Хвала доброте работников Центрального мэнвудского банка – меня накормили. Глядя на мой голодный и скучающий вид, причём не знаю, чего было больше, Дастен, проходящий мимо, сжалился и принёс вкуснейшие булочки из ближайшего буфета. Другой мужчина в возрасте, один из штампистов (как я заочно назвала его должность или род занятий), заварил мне фруктовый чай, похожий на каркаде с нотками сельдерея. В общем, кислинка, горчинка, всё как полагается. Приятная пряность, голод и булочки с кокосовой стружкой сотворили со мной чудеса.
Я разоткровенничалась.
– Представляете, он такой, хвостиком дёрнул из стороны в сторону, собрался, значит, прыгнуть на стол. Но стул пошатнулся. И этот зараза был вынужден цепляться за первое попавшееся. Как назло, на пути его когтей оказались мои колготки…
Вовремя остановилась, потому что чуть не добавила слово «капроновые». А раз уж уровень добычи полезных ископаемых в нынешней империи до нефти ещё не добрался, то и слово капрон им явно будет незнакомо. Молчу, конечно, о том, что мелкий непоседа нечаянно мне всю ногу разодрал, неделю ходила в джинсах и штанах.
– Вижу, темы для разговора у вас пошли очень даже фривольные, – раздался за моей спиной недовольный голос герцога. Громкий топот подсказал, что мой босс быстро спустился по лестнице.
– Ничего фривольного. Всё в рамках приличий, я лишь рассказывала о моих котятах.
– Да‑а‑а‑а?.. – Сирейли протянул заинтригованно. – И как их зовут?
– Ой, а я уже не помню, – спешно отмахнулась, потому что чуть не попалась. За малым. Уж если бы этот цербер услышал какое лишнее слово, чую, вцепился бы мне прямо в глотку. Буквально, а не фигурально.
– Жаль. – Праудмор явно переигрывал. – Я бы тоже послушал.
– Как‑нибудь потом.
Но стоило взглянуть в его сторону вскользь, страх мой только усилился, потому что Сирейли продолжил пристально меня изучать. Нет бы делами занялся. Искал бы преступников, укравших казначейские облигации. А он?
Смотрит на меня, как на воровку, чесслово.
Так, подождите.
Неужели?
– М‑м‑м, – я последний раз откусила остаток наивкуснейшей булочки, аккуратно оттряхнула пальцы над бумажной обёрткой, – а можно вас на два слова?
Встала из‑за стола, где я и ещё трое мужчин дружно чаёвничали.
– Кого?
Дастен тоже поднялся.
– Мистера Праудмора, – пояснила я.
– Меня? – начальник явно удивился.
– Да‑да, я хочу опять поговорить с вами наедине, недолго, на пару минут.
Если кто‑то и позволил себе подумать что‑то сугубо неприличное, во всяком случае он оставил эти мысли при себе. Спасибо и на том. А Сирейли окинул взором ближайший коридор и быстро нашёлся с ответом:
– Идем, займём кабинет Тасия, сегодня всё равно не его день.
– Не поняла?
– Он занимает этот кабинет по вторникам, четвергам и субботам, когда привозит отчётность и сверяет списки переводов.
– Ясно.
Кивнула ему. Не знаю, зачем мне эта информация, но следующее уточнение просто напрашивалось само собой:
– А по понедельникам, средам и воскресеньям кто занимает кабинет?
– О, там разные люди, начальник торгового порта, главный таможенник и другие высокопоставленные чины города.
– То есть, это своеобразная гостевая комната?
– Рабочая комната, – согласился герцог, но с небольшой поправкой. – Правда, начальник порта сейчас в отъезде, должен скоро прибыть обратно в город. Но сегодня его в банке точно не будет, поэтому кабинет пустует.
– Ага.
Просто так, к слову пришлось. Но Праудмор сощурился, смотрит так подозрительно.
– Только после вас. – Я указала на дверь, намекая, что все разговоры только наедине. – Заходите?
