еще сильнее.

– Благодарю, мистер Бил, но я не нуждаюсь в напоминаниях о том, в чем заключается мой долг, – строго произнес он и заметно смягчился, повернувшись к Ноэль. – Никто и не утверждает, что вы способны намеренно причинить вред ребенку или проявить халатность по отношению к нему, миссис Ван Дорен. Но бывали ли случаи, когда вы, скажем так, были не в состоянии осознать потребности дочери?

– Как во время обморока? – Сердце Ноэль билось так, что от ударов вздрагивало все тело. Дело принимало скверный оборот, а она чувствовала себя беспомощной.

– Вот именно. – Рипли соединил кончики пальцев под подбородком, словно всем видом умолял туповатую ученицу наконец дать верный ответ.

Ноэль затошнило.

– Но я же объяснила: я не пью уже шесть…

– Ноэль, ради Бога! – вмешался Роберт. – В ресторане тебя видели все. Мне пришлось буквально отнести тебя в машину! Поверь, если бы не это, мы бы здесь не сидели. Но стоит мне вспомнить о других случаях, о том, что могло произойти, если бы наша малышка выбежала на улицу или… – Он умолк, представив себе эту картину.

Ноэль окатила горячая волна паники. Даже в дни запоев она никогда не напивалась до беспамятства. Бывали случаи, когда она лишь смутно сознавала, что происходит, все вокруг виделось ей как в густом тумане. Но первой же мыслью после пробуждения на следующее утро было: «О Господи, что я натворила?» То же чувство возникло у нее сейчас: тянущая пустота внизу живота и жгучее беспокойство. Тиканье часов вдруг стало угрожающим, предвещающим беду.

– В тот вечер я совсем не пила, как и в остальное время, – уверяла она, ее слова гулко раздавались в тишине. – Ваша честь, я не знаю, что произошло. – Она чуть было не выпалила: «Я почти уверена – меня подпоили», – но передумала и продолжала: – Я помню только, что лишилась чувств, а когда очнулась на следующее утро, узнала, что дочь исчезла. Мой муж увез ее. И не потому, что он беспокоится о ней, а потому, что я сообщила, что подаю на развод. Неужели вы не понимаете? Он подставил меня. Ему нельзя верить. Ни единому слову!

– И вы утверждаете, что не появлялись у дома вашего мужа днем во вторник семнадцатого числа в попытке ворваться туда силой? – Рипли многозначительно уставился на растянутую ногу Ноэль, до сих пор перевязанную бинтом.

Ноэль вспыхнула. Струйка пота побежала по ее спине, нырнув под застежку лифчика.

– Этого я не говорила.

– Это возмутительно! – вскинула голову Лейси. – Моя клиентка – не подсудимая!

– Вот именно, и я добиваюсь, чтобы она не стала подсудимой, – отрезал судья, и впервые Ноэль заметила, как неприятен его голос. Веселый эльф мгновенно превратился в злобного гнома. – Похоже, к согласию мы так и не придем. Стало быть, я приму решение, по которому малышка останется с отцом, пока обоих ее родителей не обследует судебный психолог.

– Нет! – Ноэль вскочила, и ноги показались ей эластичными, способными растягиваться до бесконечности. – Не делайте этого! Вы ничего не понимаете! Ей же всего пять лет! – Слезы покатились по ее щекам, но она не удосужилась вытереть их. – Только я знаю, что она любит пить сок из чашки, а не из стакана, что она не засыпает, если не задернуть шторы как можно плотнее! Она любит сладкое печенье, но только без корицы. Она… – Ноэль осеклась, вдруг заметив, что все присутствующие в ужасе смотрят на нее. Даже Лейси.

Судья отвел взгляд, его голос зазвучал строго и официально:

– Я разрешаю вам встречаться с дочерью под надзором три раза в неделю, по понедельникам, средам и пятницам, с часу до четырех. Встречи будут происходить в помещении социальной службы защиты детей, далее по коридору. За документами обратитесь к моему секретарю.

На этом слушание было закончено. Ноэль замерла, не веря своим ушам. Силы покинули ее, она лишь смутно сознавала, что Лейси гладит ее по руке. Ноэль смотрела на Роберта, направляющегося к двери, как кролик на удава. Он оглянулся, даже не пытаясь скрыть злорадную ухмылку.

