Глава 16. Ужин

Наше прибытие в дом мэра не осталось незамеченным. Я старалась не смотреть в сторону Сирейли и всячески игнорировала его попытки ухаживаний. Плевать на работу. Он перегнул палку, поэтому нужно охладить его пыл, пока он не придумал себе лишнего.

Карен оказалась как нельзя кстати. Она вышла нас встречать, а едва наши взгляды встретились, зачастила:

– Дорогуша, я как раз хотела продолжить рассказ про хлопковую войну, помните, мы утром читали книгу?

– Э… нет, вы читали, а я слушала, – поправила её, пока кое‑кто очень подозрительный в очередной раз не насочинял себе лишнего.

– Да‑да, именно! – поддакнула жена Тасия.

Показалось ли, но её голос звучал слегка нервозно.

С чего бы это? Хочет поговорить?

– Если не против, я бы продолжила уроки с Карен.

Герцог состряпал недовольную мину, но противиться не стал. Кивнул. Хоть в этом уступил. Радует.

– Нам сюда.

Карен быстро скрылась в дверном проёме одного из коридоров, поэтому пришлось ускорить шаг, чтобы не потерять её из виду.

Непонятно, к чему такая спешка? Неужели срочные новости? Что‑то случилось пока нас не было?

– Догоняйте, Сюзанна, – торопила меня хозяйка дома, – скоро прибудет давний приятель Тасия на званый ужин, мне нужно всё успеть сделать.

– Тогда не смею отнимать ваше время… – попыталась проявить такт. Подумаешь, днём раньше, днём позже начну обучение здешней азбуке. Неужели Сирейли поставил ей сроки?

А вообще, помнится, он был против наших совместных с ней занятий. Вроде бы у него имелись иные планы.

– Нет‑нет, ну что за глупости, я, конечно же, хочу закончить начатое дело, – оправдалась Карен. – Сюда, в эту комнату. – Она махнула рукой в сторону запертой наглухо двери. – Сейчас только открою.

Жена мэра достала из недр элегантного бледно‑розового платья массивный ключ в три зубчика и вставила его в замочную скважину. Раздался тихий скрип. Один раз, второй.

Дело было сделано. Дверь открыта.

Я беззаботно вошла внутрь вслед за дамой, ничуть не подозревая о грядущем.

А едва мы остались одни, Карен словно подменили. Глаза её наполнились слезами, и она поспешила упасть ко мне в объятья. Оставалось лишь похлопывать страдающую женщину по плечу и дожидаться объяснений, когда она успокоиться.

Несколько минут спустя Карен наконец собралась и сконфуженно отстранилась.

– Я… простите меня, но вы были так добры утром, предложили дружбу. Поэтому позволила себе проявить фамильярность.

– Нет причин оправдываться, – заверила её поскорее. – Но в чём причина и могу ли хоть чем‑то помочь?

Казалось бы, простые банальности за моим авторством попали прямо в цель. Карен поджала губы, явно намереваясь в чём‑то признаться, сделала глубокий вдох, и…

Громкий и настойчивый стук в дверь так некстати прервал будущее откровение.

Первым делом я заметила страх в её глазах. Но вот уже секунду спустя женщина собралась и властным голосом уточнила:

– Кто это?

– Дорогая? – послышался взволнованный голос Тасия. – С тобой всё в порядке?

В комнате наступила напряжённая тишина. Карен нервно прикусила губу и чересчур наиграно ответила:

– Да, дорогой, всё в порядке.

– Мне срочно нужно с тобой переговорить, – не отставал он. – Сторчин прибыл и нам нужно выйти его встречать.

Так не вовремя! Я же теперь умру от любопытства! Постаралась скрыть огорчение за маской дружелюбия, чтобы ненароком не обидеть хозяйку дома неподобающим поведением.

– Иду, – звонко ответила она, а мне тихонько шепнула: – После ужина я вас навещу в спальне и постараюсь всё объяснить.

Кивнула и посторонилась с прохода, позволяя Карен первой выйти в коридор. А там…

Тасий смерил нас обеих чересчур придирчивым взглядом. На долю секунды я заметила на его лице сразу несколько эмоций: злость, ярость, раздражение. Но вот он доброжелательно улыбнулся.

