Глава 12

Пока обе женщины переходили от дома к дому, которые были разбросаны по склонам холмов за пределами каменной ограды двора, Мейрин говорила, не умолкая ни на секунду. От обилия информации у Кили голова шла кругом, поэтому она почти все пропускала мимо ушей, стараясь запоминать только имена людей.

При знакомстве Мейрин называла Кили по имени, опуская фамилию рода, отчего большинство представителей клана Маккейбов смотрели на девушку с подозрением, хотя были и такие, которые радушно и тепло приветствовали ее.

Одна молодая девушка, на пару лет моложе самой Кили, по имени Кристина, живая, веселая, с горящими глазами и улыбкой наготове, была особенно приветлива. От этой мгновенно возникшей взаимной симпатии у Кили потеплело на сердце.

Она едва подавила улыбку, заметив, что Кристина и Кормак явно неравнодушны друг к другу. И хотя это было очевидно, оба изо всех сил старались не встречаться взглядами.

Обогнув стену, Мейрин и Кили наткнулись на группу ребятишек, которые доблестно сражались с выпавшим снегом, пытаясь сгрести его в кучу. И хотя снег прекратился. Кили достаточно было одного взгляда на облака, чтобы понять, насколько обманчиво это затишье.

Один из мальчиков, заметив Мейрин, оставил своих товарищей и направился к женщинам.

— Мама!

Он обвил ручонками Мейрин, и та обняла его и прижала к себе. Кили с интересом наблюдала за происходящим

Щедрин была слишком молода и не могла иметь ребенка такого возраста.

Она потрепала мальчика по голове и, снисходительно улыбнувшись ему, посмотрела на Кили.

— Криспен, я хочу познакомить тебя с Кили. Она поживет в замке некоторое время и будет нас лечить.

Кили подчеркнуто официально протянула руку.

— Рада познакомиться с вами, Криспен.

Мальчик поднял голову и с недетской серьезностью посмотрел на девушку. Ее удивила неподдельная тревога в его глазах.

— Вы здесь для того, чтобы помочь моей маме родить ребеночка?

От того что даже такой малыш печется о здоровье Мейрин, у Кили потеплело на душе. Какой замечательный мальчишка! Она едва удержалась, чтобы не обнять парнишку.

— Не бойся, Криспен. Я помогла родиться многим детям. И твоей маме помогу, когда придет время.

Тревога уступила место радости, и мальчик широко улыбнулся.

— Это очень хорошо. Мы с папой хотим для мамы самого лучшего. Ведь она носит в животике моего брата или сестричку!

Кили улыбнулась.

— Так и есть. А тебе кого больше хочется, мальчика или девочку?

Криспен сморщил нос и посмотрел на группу ребятишек, которые звали его, размахивая руками.

— Я не против сестрички, если только она не будет похожа на Гретхен. А с братом интереснее играть.

Мейрин усмехнулась.

— Мы уже поняли, что с Гретхен никто не сравнится, дорогой. А теперь беги к ребятам и поиграй. Мне нужно представить Кили остальным жителям замка.

Криспен еще раз обнял Мейрин и побежал к шумной стайке ребят.

Кили вопросительно взглянула на Мейрин, не зная, как начать разговор. Мейрин покачала головой.

— Гретхен — очень решительная маленькая леди. Не сомневаюсь, что в один прекрасный день она будет править миром. Мальчишкам от нее житья нет. Она превосходит их даже в военных играх и постоянно твердит, что хочет стать воином.

Улыбаясь, Кили невольно искала глазами девочку Гретхен в группе ребятишек. Отыскать ее не составила труда — она сидела верхом на одном из мальчиков, держа его за руки и прижимая к земле, несмотря на протестующие крики поверженного врага.

— Криспен — сын Йена от первого брака, — объяснила Мейрин. — Его мать умерла, когда он был совсем маленьким.

— Он вас боготворит, это видно.

Голос Мейрин потеплел.

— Хотя у меня под сердцем родное дитя, я всегда буду считать Криспена своим первенцем. Я всей душой люблю этого ребенка, хотя и не рожала его. Это сильно повлияло на мое решение выйти замуж за Йена. Выходит, я здесь благодаря этому мальчику.

Кили была так потрясена услышанным, что порывисто схватила Мейрин за руку и энергично сжала ее.

— Мейрин, вы необыкновенная женщина! Я понимаю, почему лэрд так любит вас.

— Кили, прекрати, пожалуйста, у меня же глаза на мокром месте, — сказала Мейрин, подозрительно шмыгая носом. — В последнее время я плачу по любому поводу. При виде моих слез Йен впадает в безумие. Поэтому все мужчины в замке шарахаются от меня, боясь расстроить неосторожным словом или поступком.

Кили усмехнулась.