Обжигающая ярость взметнулась в душе Ноэль, затмевая все остальное. Внезапно ей стало трудно дышать. Комната поблекла перед ее глазами, похожая на кадр из старого фильма. В эту минуту Ноэль вспомнила еще одну подробность «Острова сокровищ»: Бен Ганн вовсе не был безвредным чудаком. В уединении, лишенный всего, что ему было дорого, он помешался.

Вот и она вплотную приблизилась к сумасшествию. Дрожа, задыхаясь от ярости и отчаяния, Ноэль отгоняла от себя единственную мысль, которая пробралась в ее мозг, как крыса за сыром Бена Ганна: «Что мне сейчас необходимо, так это выпить».


В пятницу, без пятнадцати час, Ноэль остановила машину у здания суда, куда приехала на первую встречу с Эммой. Ночь она провела отвратительно, вышагивая по комнате и без конца упрекая себя. Но что она могла сказать или сделать? Чем изменила бы ход событий? Любой болван сообразил бы, что судья на стороне Роберта. Если бы она просто молчала, предоставив отвечать Лейси, исход оказался бы тем же самым. Как обычно, победил бы Роберт. Наконец под утро отчаяние стало нестерпимым. Ноэль не выдержала и плеснула себе бренди из хрустального графина, который бабушка хранила в шкафу с посудой. Только чтобы уснуть, убеждала она себя. Все равно все считают, что она снова запила, значит, она вправе позволить себе капельку спиртного. Несколько долгих минут Ноэль как загипнотизированная смотрела на стакан в собственной руке, знакомый запах успокаивал ее и вселял надежду. Но она вовремя одумалась, расплакалась, метнулась в кухню и вылила бренди в раковину.

Утро принесло новые надежды. Воспоминание о ночном поступке вызывало у нее тревогу, от которой было нелегко избавиться, и Ноэль утешалась лишь мыслями о том, что все-таки не поддалась искушению. Но не из-за порядочности, а потому, что главное место в ее жизни отныне занимало не спиртное, а нечто гораздо более важное – ее ребенок. Значит, она должна быть сильной и трезвой – не только ради Эммы, но и ради себя.

Пока она поднималась по ступеням к двери, новые опасения сжали ее горло. А если Роберт объяснил их дочери, что ее мать больна или сошла с ума? И в доказательство напомнил о том дне, когда Ноэль пыталась ворваться к нему в дом? Как быть, если он настолько запугал Эмму, что она сама решила остаться с ним? Подумав об этом, Ноэль на миг застыла, вцепившись в узорные чугунные перила и совсем позабыв про легкую боль в ноге, с которой она сегодня сняла повязку.

Но, поддавшись подобным опасениям, она опять сыграет на руку Роберту. Однажды во время спора он заявил, что знает ее лучше, чем она знает себя, и на ужасный миг Ноэль задумалась, правда ли это. Но теперь она твердо знала, что Роберт ошибся. Во-первых, она сильнее, чем считает он. Конечно, физической силы ей недостает, зато не занимать выносливости и терпения. На протяжении всего детства она ждала мать, каждый вечер лежала в постели и прислушивалась, не повернется ли в замке ключ. Она проплыла по бурным морям пьянства и достигла гавани трезвости. Долгие годы она терпела ледяное молчание Роберта, его критику и образ жизни, для которого годилась не более, чем пони для скачек с препятствиями. В детстве она отождествляла себя с находчивым поросенком из сказки. Вот и теперь ей предстоит построить дом, неприступный для огромного злого волка.

Роберт удивится, узнав, что она уже приступила к укладке кирпичей. Ее отец расследует сомнительные сделки, в которых участвовал Роберт. Ноэль сомневалась, что отцу удастся найти весомые доказательства – Роберту никогда не изменял инстинкт самосохранения, – но она достаточно пообщалась с журналистами, чтобы знать, что в жизни всякое бывает.

В обществе анонимных алкоголиков бытовала поговорка: «Тайное рано или поздно становится явным». Возможно, на свет всплывет и какая-нибудь из тайн Роберта.

Поднимаясь на второй этаж, Ноэль ощутила прилив решимости. Она вспомнила, как родилась Эмма: двадцативосьмичасовые родовые муки завершились кесаревым сечением. Но едва ей позволили взять в руки крошечную дочь, вся боль улетучилась как по мановению волшебной палочки. Ноэль навсегда запомнила, с каким безграничным доверием смотрела на нее Эмма, будто сразу поняла, что перед ней мать, которая будет любить и оберегать ее всю жизнь.

