Глава 22

Несколько минут, которые показались вечностью. Йен бранился, ведя в поводу коня для Элерика. За ним следовали его воины в полном вооружении и с мечами наготове.

Впервые после ранения Элерик вскочил в седло, и тут же резкая боль в боку напомнила о себе. Позади него, тоже верхом, скакали Кормак и Ганнон; шестеро воинов собрали детей и отправились с ними обратно в замок.

Не дожидаясь приказа Йена, Элерик послал лошадь галопом через сугробы. Поначалу конь сопротивлялся, но вскоре вошел в ритм и помчался по равнине.

Элерик шел по следу, его братья и вооруженный отряд неотступно следовали за ним.

— Будь осторожен, Элерик! — крикнул Йен. — Они могли устроить засаду.

С невеселой усмешкой Элерик обернулся назад.

— Они думают, что похитили Мейрин, — сказал он брату. — Ты стал бы мне все это говорить, если бы смертельная опасность грозила твоей жене?

Йен поморщился, но промолчал.

— Странно, ведь они должны понимать, что по таким заносам им далеко не уйти. Зачем было так рисковать? — бормотал Элерик, внимательно изучая белоснежный покров.

— Вот именно. Они на все готовы, чтобы причинить нам вред, поэтому и напали неожиданно.

Пришпорив коня, Кэлен перескочил высокий сугроб, оказавшись впереди.

— Зря мы все уехали из замка. Самое главное сейчас — защитить Мейрин и ее будущего ребенка.

Элерику захотелось ударить брата, но тот был слишком далеко. Он едва удержался, чтобы не рвануться вперед и не сбросить его на землю. Но каждая минута промедления отдаляла его от Кили и ее захватчиков, которых он был готов разорвать на части.

— Прекратите, — резко оборвал их Иен. — Здоровье Мейрин и ребенка зависят от Кили. Она нужна нам, и мы продолжим погоню. Замок надежно охраняется, и только безумец решится атаковать его в разгар зимы.

— Камерон совершенно непредсказуем и не раз это доказывал, — заметил Элерик. — Так что давайте найдем Кили, пока еще не поздно.

Элерик сам испугался своих слов, и ледяная рука страха сковала его сердце. Как только они догадаются, что Кили это не Мейрин, с ней будет покончено. Эти люди не станут церемониться и сразу убьют ее. За ненадобностью. Камерон безжалостен и к цели идет напролом, сметая все преграды на своем пути.

Элерик пришпоривал коня, рискуя загнать благородное животное, но только так можно было наверстать упущенное время и догнать похитителей.

— Между прочим, тебя здесь вообще быть не должно. Это же полное безумие, — пробурчал Кэлен. — Ты еще не окреп после ранения, чтобы скакать верхом и тем более драться.

Элерик бросил на брата взгляд, горящий гневом, который закипал в его груди, как вода в котле.

— Кто, как не я, должен биться за нее?

— Я и не собирался оставлять ее в руках Камерона, — сказал Кэлен. — Просто никак в толк не возьму, почему ты с ума сходишь по этой девице? Но не переживай, я не дам ей погибнуть. А тебе лучше вернуться в замок.

Элерик ничего не ответил, лишь быстрее помчался вперед, так что снег вихрем вырывался из-под копыт. Чем дольше длилась погоня, тем быстрее угасала надежда. Уже час они были в пути, может, чуть больше. Он потерял чувство времени. Солнце неумолимо спускалось к горизонту, и оставалось совсем недолго до того, как сумерки окутают землю. Шанс догнать врагов будет упущен, и придется идти по следу с зажженными факелами.

Мужчины скакали в полной тишине, тревожно вглядываясь в горизонт, надеясь уловить хоть какое-то движение, указывающее на врагов.

И едва не проскочили мимо Кили, заметив ее в последний момент.

Именно Кэлен первым увидел бесформенное пятно на снегу. Он так резко осадил коня, что тот присел на задние ноги. Когда он соскочил с лошади и начал пробираться по снегу, у Элерика вдруг зародилось подозрение, что с этим нападением что-то не так.

— Элерик, это она!

Элерик и Йен соскочили на землю, причем у Элерика от резкой боли в боку подкосились ноги и он едва удержался на ногах. У него даже дыхание перехватило, но, схватившись рукой за бок, он усилием воли заставил себя выбросить из головы все мысли, кроме тревоги о Кили.

Кэлен, встав на колени, сметал с нее снег. Элерик кинулся вперед и тоже встал на колени около Кили. Вдвоем они быстро раскидали снег, и Элерик взял любимую на руки.

— Кили, — прошептал Элерик. — Кили! — крикнул он во весь голос, когда та не отозвалась.

Она была холодна. Как лед. Элерик приложил ухо к ее носу, затем ко рту и, услышав слабое дыхание, чуть не сошел с ума от радости и облегчения.