Так. Нет. Или мне показалось? Надумываю?

– Дорогая, тебя что‑то расстроило?

– Да, – глухо отозвалась она, – я очень сильно перенервничала. Ничего не успеваю, сегодня Сторчин, а завтра приедет столько гостей.

– Такова наша участь, – философски заметил градоначальник. – Идём, отведу тебя в спальню, чтобы ты успела привести себя в порядок, а Сторчина встречу сам.

На том маленькая сценка со слезами и экспрессией быстро закончилась, едва начавшись. А я так и не придумала ни одного достойного оправдания столь странному поведению.

Пожала плечами и решила тоже отправиться в спальню. Ведь на званый ужин меня никто не приглашал, не так ли?

Во всяком случае, Тасий не сказал об этом ни слова. Значит, остаётся дожидаться «разговора за чашкой чая», о котором Праудмор обмолвился в карете. Надеюсь только, Карен не застанет нас в неудобном положении. А то за себя‑то я ручаюсь, что не полезу к герцогу с поцелуями, а вот за него – увы, гарантировать ничего не могу.

Могу лишь уповать на то, чтобы его поползновения ограничились лишь тем, что происходило в карете, иначе впору подыскивать новую работу, жильё, личность и легенду.

А вообще, кажется, я явно дала понять, что не потерплю нарушение моих личных границ. Правда, грешна, не спорю. В самом начале «тет‑а‑тета» была готова поддаться его соблазняющим чарам. Эх. Создала проблему на ровном месте собственными руками.

Я думаю, Лёлик бы меня точно отругала.

С другой стороны, а что мне было делать? Сразу отказать? Так я же любопытства ради подыграла, чтобы выудить из него побольше подробностей. Хотела узнать о его планах в отношении меня. Вывести на эмоции. И, к сожалению, увиденное не сказать чтобы шокировало, но не понравилось точно.

Секунда. Другая.

Поморщилась, глядя прямо перед собой, а когда опомнилась, то свернула за угол и чуть нос к носу не столкнулась с объектом моих мыслей.

– Вот ты где, – быстро нашёлся герцог, отступая на шаг назад. За малым разминулись. – Идём, гости нас ждут.

– А…

Значит, переждать у себя в комнате не удастся? Жаль. Очень и очень жаль.

Вынужденно подхватила Сирейли под локоть, любезно подставленный галантным джентльменом. А сама мысленно чертыхнулась из‑за необходимости находиться в обществе незнакомых людей и изображать из себя пылкую особу, прямо‑таки сгорающую от любви к герцогу. Надо было изначально завысить тариф и выпросить молоко за вредность. Точнее, повышающий коэффициент за сложные трудовые условия.

Кстати, а эта идея!

Если начнёт руки распускать, так я и применю к нему новое оружие.

Как раз удобный случай подвернулся почти сразу. Зажав меня в углу, Праудмор поддался вперёд, и… вместо поцелуя быстро прошептал:

– Я был против вашего обучения с Карен этим утром, потому что она одна из подозреваемых. Во всяком случае, может быть инициатором и идейным вдохновителем.

– Но почему не Тасий? У него же есть доступ в комнату банка, – понизив голос, уточнила я. Почему‑то припомнила его странный взгляд, которым он окинул жену ранее.

– Хм… – из‑за интимного шёпота у меня мурашки забегали по коже, – на мой взгляд, он очень простоват, но ты права, нельзя упускать его из виду. Я и просил тебя обучаться у мэра, чтобы вызвать ревность его жены и создать стрессовую ситуацию.

– Так всё дело в том, что ты их подозреваешь?

– Я подозреваю всех, кто имел доступ к ключам от водных ворот банка, а это довольно обширный список, как оказалось.

Не знаю, чем бы закончилось наше милое уединение в уголочке коридора в эдаком небольшом алькове возле окошка, если бы не шаги, звучащие вдалеке.

– Кажется, нас сейчас будут искать, – герцог скорчил лиходейскую гримасу, – не люблю эти сборища аристократии. Гораздо приятнее уединиться и поговорить о твоём прошлом, дорогуша.

– Или, например, поучиться алфавиту, – я попыталась увести разговор на нейтральную тему, чтобы дать отдохнуть покрасневшим от смущения щекам.