Сморгнув слезы, Ноэль свернула в коридор, упиравшийся в застекленную дверь с табличкой: «Служба защиты детей округа Шохари». Ее сердце прыгало где-то в горле. В правой руке она несла пакет с новой Барби, упаковкой пестрых наклеек и десятком миниатюрных разноцветных заколок-бабочек, которые Эмма обожала. Она пришла слишком рано: до часа оставалось несколько минут. Привезет ли Роберт Эмму вовремя? Или опоздает, только чтобы помучить ее?

Войдя в комнату, она сразу же увидела возле стола свою дочь, поглощенную цветными мелками и книжкой с картинками, которые кто-то предусмотрительно предложил ей. Ноэль воспрянула духом.

Эмма подняла голову, и ее личико просияло.

– Мамочка!

На ней был ярко-желтый сарафан с оборочками и нагрудником в форме сердечка; темные волосы кто-то аккуратно заплел в две косички и завязал пышными розовыми бантиками – домашний обычай, явная любезность бабушки Ван Дорен. Спеша слезть со стула, девочка зацепилась пряжкой сандалии за кружевной подол сарафана и чуть не упала. Ноэль вовремя подхватила ее.

Она крепко прижала к себе дочь.

– О, детка! Ты знаешь, как сильно мама соскучилась по тебе?

Эмма высвободилась из объятий и широко развела руки.

– Вот так! – выпалила она.

Пожилая полная женщина с головой в мелких кудряшках, как у пуделя, и ярко-зеленом брючном костюме встала из-за стола и назвалась миссис Шефферт. Ноэль чуть не вывихнула ей руку в порыве благодарности, когда миссис Шефферт вместо того, чтобы остаться на своем посту, проводила их с Эммой в пустой кабинет и удалилась, оставив дверь приоткрытой. К счастью, Ноэль быстро поняла, что ее порыв будет выглядеть странно, а она не могла допустить, чтобы миссис Шефферт сочла ее поведение неадекватным.

Едва они остались вдвоем, Эмма заглянула в пакет.

– А что ты мне принесла, мамочка?

– Винтики и гвоздики, и щенячьи хвостики. – Это была давняя шутка, но Эмма заулыбалась ей.

Ноэль села на ковер, скрестив ноги, а Эмма сразу плюхнулась к ней на колени, причем так резко, что у Ноэль перехватило дух. Но она даже не поморщилась. Наблюдая, как пятилетняя девчушка роется в пакете, радуясь каждому подарку, Ноэль почувствовала себя счастливой.

Как ни странно, разлука не ожесточила Эмму. На большее Ноэль и не рассчитывала. Она не надеялась даже на такой подарок судьбы. Внезапно она поймала себя на желании говорить шепотом, чтобы не развеять чары.

Через полтора часа, когда Эмме надоело играть в принесенные Ноэль карты, она принялась причесывать длинные белокурые волосы Барби. С головой, сплошь утыканной заколками-бабочками, кукла напоминала пациентку, подготовленную для компьютерной томографии.

– Мама, а когда мы поедем домой, к бабушке? – вдруг спросила Эмма.

У Ноэль сжалось горло.

– О, милая… боюсь, не скоро. Во всяком случае, не сегодня.

Эмма вскинула голову, и ее чистые доверчивые голубые глаза затуманились.

– Почему?

«Потому, что твой отец – чудовище». Ноэль заморгала и принужденно улыбнулась. Ей показалось, что эту улыбку вырезали у нее на лице осколком стекла.

– Помнишь, как мы перебрались к бабушке сразу после того, как она вернулась из больницы?

Эмма живо закивала.

– Мы заботились о ней, потому что она была у доктора и ей сделали… рацию.

– Правильно, операцию. Но была и другая причина. Помнишь, я объясняла тебе, что мы с папой больше не можем жить вместе?

– Угу. – Похоже, Эмма воспринимала как само собой разумеющееся тот факт, что папы и мамы не всегда живут вместе. Примета времени, вздохнула Ноэль. В начальной школе Монтессори, где училась Эмма, почти у трети ее одноклассников родители были в разводе. – Папа сказал, что теперь все будет по-другому.

Ноэль с трудом сглотнула.

– А что еще говорил тебе папа? – Ей стоило немалых усилий говорить спокойным тоном.