Он отстранился немного, чтобы осмотреть Кили.

— У нее рана на голове, — мрачно сказал Кэлен и провел пальцем по волосам Кили. — Кровь остановилась. Наверное, из-за холода.

— Надо спешить, — поторопил их Йен. — Наши враги могут быть поблизости, и становится холоднее.

В этот момент Кили пошевелилась, и ее лицо исказилось от боли.

— Кили, ты слышишь меня, — вскричал Элерик.

Ее веки дрогнули, и сквозь туман, застилавший глаза, она увидела его встревоженное лицо.

— Элерик?

— Это я, моя красавица. Слава Богу, ты жива! Я так испугался за тебя, что постарел лет на десять.

— Это никуда не годится, воин, — поддразнила она его. — Если это правда, то тебе недолго осталось.

Камень упал у него с души, даже голова закружилась немного.

— Ты мне все расскажешь потом. А сейчас нужно срочно возвращаться в замок, — сказал Элерик.

Он поднял Кили на руки и поспешил к лошади.

Не говоря ни слова, Кэлен забрал Кили у Элерика и дождался, пока тот осторожно забрался на коня. Затем он передал ему Кили. Элерик не переставал удивляться поведению брата, особенно когда тот отвязал от своего седла свернутый шерстяной плед и отдал ему, чтобы он закутал в него Кили.

— Спасибо, Кэлен, — сказала Кили слабым, дрогнувшим голосом.

Кэлен коротко кивнул и, вскочив в седло, помчался вперед по глубокому снегу. Элерик последовал за ним, Йен замыкал шествие.

Перебравшись через очередной холм, они увидели, что навстречу им направляется вооруженный отряд воинов клана Маккейба. Они окружили лэрда и его братьев и сопроводили их в замок.

Оказавшись во внутреннем дворе, Кэлен быстро спешился и протянул руки, чтобы принять Кили.

— Я могу идти сама, — возразила она.

Кэлен ничего не сказал, но руки не опустил. Хмурясь, он терпеливо ждал, пока Элерик осторожно слезет на землю, затем снял Кили с лошади.

— Элерик, ступай вперед. Ты не в том состоянии, чтобы носить девушек на руках. Твоя рана только зажила, и может снова открыться.

Поскольку Кили дрожала от холода, Элерик не стал терять время на споры и послушался брата; Йен остался снаружи, чтобы отдать распоряжения своим людям.


По пути Кэлен громовым голосом раздавал приказы — и все тут же разбежались в разные стороны выполнять поручения. Он внес Кили в ее покой, где уже суетились женщины, разжигая огонь в камине, раскладывая на кровати меховые одеяла, чтобы согреть бедняжку.

Когда Кили уложили в постель, ее била крупная дрожь. Зубы так стучали, что Элерик, отстранив Кэлена, забрался на кровать и прилег рядом с ней.

Он крепко обнял Кили и попросил Кэлена укутать их меховыми одеялами.

— Мне холодно, — лязгая зубами, проговорила Кили. — Ужасно холодно!

Элерик провел губами по ее волосам.

— Знаю, любовь моя. Прижмись ко мне, и ты быстро согреешься.

— А где Криспен? — встревоженно спросила она. — Он в безопасности? Ты нашел его? А что с остальными детьми?

— Благодаря тебе, с ними все в порядке. Криспен цел и невредим. Как тебе удалось вырваться, любовь моя?

Элерик очень удивился, увидев, что она пытается улыбнуться, хотя зубы у нее все еще клацали от холода.

— Они думали, что схватили Мейрин, а когда поняли, что совершили ошибку, попытались меня убить.

Элерик выругался, ведь именно этого он и боялся.

Кэлен недоверчиво прищурил глаза.

— Однако тебе удалось выжить. Неужели у них рука дрогнула?

— К вашему великому огорчению, дрогнула, — сухо ответила Кили. — Сожалею, сэр, что разочаровала вас. Мне удалось их убедить, что я ведьма и прокляну их до седьмого колена, если они поднимут на меня руку.

Кэлен досадливо поморщился.

— Я не желаю тебе смерти, Кили. Как тебе только в голову такое пришло?

Кили недоверчиво изогнула брови.

— Ведьма? — нетерпеливо перебил их Элерик. — И они поверили в эту чушь?

— О да. Им пришлось со мной помучиться. Я так брыкалась и дралась, что они упустили Крис пена и он смог убежать. А одного из них, который вез меня на своей лошади, я укусила. Когда я пригрозила ему страшным проклятием. он наверняка решил, что перед ним демон из преисподней.

Кэлен усмехнулся.

— Какая изобретательная особа! Твоя сообразительность поражает. В таких обстоятельствах даже мужчины предпочитают спасаться бегством.