— Вы не одна такая, Мейрин. Все беременные женщины, которым я помогала, становились очень чувствительными в этот период. И чем ближе подходило время родов, тем больше это было заметно.

В сопровождении Кормака, следовавшего за ними по пятам, Мейрин и Кили пошли по склону холма, удаляясь от группы детей, и, когда они, в очередной раз обогнули стену, то оказались у входа во внутренний двор. Кили не сразу поняла, что там что-то изменилось. Мужчины продолжали тренироваться. Такова жизнь воина — он должен быть готов в любой момент защитить свой дом и своих близких.

Неожиданно ее внимание привлек один из воинов. Он не упражнялся. У него даже не было меча. Он просто стоял рядом с Йеном и наблюдал за тренировкой.

— Какой болван! — пробормотала Кили.

— Что? — удивленно спросила Мейрин.

Не обращая внимания на своих спутников, Кили поспешила вниз по направлению к воинам. Ярость закипала в ней с каждым шагом.

— Невежда, глупец, упрямый осел!

Продолжая ругаться, она вошла во двор и не сразу сообразила, что мужчины прекратили свои занятия, потому что ее слова разили, как вражеские стрелы. Йен в немой мольбе возвел глаза к небу, будто прося Бога ниспослать ему терпения. Элерик, усмехнувшись, вытянул вперед руки, чтобы отразить атаку.

— Так на чем мы остановились? — спросил он, когда девушка подлетела к нему.

— Что вы, черт возьми, делаете? — возмущенно спросила Кили. — Я же просила вас оставаться в постели! Вам надо лежать, а не разгуливать по холоду. Вам еще рано вставать. Как можно вылечить человека, который не в состоянии выполнить даже самые простые и понятные предписания?

Кэлен хохотнул, отчего Элерик поморщился и бросил на брата мрачный взгляд.

— По-моему, девушка полагает, что у тебя не все в порядке со здравым смыслом, — съязвил Кэлен. — Недаром я ей не доверяю. Красотка-то не лыком шита, надо сказать.

Элерик размахнулся, чтобы ударить его, но Кили перехватила руку Элерика и развернула мужчину к себе. Затем

она, обратившись к лэрду и Кэлену, принялась отчитывать братьев.

— Вы тоже хороши! О чем вы только думаете? Почему не отправили брата обратно в постель, когда он здесь появился?

— Он же не малое дитя, чтобы с ним нянчиться, — проворчал Йен. — И прекратите нас оскорблять, немедленно!

— При чем здесь «дитя»? Ваш брат совершает необдуманные поступки. А вы, насколько я поняла, представляете здесь закон. Вы лэрд клана или нет? Как вы поступили бы, если бы один из ваших воинов, получив серьезное ранение, вдруг встал бы с постели и стал разгуливать по двор, подвергая опасности свое здоровье? Когда он не сможет встать на защиту вашего замка, вы тоже станете оправдывать поражение в битве тем, что, мол, воин не малое дитя, чтобы с ним нянчиться? А он из-за своей глупости будет к тому времени лежать в сырой могиле!

— А у девицы-то железная логика, — заметил Кэлен. — Между прочим, прошу заметить, что именно я назвал тебя глупцом, когда ты сюда явился.

Йен нахмурился. Ему явно не нравилось выслушивать нотации от женщины. В этот момент подошли Мейрин и Кормак. Увидев жену, Йен помрачнел, как туча.

— Мейрин, тебе не стоит разгуливать по холоду, — сказал он строго.

Кили уставилась на лэрда.

— Чем попрекать бодрую и здоровую жену, не лучше ли побеспокоиться о брате, который только что опомнился от жара и которому нужно лежать в постели? Если вы хотите, конечно, чтобы он поправился.

— Боже, пощади меня, — пробормотал Йен.

Пришел черед Элерика выдержать яростный натиск Кили.

— А вы? Хотите сойти в могилу раньше времени? Неужели вас не заботит собственное здоровье? — Девушка ткнула его кулаком в грудь и приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть прямо в глаза. — Если у вас разойдутся швы я больше не стану зашивать рану! Истекайте кровью, пока не помрете. Когда начнется заражение, и наша плоть будет гнить заживо, помощи от меня не ждите. Своим упрямством и глупостью вы выведете из себя кого угодно!

Элерик положил руки девушке на плечи и слегка сжал.

— Кили, детка, успокойтесь, пожалуйста. Я хорошо себя чувствую, хотя рана еще болит. Я понимаю, что недостаточно окреп, но я чуть с ума не сошел, сидя один в комнате за закрытыми дверями. Мне было просто необходимо выйти на воздух.

— А теперь, когда ты надышался, — ворчливо сказал Йен, — отправляйся наверх, в свою спальню, чтобы мы могли вернуться к нормальной, мирной жизни. — Лэрд одарил Мейрин и Кили суровым взглядом. — И вы обе возвращайтесь в замок. Когда мы говорили о том, чтобы представить Кили домашним, я не имел в виду обход всех наших владений, Мейрин.