– Что я побуду с ним, пока ты не вернешься домой. – Личико Эммы сморщилось так, что у Ноэль заныло сердце. – Мама, а когда ты вернешься?

– О, детка… – Со сдавленным возгласом Ноэль притянула дочь к себе и крепко обняла. – Ты помнишь, как бабушке было трудно самой ходить в ванную и мне пришлось помогать ей?

– Как когда ты мыла меня?

Ноэль пригладила ей волосы.

– Не совсем, но отчасти да. Вот и теперь бабушке не обойтись без моей помощи.

– А я умею помогать. Я сама буду мыть бабушку.

– Ты у меня помощница, – согласилась Ноэль, изнемогая от боли в сердце.

– Как в тот раз, когда я нашла бабушкино лекарство под кроватью. Она дала мне целый доллар и сказала, что я ищу вещи лучше всех.

– Ты во всем самая лучшая. – У Ноэль дрогнул голос. – Мы по-прежнему будем видеться. Как можно чаще.

– Знаю. – Эмма сползла с ее коленей и снова принялась расчесывать волосы Барби, что-то довольно мурлыкая себе под нос. Но едва Ноэль облегченно вздохнула – Господи, как отрадно было по крайней мере знать, что она сумела успокоить дочь! – Эмма снова спросила: – А может, поедем прямо сейчас, мама?

– Ты хочешь сказать – к папе?

Эмма решительно покачала головкой.

– Я хочу к тебе. – В ее голосе послышались капризные нотки.

– Прости, милая, это невозможно. Но я приеду за тобой, как только бабушке станет лучше.

Ноэль вспомнила предостережение Лейси. В то время ей казалось, что нет ничего труднее, чем удержаться и не броситься за дочерью. Но теперь она знала, что еще труднее уходить от собственного ребенка.

– Я хочу с тобой сейчас! – Эмма заплакала.

Тихие всхлипы быстро переросли в рыдания. Держа на руках маленькое отяжелевшее тельце дочери, раскачиваясь из стороны в сторону в тщетной попытке успокоить ее, Ноэль была уверена в том, что ее сердце не вынесет такой боли.


Прошло несколько часов, а она все сидела на скамье в городском сквере. Целый день пролетел незамеченным. Ноэль смутно помнила, как вышла из здания суда и решила немного отдохнуть, зная, что иначе ей не довести машину до дома. Она не сразу заметила, что дети, играющие на площадке, разошлись по домам. Тени начали выползать из-под лестниц и горок, скользить по недостроенным башням из песка. Соседние скамейки опустели.

Увидев, что из здания суда выходят секретари и прочие сотрудники, Ноэль взглянула на часы и увидела, что уже шестой час.

«Понимают ли они, что делают? – с тупой болью в сердце размышляла она. – Они подшивают документы, скрепляют их, ставят печати и штампы, снимают по нескольку копий, рассовывают их по папкам и конвертам, но имеют ли они хоть малейшее представление о том, как меняют эти бумаги человеческую жизнь?»

Наверное, нет. Мужчины и женщины, проходящие мимо, были поглощены одной мыслью – поскорее вернуться домой. Никому из них не было дела до девочки по имени Эмма. И пока они размышляли о том, что приготовить на ужин и что им покажут по телевизору – новую серию или повтор, Ноэль медленно умирала, предвидя, что следующая встреча с дочерью кончится, как сегодняшняя, что Эмму выхватят из ее рук. Миссис Шефферт, которая поначалу казалась такой любезной, укоризненно посмотрела на Ноэль поверх головы Эммы, как будто только Ноэль виновата во всем.

Ноэль казалось, что у нее вырвали сердце. Ее желание было совершенно естественным и простым, но безжалостная судьба отказывала ей, словно кривое зеркало, показывающее дверь там, где ее никогда и не было. Ноэль хотела, чтобы ей вернули дочь, – не больше и не меньше. Хотела снова оказаться в числе матерей, которые сейчас стояли на верандах и звали детей домой, приложив ладони рупором ко рту. Хотела шагать по тротуару, ведя дочь за теплую ручонку. Хотела…

– Можно присесть?

Ноэль вздрогнула и подняла голову. Перед ней стоял мужчина, на его лицо падала тень. Ноэль не сразу узнала его. В полотняных брюках и рубашке с короткими рукавами, без белого халата, Хэнк Рейнолдс выглядел самым обычным прохожим, шатеном среднего роста, с мускулистыми благодаря регулярным тренировкам руками. Только его глаза притягивали взгляд – они имели оттенок темно-янтарного чая, сдобренного бренди.