Кили уткнулась Элерику в грудь; глаза у нее закрывались.

— Нет, детка, не засыпан, — встревожился Элерик. Он грозно посмотрел на Калена: — А все ты со своими расспросами! То споришь с ней, то подтруниваешь, то насмехаешься. Ей нельзя спать, пока мы не согреем ее и не обработаем раны.

В глазах Калена промелькнул интерес. Он наклонился к Кили, которая уютно свернулась калачиком в объятиях Элерика.

— Должен признаться, что я ошибался насчет тебя. Кили. Такая нежная, слабая девушка, и к тому же сама доброта — это сбивало меня с толку. Но теперь я вижу, что в тебе есть ярость и безрассудство. что ты можешь постоять за себя.

Кили открыла один глаз и сердито посмотрела на него.

— Я не собираюсь умирать. Кален, так что не старайся быть милым. По правде говоря, мне гораздо привычней видеть мрачного, вечно недовольного Кэлена, но сейчас передо мной совершенно другой человек. Может быть, я уже на том свете, только еще не осознала этого?

Кэлен запрокинул голову и расхохотался.

— Ты слишком упрямая, чтобы просто умереть, красавица. Думаю, в этом мы с тобой схожи.

— Упаси, Боже! — пробормотал Элерик. Только этого мне не хватало. Парочки Кэленов!

— Может быть, теперь будешь ко мне снисходительнее? — сонно промямлила Кили.

— Согласен, только не засыпан и не заставляй моего брата волноваться — парировал Кален. — А то он стал похож на заботливую мамочку.

— Все. стань прежним, а то мне кажется, что я умираю.

Ее голос становился все слабее, и Элерик не на шутку встревожился. Где носит этих служанок с горячей водой? Где теплый бульон? Где нагретые одеяла и сухая одежда?

Обеспокоенные, братья переглянулись, и Кален тут же вскочил и направился к двери. Выглянув в коридор, он громовым голосом позвал прислугу, отчего Кили вздрогнула в объятиях Элерика.

Не прошло и минуты, как в комнату торопливо вошли Мэдди. Кристина. Берта и Мейрин, которая с трудом поспевала за ними.

— Мейрин, — с укоризной сказал Элерик, — тебе не следовало приходить сюда. Мы сами в состоянии позаботиться о Кили.

Мейрин указала на него пальцем.

— Ни слова больше, Элерик Маккейб! Кили — моя под- рута, и она спасла моего сына. Я хочу убедиться, что с ней все будет в порядке.

В комнату внесли лохань и ведра с горячей водой. Наполнив лохань, женщины стали выгонять мужчин за дверь.

Элерик медленно поднялся с кровати. Ему не хотелось расставаться с Кили, но, если бы он остался, могли возникнуть вопросы, которые поставили бы ее в неловкое положение.

Оказавшись в коридоре, он встал у порога и наотрез отказался покидать свой пост, пока женщины заботились о Кили. Кэлен остался с ним, а вскоре к ним присоединился и лэрд.

— Полагаю, моя жена уже здесь, — с обреченным видом заметил Йен.

— Да. женщины сейчас купают Кили в горячей ванне, чтобы согреть, — сказал Элерик.

— А я удвоил охрану. Детям запретил ходить дальше внутреннего защитного вала. И с этих пор ни одна женщина не выйдет за пределы замка без сопровождения!

Кэлен кивнул в знак согласия.

— Чем раньше наступит весна и мы объединимся с кланом Макдоналда, тем быстрее сможем разобраться с Камероном и уничтожить его. Нашему клану не будет покоя, пока он ходит по этой земле.

Элерик судорожно сглотнул и прислонился головой к стене. Он прекрасно понимал, насколько остро стоит вопрос о его свадьбе с Рионной Макдоналд. Чем скорее, тем лучше. Но тем не менее он боялся ее приезда из-за того, что творилось в его душе. Он молил всех богов о суровой зиме и постоянных снегопадах. Все, что угодно, лишь бы Макдоналды подольше не смогли выбраться из своего замка!

Дверь открылась, и на пороге появилась Мейрин. Йен туг же обнял жену, а она положила голову ему на плечо.

Но, начав говорить, она обращалась только к Элерику.

— У Кили все хорошо. Мы ее согрели и уложили в постель. Один из нападавших ударил ее по голове, но рана неопасная. Даже швы не придется накладывать.

Элерик вздохнул с облегчением. Он безучастно смотрел на женщин, гуськом проплывших мимо, и проигнорировал вопросительный взгляд Мейрин, устремленный на него. Как только комната опустела, он открыл дверь, собираясь войти.

Задержавшись на пороге, Элерик обернулся и обратился к братьям.

— Проследите, чтобы нас не беспокоили.

Загрузка...