Начальник ответа меня не удостоил, вошёл первый и пропустил вперёд, прежде чем повернуть щеколду на два оборота.
– Итак?
Он вопрошающе на меня уставился. Я окинула взором маленькую квадратную каморку, тёмную до жути. Мутное стекло узкого зарешёченного окна почти не пропускало свет.
– Может быть, свет вначале зажжём?
– А нам понадобится свет? – усмехнулся этот наглец.
Неужели он подумал, что я его тотчас начну соблазнять? Двадцать раз!
– Желательно, – процедила я сквозь зубы.
Пара секунд бесхитростных манипуляций, немного везения, немного сноровки, и вот уже одна свеча горела в подсвечнике, отбрасывая наши длинные тени в разные стороны кабинета.
– Так вот, – приступила я к главному, – неужели из‑за моей любознательности меня подозревают в краже?
Сказать, что герцог был удивлён – солгать нагло. Очень и очень нагло.
– Ты нас подслушала? – непонятно, как он пришёл к такому выводу.
Значит, я оказалась права.
Громко вздохнула и бесцеремонно уселась на стол.
– Это настолько очевидно, что мне даже не пришлось подслушивать, – разочарованно выдохнула я. – Ты смотрел на меня так подозрительно, что вывод напрашивался сам собой.
– Так значит, ты настолько хорошо разбираешься в людях, что смогла прочитать мои эмоции по одному лишь взгляду?
Н‑да. А самомнение у него ещё выше, чем я думала.
– То есть по‑твоему, нужно быть супер‑пупер специалистом, чтобы различить подозрительный взгляд от любого другого?
Так и хотелось рассмеяться ему в лицо. Пришлось прикусить губу, лишь бы не сказануть какую‑нибудь глупость, за которую потом буду очень сильно краснеть.
– А что ты делаешь сейчас?
Праудмор шагнул в мою сторону. Лицо ушло в тень и эмоции прочитать было почти невозможно.
– Я пытаюсь не смеяться, – честно призналась ему. – Если думаешь, что я преступница – то зря. Я к краже не причастна, во всяком случае нынешняя я.
– Нынешняя ты? – герцог в очередной раз прицепился к моим словам.
А мне уже всё порядком насточертело.
– Слушай, если ты поклянёшься, что поверишь мне и сохранишь условия моего найма и выкупа Доры, то я расскажу тебе всё, что знаю. Но ты должен поклясться, что не предашь меня и не продашь куда‑нибудь в интересное место, наподобие домов Вабу Кованни.
– Почему я должен тебе поверить? – упирался этот сноб.
– Да потому что я наконец решилась поведать правду, потому что иначе доверительные отношения не построить, – резонно ответила я. – Мне надоело твоё подозрение. И оно, конечно, небеспочвенное, но ты, увы, не в ту сторону копаешь и теряешь драгоценное время.
– Вот как?
Ещё шаг, и начальник встал прямо предо мной. На мой вкус очень близко. Неужели опять начнёт клянчить поцелуй?
Нет, ну в самом деле! Что за прикол? Бзик?
К сожалению, подтверждение моих слов не заставило себя ждать.
– Я поверю тебе, обещаю. Даю слово герцога… Но… только после того, как ты меня поцелуешь.
– Один поцелуй и руки не распускать, – выдохнула я разочарованно.
Видимо, мужчина пошёл на принцип. Скорее всего, для него эта идея стала своеобразной галочкой, которую обязательно хочется поставить, чтобы потешить собственного «эго».
Отвечать Сирейли не стал, приобнял за плечи и склонился к моему лицу губами. Медлил, словно пытался растянуть удовольствие. Поэтому пришлось его немного поторопить. Подалась вперёд и страстно поцеловала несносного, вредного, высокомерного, красивого и… нежного герцога Оствудского…
Теплое влажное прикосновение его губ вызвало приятную дрожь по всему телу. А когда поцелуй углубился, я чуть было не потеряла голову, ощущая, как шальные пальчики Рея заскользили по моей спине.