– Ваша Светлость, леди, – позвал нас слуга. – Гости вас ждут.

О! А я его узнала. Это же он провожал меня в гостевую комнату вчера вечером, сразу после приёма ванны. На долю секунды наши взгляды встретились, и мне показалось, что и этот испытывает ко мне неприязнь. Странно. Чем я могла заслужить подобное к себе отношение? Зависть? По причине моего финансового благополучия из‑за близости к герцогу?

Не стала заморачиваться на сей счёт и послушно отправилась следом за Сирейли в столовую комнату, где в сторонке возле стола стояли двое мужчин.

– Светлейший герцог, вы действительно остановились у Тасия Мэнвудского!

Высокий, широкоплечий Сторчин (по всей видимости) мог похвастать безупречным кремовым костюмом, внушительной шевелюрой и аккуратно стрижеными усами, светло‑каштановыми, не в тон русым прядям, завязанным в узенький хвостик позади.

– У меня не было иного выбора, – оправдывался мой спутник. – Я люблю уединение, а в вашем городе загородное поместье есть только у мэра.

– Поверьте, я очень рад вашему визиту! – Тасий зачастил. – Мой давний друг имел в виду, что это великая честь принимать у себя столь высокопоставленного гостя.

Любезность градоначальника казалась настолько неискренне‑слащавой, что оставляла вязкий привкус во рту. Или это из‑за недавно выпитого чая?

Хм.

– Да‑да, именно так, – поддакнул Сторчин.

– Вы, я так понимаю, начальник порта, – Сирейли поспешил сменить тему.

– Да, Сторчин Роумс к вашим услугам, недавно прибыл из Оствуда после аудиенции императора, вашего благостного дяди.

А вот это новости…

Так он из королевской знати? Я намеренно поджала губы, чтобы не разинуть рот. Хотя могла бы и догадаться, что герцоги – очень высокое звание, выше только принцы, кронпринцы, короли и иже с ними.

– Опустим формальности.

Вопреки сказанному, Праудмор величественно задрал нос. Так и подмывало поправить ему корону. Лопатой.

Кроме шуток, легонько ущипнула его за локоть, мол, не перебарщивай с самомнением. К чести аристократа сказать, он намёку внял.

– Чего мы стоим, начнём же трапезу. – Герцог хозяйским жестом указал в сторону прекрасно сервированного стола.

Зажжённые свечи в позолоченных канделябрах. Белоснежная скатерть и тарелки с салфетками под цвет штор, серебряный гарнитур вилок и ножей. Стулья с высокими спинками были слегка отодвинуты, наверняка, чтобы упростить рассадку гостей. Ведь выглядели они довольно массивно.

– Позволь? – галантно попросил Сирейли, отодвигая один такой гигант для меня, словно пушинку.

Невольно подивилась грацией столь естественного в его исполнении движения.

– Я… опоздала… – С этими словами в столовой показалась Карен. Она медленно вплыла в помещение, держа в руках пёстрый тканевый веер.

Припухлость и краснота вокруг её глаз чудесным образом спала, однако настроение, увы, было ничуть не праздничным. Хмурый вид хозяйки дома наводил на мысли: она по‑прежнему тревожилась и явно хотела о чём‑то мне рассказать.

– Дорогая, ты всегда вовремя.

Мэр поднялся и поухаживал за супругой, как некогда Сирейли за мной.

От моего взгляда не укрылись натянутые отношения между этими двумя. Успели поссориться?

Хм.

Да и стул пару раз скрипнул.

Злорадству моему не было предела. Идеальными манерами чиновник не обладал. Кстати, насчёт манер: количество вилок, ложек и ножей, пристроенных рядом с тарелками, немного пугало. Но раньше времени отчаиваться не стала, на всякий случай буду подглядывать за рядом сидящим эталоном. Именно!

– Так о чём мы? – Сирейли сделал вид, будто желает продолжить разговор. – Ах, да. О вашем прибытии в Мэнвуд.

Кто о чём, а вшивый о бане… Наверняка сейчас допрашивать начнёт.

– Да? – начальник порта немного смутился, даже оставил в покое бедную несчастную белоснежную салфетку, которую намеревался приспособить на коленях. – А разве мы об этом говорили?