– Боюсь, сейчас я не в состоянии поддержать разговор, – предупредила Ноэль.

Хэнк дружески улыбнулся.

– И все-таки я попытаю удачу.

Под мышкой он нес свернутую газету, к груди прижимал бумажный пакет с покупками. Пакет он поставил на траву у своих ног.

– Обычно я возвращаюсь домой короткой дорогой, но в такой чудесный день решил прогуляться по скверу. – Он кивнул в сторону ноги Ноэль. – Выглядит гораздо лучше, чем в прошлый раз. Не беспокоит?

Ноэль пожала плечами.

– Могу сказать только, что это самая незначительная из причин для беспокойства.

Минуту Хэнк сидел молча, глядя на газон, где два мальчишки-подростка перебрасывались пластмассовым диском.

– Если хотите поделиться со мной, я готов вас выслушать, – наконец произнес он. – Если нет, давайте просто посидим. Я никуда не спешу.

– Как видите, я тоже. – Ее голос дрогнул, и она вдруг поняла, что сейчас расплачется.

Хэнк обеспокоенно взглянул на нее.

– Неужели все так плохо?

– Вам лучше об этом не знать.

Хэнк коснулся ее руки.

– А вы все-таки расскажите.

«Он просто вежливый человек, – убеждала себя Ноэль. – Добрый доктор Хэнк, любимец детей и пожилых дам».

– К сожалению, мои беды не в вашей компетенции, – попыталась пошутить она, но ее смешок прозвучал грустно.

– Вы не представляете себе, с чем я только не сталкивался – даже с проблемами, не имеющими никакого отношения к медицине. – Уголок его рта дрогнул в печальной улыбке.

В былые времена она ответила бы: «Благодарю за предложение, но я справлюсь сама». Однако эти слова слишком часто произносила прежняя Ноэль. Послушная дочь, с десяти до восемнадцати лет старательно улыбавшаяся на званых ужинах, на вернисажах и премьерах, на которые водила ее мать. Светская жена, находившая на вечеринках с коктейлями утешение в бокале, который никогда не пустовал. Но сейчас в ней зарождалась новая женщина, для которой не существовало запретов. Не добавив ни слова, Ноэль разрыдалась.

– Простите… – всхлипнула она, когда к ней наконец вернулся дар речи. – Как глупо! Вам пора домой – ваш десерт уже тает. – И она указала на мороженое с орехами в пакете Хэнка.

– Значит, куплю другое.

К глубокой признательности Ноэль, Хэнк не стал хлопать ее по плечу или бормотать слова утешения. Он просто протянул ей носовой платок – аккуратно отутюженный квадратик ткани, слабо пахнущий кондиционером для белья.

Они сидели молча, пока Ноэль вытирала лицо и пыталась взять себя в руки. Наконец она призналась:

– Это долгая история.

– Ничего. Я умею слушать.

Ноэль украдкой оглядела его. Он не принадлежал к мужчинам, которым незнакомые женщины суют свои визитные карточки с нацарапанными на обороте домашними телефонами, что постоянно случалось с Робертом. Притягательность Хэнка не была слишком явной. Но и отрицать ее было невозможно. Слегка выдающиеся вперед передние зубы напомнили Ноэль Пита Кэсуэла, мальчика-прислужника из церкви святого Винсента, которого она в пятом классе с силой толкнула в спину. Неожиданно сердце Ноэль учащенно забилось.

– Пожалуй, в другой раз, – решила она.

– Тогда позвольте предложить вам выпить. – Он сунул руку в пакет, вынул банку «Севен-ап» и заботливо открыл ее, прежде чем протянуть Ноэль.

– Спасибо. – Ноэль запрокинула голову, отпивая из банки. Ничего вкуснее она никогда не пробовала.

Длинные оранжево-лиловые полосы пролегли на горизонте, над крышами домов, позолоченными лучами заходящего солнца. Ноэль и Хэнк сидели рядом мирно, как супружеская пара с солидным стажем, до них доносилось только приглушенное хлопанье дверец автомобилей. Налетел ветерок, всколыхнул душный воздух, зашелестел листьями. Ноэль заметила, как Хэнк положил ладонь на колено. На фоне бежевой ткани брюк его пальцы казались сильными и чуткими. Внезапно она ощутила прилив желания – но какого именно, определить не смогла.