– М‑м‑м!
Вовремя отстранилась, чувствуя неладное, потому что шнуровка на талии слегка ослабла. А негодяй напротив торжествующе ухмыльнулся, прежде чем сделать шаг назад. Я, конечно, не видела эмоций на его лице, но ощущение собственной правоты не отпускало.
– Доволен?
– Вполне, – парировал Праудмор, как сытый котяра. Чем‑то мурчалу моего напомнил. Чем? Непонятно.
– Тогда слушай и не перебивай.
Начальство пожало плечами. Молча. А это уже хороший знак.
– Я не знаю, кто такая Свюззи Анна. Точнее, я знаю только то, что рассказала мне Дора, но это могу быть не я.
– Так, уже лучше.
Сирейли вначале ляпнул подобное, а после сделал вид, словно ничего не говорил.
– То есть ты знал, что тебя обманывают? – пришла к очередному выводу я. – Отсюда всё это представление с погоней?
– Допустим, – прямо признаваться в содеянном, видимо, не входило в его планы. Одни намёки.
– Ещё, я не знаю, кто настоящая владелица этого тела.
А вот тут Праудмор мне не поверил. Фыркнул со словами:
– Что за бред ты несёшь?
– Но ты обещал! – заупрямилась я. – Или слово герцога ничего не стоит?
– Допустим.
Праудмор напрягся, сделал ещё шаг назад и упёрся спиной в стену. Ладно, пробуем дальше.
– Я вообще не отсюда.
– А откуда? – Его голос стал крайне подозрительным.
– Из другого мира.
Вот чего не ожидала, так это аплодисментов. Не так. Бурных аплодисментов и громких оваций из разряда:
– Браво, Сюзанна! Браво! Ты бесподобна!
Он хохотнул и поспешил пожать мне руку.
– Я всё гадал, что же ты придумаешь в очередной раз, но это… даже мне оказалось не под силу. Я не смог тебя прочитать, не могу предугадать. Ты – настоящий вызов для меня, ты знала?
– Догадывалась, – проворчала в ответ.
– И?
– И? – повторила за ним.
– Ты серьёзно думала, что я тебе поверю? – Как назло герцог руку мою не отпускал. – Думала, я поведусь на подобную глупость?
– Ну раз уж правда тебе не по нраву, то я не знаю, как соврать тебе, чтобы ты мне поверил.
В ответ пожала плечами уже я.
– То есть это всё, что ты мне скажешь? Ты из другого мира, и я должен в это поверить?
– Да.
– Хм. – Герцог нахмурился (по всей видимости). Секунда, и он потянул меня на себя. Буквально, сцапал в объятья, а лицом зарылся в мои густые пряди волос. – Большей глупости я не слышал, поверь. А слышал я мно‑о‑ого за всю работу инспектора‑казначея. И что мыши сгрызли мешок денег, и что водой смыло урожай в самом засушливом районе континента. И мно‑о‑ого других небылиц, но это – выше всяких похвал. Гениально!
Слушать его издёвки не было ни сил, ни настроения. Обида жгла изнутри, а слёзы сами навернулись на глаза. И зачем я только ему доверилась…
Толкнула Праудмора инстинктивно. И он явно не ожидал подобного, потому что расцепил руки и шагнул назад.
– Хватит. Я больше ничего тебе не скажу!
Попыталась совладать с лицом, отвернулась. Потому что выбегать наружу, ко всем этим лицемерам, таким же как он, не было никакого желания.
– Дай мне время, я приду в себя, и мы отправимся дальше, куда ты там хотел, – выдавила из себя я.
– А ты, никак, обиделась? – елейным голоском протянул этот урод.
Провоцировал?