– Я помню, вы представились и сообщили нам о недавнем прибытии в Мэнвуд после аудиенции моего дяди, – милостиво подсказал Праудмор.

И тон его явно намекал – попробуй что‑нибудь противопоставить, узнаешь силу герцогского гнева.

Или как‑то так.

– Да? Ну что ж, – Сторчин быстренько смирился и сконфуженно опустил плечи. – Не ожидал столь пристального интереса к моей маленькой персоне.

– Допустим, Тасия Мэнвудского и его жену я уже успел узнать и много раз делил с ними трапезу. А вы для меня человек новый, вот я и проявляю интерес, – пояснил великий‑превеликий племянник императора.

Неплохо бы глянуть карту и понять наконец, где нахожусь в географических отметках широты и долготы. Курорты, пляжи, порты тоже было бы неплохо обнаружить, желательно лично. Поваляться на шезлонге, попивая мятно‑фруктовый коктейль, позагорать.

Эх…

Похоже, побег с Дорой отменяется. Интересно, а герцог случаем не передумал помогать моей соседке? Будучи в банке, я совсем позабыла об изначальной цели поездки, настолько была сбита с толку признаниями поверенного и последующим разговором в гостевом кабинете.

– На самом деле я немного погорячился со словом «недавно», я вернулся в Мэнвуд более недели назад. Но вы представляете, какая беда со мной приключилась?

– М‑м‑м?

– Моё поместье пришло в негодность, – с самым наичестнейшим видом признался начальник порта. Молодец, хорошо играет.

– Да вы что?..

А вот Сирейли переигрывал с экспрессией.

Положила руку на бедро кавалеру и выразительно ему улыбнулась.

– Дорогая, что‑то не так? – он меня не понял.

Смутилась и руку убрала.

– Я… лишь хотела узнать, могу ли отправиться освежиться в ближайшую комнату.

Молодец. Придумала, что придумала. И пусть голову ломают, о чём это я.

– О! Я как раз хотела предложить свою помощь. – Карен тотчас подскочила на ноги, собиралась обогнуть стол, но…

Ужас!

По её платью сбоку на животе стало растекаться ярко‑алое пятно, а на лице застыла мертвенная бледность. Дама только и успела охнуть, прежде чем повалилась на пол. А я наконец обратила внимание на стоящего позади неё официанта или же лакея.

– Держите его! – что было сил заорала я.

Праудмор сработал молниеносно, бросился к убегающему слуге, но не успел, тот быстро юркнул в приоткрытую дверь, заставляя остальную прислугу посторониться. Неповоротливый лакей уронил большое блюдо с металлической крышкой прямо в ноги герцога, тот запнулся, потерял равновесие, однако удержался. Он остервенело вцепился в обналичку до хруста и быстро принял горизонтальное положение.

– Никому не двигаться! – досадливо рявкнул он, выбегая из комнаты.

А я… поспешила прогнать подальше оцепенение. Бросилась к Карен, по пути сдёргивая со стола белоснежные салфетки, все, до которых могла дотянуться. Перво‑наперво надо остановить кровь!

– Что вы стоите, позовите доктора! – прикрикнула я вначале на Тасия, а затем и на изумлённую прислугу в дверях.

– Но как же… не двигаться…

– Тасий, вы‑то хоть не безвольный, позовите доктора, она умрёт, если быстро не принять меры!

– Я… а… да, конечно, – тихонько ответил мэр. И что‑то в его голосе мне не понравилось. – Сейчас.

Он быстро понялся и заспешил на выход, что‑то бормоча себе под нос. Не разобрала. Я же опустилась на колени и с омерзением осмотрела торчащую из спины сбоку рукоятку ножа. Правой почке – конец. Кишечник тоже наверняка задет.

Судорожно вздохнула, прикладывая салфетки к сочащейся кровью ране. Лишь бы не сделать хуже, лишь бы не сделать хуже! Я же ничего не смыслю в медицине!

Мать вашу, что же делают в таких случаях, а?

Запоздалая глупая мысль пролетела в голове: «Хорошо, что я успела пообедать, иначе с таким ужином точно хлопнулась бы в голодный обморок». Однако тотчас отругала себя за цинизм и бесчувственность. Карен хотела мне что‑то сказать, она поэтому плакала! Бли‑и‑ин…

Загрузка...