Суровый тон мужа совершенно не смутил леди Маккейб, она лишь безмятежно улыбалась.

— А вы? — неожиданно направила Кили свой гнев на несчастного Ганнона, который тихо стоял рядом с Элериком, — Разве в ваши обязанности не входит следить за тем, чтобы Элерик не делал глупостей?

От удивления у Ганнона приоткрылся рот, и воин лишь беззвучно шлепал губами, как рыба, выброшенная на берег. Он посмотрел на Йена, надеясь на поддержку, но гот лишь укоризненно покачал головой

Покончив с разносами, Кили, не теряя времени, схватила Элерика за руку и потащила за собой. Усмехнувшись, он безропотно последовал за девушкой в замок и вверх по лестнице в свою комнату.

Всю дорогу Кили читала ему нотации о том, как важно беречь здоровье. Как иначе могла она втолковать ему, насколько серьезно его ранение? Вел», речь шла не о царапине, Будь рана чуть глубже, смерть настигла бы его задолго до тою, как он оказался у дверей ее дома. Он наверняка истек ом кровью, и никто не смог бы ему помочь.

Кили втащила Элерика в спальню и захлопнула дверь.

— Ты просто сумасшедший, — возмущалась она. — Безумец! Теперь придется снимать сапоги. И, как только ты умудрился их надеть? Наверное, боль была адская. Давай-ка помогу с курткой.

Усевшись на край кровати, Элерик вытянул ноги.

— Ты надеешься, что я буду сапоги с тебя стягивать? Смог надеть, сможешь и снять.

— Тебе когда-нибудь говорили, как прелестны твои невероятно восхитительные, чудесные, соблазнительные губки?

От неожиданности девушка остановилась на полуслове и тупо уставилась на него.

— Я… ты… что? — бессвязно бормотала она.

Элерик улыбнулся, и на щеке проявилась очаровательная ямочка. Господи, до чего же неотразим этот самоуверенный красавец!

— Подойди ко мне, — приказал он, маня Кили согнутым пальцем.

Не в силах устоять перед его красотой, она, как завороженная сделала несколько шагов и встала перед ним между его разведенных в стороны коленей.

— Так-то лучше, — бормотал он. — А теперь еще ближе.

Элерик обнял Кили за талию и притянул к себе так, что его губы оказались почти вплотную к ее пышной груди. Осознание этой близости странным образом подействовало на Кили. Соски ее напряглись, набухли и рвались наружу, горя огнем от соприкосновения с льняной материей сорочки.

— Пожалуйста, не надо притворяться, что меня здесь нет, все равно не получится, — с упреком сказал Элерик. — Не отгораживайся от меня.

Кили положила руки ему на плечи и застыла в смятении, утопая в его глазах.

— Это из-за меня ты встал с постели и отправился во двор?

— Да, потому что только так я мог заставить тебя вернуться. Я хочу видеть тебя ежесекундно, хочу, чтобы ты день и ночь заботилась обо мне, медленно заговорил он. — Неужели ты и вправду решила, что я натянул сапоги только для того, чтобы глотнуть свежего воздуха в такой-то холод? И ты была права, детка, борьба с этими проклятыми сапогами чуть не убила меня!

Сердце в груди Кили сжалось, и она сокрушенно покачала головой.

— Ты постоянно испытываешь мое терпение, воин. Сегодня утром у меня были неотложные дела. Я поговорила с Йеном и определила свое положение в клане. Затем Мейрин представила меня членам клана. Очень важно лично познакомиться с людьми, которым может потребоваться моя помощь.

— Но твоя главная забота — это я. Ты же знаешь, что я не могу без тебя, красавица. Ты нужна мне, как воздух, без которого нельзя дышать. В следующий раз не оставляй меня надолго. Когда я остаюсь наедине со своими мыслями, мне в голову начинают лезть всякие глупости.

— Я думаю, дело не в этом. Ты просто слишком избалован, — со вздохом сказала Кили. — Неужели тебе ни разу в жизни не отказывали?

— Отказывали, наверное, только сейчас ничего на ум не приходит.

— Похоже, выбора у меня нет. Придется присматривать за тобой, воин, иначе тебе не выжить. Твоя импульсивность убьет тебя!

Радость победы осветила его лицо, глаза засияли, отчего у Кили пробежала дрожь по спине и закружилась голова. Элерик привлек ее к себе, нежные пальцы скользнули по спине и затерялись в волосах на затылке, вынудив ее склониться к нему, чтобы он мог наконец прильнуть к ее губам.

— Хотя ты наложила запрет на поцелуи, красавица, должен признаться, я редко следую правилам.

Загрузка...