– Тебе бы понравилось, если бы в твою душу плюнули? – зло процедила я. Вытерла слёзы тыльной стороной ладони. – Ну да ладно, забудь. Я несу бредни. Плохая фантазёрка, делай как знаешь. Или что хочешь. Короче. Что? Прямо сейчас отправишь меня за решётку? Может быть, это и было твоим изначальным планом? Найти бедняжку из трущоб и свалить всю вину на неё, да?
– Нет, у меня не было таких планов, – сдержанно ответил герцог.
– И на том спасибо.
Хлюпнула носом и поспешила зажать ноздри пальцами пока не потекло. К чести Сирейли сказать, он протянул мне платок. Использовала его по назначению.
– Я правда не врала, – сдавленно произнесла я, когда успокоилась. – Да и зачем мне врать о таком? Чтобы меня в дурку упекли?
– Дурку? – герцог явно удивился. Или сделал вид. Но меня уже было не остановить.
– Дурдом, дом для умалишённых. Больница для сумасшедших. Или как вы это у себя называете?
– Приют для душевнобольных.
– Какая разница, – отмахнулась я. – Вот туда бы ты меня и упрятал, не так ли?
– Зачем? Ты мне кажешься чересчур здоровой, чтобы прятать тебя там.
– О! Ну хоть что‑то!
Я махнула платком в порыве злости.
– А читать я правда не умею. Вот правда! Да, у меня есть образование, да, я могу посчитать проценты по кредиту в уме. Знаю условия договоров нашей фирмы чуть ли не наизусть. Но здешний алфавит я, знаешь ли, изучить ещё не успела. Да и когда мне? Засыпаю на работе, сидя за компом, а просыпаюсь уже в паланкине на пути в дом этой Вабу Кованни. Всё. Дальше действую по обстоятельствам. Поначалу вообще думала, что я сплю. Ан нет. Было бы всё так легко. А настоящая Сюзанна сейчас небось Кирилла Ивановича соблазняет. Хорошо ей. Достался нормальный мужик не то, что…
Вот тут я наконец затормозила, заметив осоловелый взгляд Праудмора.
– Повтори… – попросил он тихонько.
Кажется, до него немного начало доходить.
– Что конкретно? – уточнила я.
– Про Кирилла.
– Кирилл Иванович, мой начальник. Нормальный мужик.
– У тебя с ним что‑то было? – непонятно зачем, но Праудмор зацепился именно за эту часть рассказа. Неужели так подействовал упрёк?
– Нет, лично у меня с ним ничего не было. А вот Сюзанна, если сновидение – правда, сейчас пятый сон в его постели видит. Хотя, у них, наверное, уже обед. И по‑моему они миловались на моей квартире. Ай, не важно.
И снова пришлось замолчать, потому что Сирейли как‑то странно начал себя вести. Замер, стоит и глазами хлопает.
– Что именно вызывает у тебя столь явное отрицание? – Я попыталась помочь делу. – Про квартиру, настоящую Сюзанну, что конкретно?
– Всё, – выдохнул шеф. – Вообще всё.
Он наконец опомнился, прошёл и бесцеремонно уселся на стул. Склонил голову и зарылся пальцами в волосы, словно пытался удержать мозги в черепушке.
– Что там насчёт кредита? – глухо спросил он.
– Это такой вид долгового обязательства, при котором тебе банк занимает деньги, а возвращать назад нужно сумму с процентами. Есть разные виды кредитных договоров. Ипотека, автокредитование, не говоря о разных формах погашения.
– Так, достаточно.
– А хочешь, я тебе ещё про лизинг расскажу, – решила поиздеваться я.
– Нет, не надо! – Сирейли взмолился. – Во всяком случае не сейчас.
– Как скажешь.
Пожала плечами и наконец повеселела. Видимо, до начальника дошло в какую историю он вляпался. Да походу у него там всё представление о жизни перевернулось с ног на голову. Бедняга.
– Так. Сколько будет пятнадцать процентов от ста сальков? – спросил он хрипло.
– Пятнадцать сальков, – ответила быстро. – Это же плёвая задача.