Она указала на фонтан в центре сквера, открытки с видом которого продавали в аптеке Глисона. Грациозная нимфа в стиле ар-нуво стояла в окружении струй, бьющих из бутонов лилий.

– Представляете, сколько историй она рассказала бы, если бы умела говорить!

Хэнк улыбнулся, морщинки в углах его ореховых глаз обозначились резче.

– Должно быть, именно поэтому она целыми днями плачет.

Ноэль искоса взглянула на него.

– Слезами горю не поможешь.

– Зато от слез порой становится легче.

Вглядываясь в добродушное лицо Хэнка, Ноэль вдруг заметила то, чего не видела раньше: спокойную силу, исходящую откуда-то из глубины, из невидимого источника. Он напомнил ей отца. Тот тоже порой казался человеком, подвергающимся воздействию непреодолимой силы.

– Моего мужа назначили временным опекуном нашей дочери, – начала она, и слова полились легко, как струи воды, обрушивающиеся в бассейн фонтана. – Мне разрешено видеться с ней под надзором три раза в неделю. Сегодня мы сидели в комнате с приоткрытой дверью, чтобы социальный работник могла наблюдать за мной – на всякий случай… – Она осеклась, уставилась на траву и представила себе, как на лице Хэнка появляется жалость. Вдруг она поняла, что не нуждается в его сочувствии. Она хочет лишь одного – чтобы кончился этот кошмар. – Все это немыслимо, даже само предположение, что я пренебрегаю материнскими обязанностями… – Она прокашлялась. – Когда Эмма была совсем маленькой, я сама готовила всю еду для нее. Мне и в голову не приходило кормить ее готовыми смесями. Наверное, это прозвучит дико, но я убрала все моющие средства на самую верхнюю полку. Замкам и задвижкам я не доверяла.

– Я повидал немало детей, которые оставались здоровыми и невредимыми только благодаря чрезмерной осторожности их матерей, – отозвался Хэнк.

– Но самое страшное то, что теперь я не в силах защитить ее. Она страдает, а я ничего не могу поделать. – Ноэль сделала паузу, чтобы высморкаться в белоснежный платок Хэнка. Когда она подняла голову, ей вдруг стало легче, тяжелый груз несчастья свалился с ее плеч, был вытеснен ободряющим праведным гневом. – Уверена, вы часто слышали от женщин упреки в адрес их мужей, но мой муж – действительно чудовище. Я считала, что он любит нашу дочь, но теперь я в этом сомневаюсь. С ее помощью он решил уничтожить меня и, как это ни ужасно, выбрал самый верный способ.

– А по-моему, утверждать еще слишком рано.

Ноэль вдруг заметила, что во взгляде Хэнка нет жалости. Его выражение было оценивающим, даже восхищенным. – Что… что вы говорите? – смутилась она.

– Что женщина, сидящая передо мной, способна преодолеть любое препятствие на своем пути.

Ноэль нехотя улыбнулась, представив себя Зеной – королевой воинов.

– Эмме пять лет, – тихо произнесла она, – в таком возрасте дети то и дело задают вопросы. Хотела бы я знать ответ на каждый из них!

– Тогда вы были бы чем-то вроде вон того парня. И в этом сквере вам поставили бы памятник. – Хэнк указал на статую Лютера Бербанка, на бронзовом плече которого, как миниатюрный адъютант, восседала серая белочка.

Ноэль рассмеялась, наблюдая, как белка метнулась вниз, за лежащим в траве желудем. Носком туфли она указала на мокрое пятно на боку пакета Хэнка.

– Похоже, мороженое вам уже не спасти.

– Не в первый раз. – Он пожал плечами и поднялся. Подхватив пакет одной рукой, он протянул Ноэль вторую: – Вы позволите почти незнакомому страннику проводить вас до машины?

На этот раз ноги послушно подчинились Ноэль, пока она поднималась. Она обнаружила, что способна идти ровным шагом, держа Хэнка под руку. Кончики ее пальцев щекотали тонкие волоски на его мускулистой руке, она остро чувствовала тепло его кожи. Должно быть, бабушка и мать уже гадают, куда она пропала. И волнуются. Но в эту минуту впервые за последнее время Ноэль чувствовала себя сильной и уверенной.

Загрузка...