– М‑м‑м, – промычал страдающий шеф. – А тридцать процентов от девяносто сальков?
Я чуть было не ошиблась, хотела быстро ответить, сказать тридцать сальков. Но это неправильно. Потому что тридцать сальков – это тридцать три процента и три в периоде. Иными словами, одна третья.
– Двадцать семь, – ответила чуть медленнее чем хотела.
– Допустим, – согласился Праудмор. – А что это за слово такое?
– Лизинг?
– Да, – согласился босс.
– Это вид договора, при котором второй стороне предоставляют не деньги, а, например, карету, и человек на этой карете возит других людей, зарабатывает деньги и отдаёт необходимую сумму денег согласно договору. Причём сама карета остаётся в собственности первой стороны, если не оговорены условия постепенного выкупа.
– И ты правда не умеешь читать?
Н‑да, у бедняги пластинка заела.
– Я умею читать, но не на вашем языке, – ответила ему максимально честно, как только могла.
– А на каком?
– На русском, немного на английском на уровне чтения со словарём.
– И несмотря на это, ты говоришь на нашем языке?
– Оно само как‑то получается, я даже об этом не думаю. – Я пожала плечами. – И вообще, неужели идея настолько невероятная, что нужно меня спрашивать об одном и том же уже двадцать раз?
– Нет, наверное… – неопределённость его формулировки немного удручала. – Я должен со всем этим смириться, прежде чем смогу сделать какие‑либо выводы.
Как назло, снаружи послышался громкий шорох, прежде чем к нам в кабинет ввалилось сразу двое работников банка.
– Ой, а мы думали, – начал было оправдываться Дастен, – что вы будете заняты делом.
– Мы и так заняты делом, – огрызнулся Праудмор.
Казалось, он вмиг собрался и подскочил со стула, будто и не было разговора по душам, который и правда слегка затянулся.
– Что, отшила тебя, так и скажи, – другой, незнакомый мне работник банка широко ухмыльнулся. Ох уж эти мужчины.
– Ой, дорогой, – я решила подыграть Сирейли, – у меня, кажется, шнуровка на спине ослабла, помоги, а?
Бросила хитрый взгляд в сторону Прауди. За что хвалю, так это за реакцию. Он моментально меня понял и усмехнулся в ответ.
– Надо будет продолжить в другом месте, – ещё и намекнул на толстые обстоятельства. Аж смутил немного.
Предпочла не отвечать на открытую провокацию, зато с удовольствием наблюдала за сконфуженным поведением Дастена и его приятеля. Они явно собиралась закрыть дверь, но я их остановила:
– Стойте, а там ещё остался тот вкусный чай? А то у меня во рту пересохло.
– Э…
– Да, остался, – послышалось утвердительное издалека.
Оказывается, наш разговор был слышен аж из общего зала. А вот это уже не есть хорошо. Одно дело, проучить непоседливых коллег Праудмора, другое – стать полным посмешищем перед всеми работниками банка.
Тем временем Рей мастерски затянул шнуровку моего корсажа и завязал её красивым бантиком. Пощупала пальцами и самолично в этом убедилась, когда он убрал руки.
– Идём. – Герцог подхватил меня под локоть. – Когда вернёмся, угощу тебя чем‑то повкуснее, чем просто чай с булочкой. – А вы… – он бросил строгий взгляд в сторону коллег, – на сегодня свободны. Но завтра быть к восьми, у меня встреча со свидетелем.
Оба молча кивнули и посторонились, пропуская нас вперёд. Бросила взгляд через плечо и заметила непонятную жестикуляцию друг другу. Одно ясно точно. Наверняка, подобный обмен мнениями был о нас с Прауди. Ну и ладно. Пусть думают, что хотят. Не буду им мешать заблуждаться на мой счёт.
Да и вообще, не мешало бы самой разобраться, кто я есть такая. А то уже даже напрягает. Причём не только меня одну.