Глава 25

Здесь и сейчас моё дарованное хладнокровие сыграло мне на руку. Медленно обведя зал равнодушным взглядом, я чуть подалась к Ашеру, всем своим видом показывая, что жду от него защиты. Пусть нарастающий гул из голосов, полных негодования, меня мало волновал, но не стоило забывать об осторожности. Оружие на балах запрещено, вот только это не спасёт меня от метко брошенного лезвия из маны.

— Готова? — непонятно зачем спросил Ашер без стеснения даря мне улыбку. Это ещё больше взволновало разноцветное море из знати.

— Покончим с этим, — незамысловато ответила я. На что принц вдруг склонился ко мне и прошептал:

— Как только закончится этот фарс, ты получишь награду за терпение.

— Награда? — удивлённо спрашиваю, начав спуск в зал. После чего ровно произношу: — Не стоило.

— Поздно, я уже всё подготовил.

Наверное, не проснись во мне неясное желание доверять этому мужчине, то я бы очень напряглась после таких слов. В нашей истории есть несколько случаев, когда такая «награда» подразумевала под собой вечный покой. Вот только в нашем с Ашером случае есть свои «но». Первое — мой дар ещё не сыграл свою роль, потому глупо от меня избавляться сейчас. И второе — непонятная для меня связь, которая становится только крепче. Нечто во мне нашептывает: этот укротитель драконов ни при каких обстоятельствах не навредит мне. Все его жесты, все его взгляды настолько убедительны, что во мне не остаётся места для сомнений.

Когда мои туфельки коснулись пола бального зала, музыка заиграла вновь. Император, пряча удовольствие от вида общей паники, дал знак музыкантам играть и, как ни в чём не бывало, обратился к одному из стоящих рядом мужчин. Остальные гости, отметив реакцию правителя, стали говорить тише. Однако это не мешало им бурно обсуждать произошедшее, а также прожигать меня враждебными взглядами. Такое действительно придётся потерпеть.

Успокаивающе накрыв мою ладонь на своём локте, Ашер неспешно повёл меня в сторону трона. Именно там развернётся главное действо сегодняшнего вечера. Вот только путь нам неожиданно преградил тот, точнее та, кому безмолвное разрешение императора на наше появление показалось оскорбительным. Правда высказать это она поспешила не правителю Мэйвера, а нам.

— Ашер, как это понимать? Жена? Это шутка какая-то? — всё ещё пытаясь сохранить образ милой принцессы спросила Арабелла.

Ближайшие представители знати навострили уши и приготовились в числе первых узнать подробности такого скандала. Ашер это понимал, но не стал понижать голос, когда иронично говорил:

— Белла, я так похож на шутника?

— Но тогда… что вообще происходит? — спросила принцесса, чья улыбка всё больше походила на оскал.

Мой муж посмотрел на меня, потом вновь на сестру, и без лишних слов признался:

— Мы просто устали скрывать правду.

Слышавшие это гости тут же по цепочке начали передавать дословные слова принца и принцессы. Вал пересудов нарастал, так же, как и раздражение Беллы. Поняв, что давить на Ашера бесполезно, она переключилась на меня:

— Рейна, как ты могла? — её голос немного сорвался, а в глазах застыли слёзы. — Пока я так рассчитывала, что хоть ты не будешь увиваться за кем-то из моих братьев, ты взяла и так поступила!

Вопрос о наличии у меня совести повис в воздухе, потому что Ашер перебил принцессу, сказав:

— Сестра, ты кое-чего не понимаешь. В этот дворец Рейна вошла уже моей женой. Твоей фрейлиной она стала лишь из-за моей прихоти и настояний Астиона.

Такой расклад ошарашил Арабеллу не хуже громкой новости. Её глаза на миг яростно блеснули, когда она едва слышно сказала:

— Астион… он знал…

— Прости, — явно не чувствуя раскаянья произнёс Ашер, — но нам нужно поговорить с отцом.

Не знаю, что стало последней каплей: показательная отстранённость брата, или слова о том, что он по своему желанию идёт за наказанием. Милая личина первой принцессы дала трещину, и она взорвалась. Точно так же, как сегодня утром.

Магия затрещала вокруг неё подобно костру, золотые волосы зашевелились, но накрепко закреплённые шпильками пряди остались на месте, а в алых глазах вспыхнули искры гнева.

— Ты разве не знаешь, что теперь будет? — рычала с виду хрупкая принцесса. — Думаешь отец простит тебя из-за Дрейка? Этому не бывать! Тебя изгонят, лишат всего! И всё это из-за девки, посланной нам самой хозяйкой Вечного Царства!

Шепотки вокруг затихли. Видимо такой покладистую принцессу ещё никто не видел и потому поверить своим глазам было трудно.

И пока я усмехалась про себя метафоре Беллы (я-то думала меня вела за руку Судьба, а не хозяйка последних чертогов) Ашер решил одёрнуть сестру:

— Арабелла, возьми себя в руки. Твой образ вот-вот разлетится вдребезги.

Спохватившись, Белла сделала вид будто она опомнилась, зажала рот ладонью в ажурной перчатке, пустила слезу и поспешно захныкала:

— Вы меня так расстроили… Я теперь сама не своя!

Может ей и не поверили бы, но подоспевшие фрейлины бросились к своей принцессе, чтобы увести её подальше от чужих глаз. Однако некоторые из замерших неподалеку дворян прониклись расстроенным видом вечно жизнерадостной принцессы. Рядом начали нарастать осуждающие шепотки. В прочем они изрядно были разбавлены предвкушением и злорадством — их правитель жесток, но справедлив, и потому за такой серьёзный проступок император Мэйвера точно не пощадит даже своего сына.

— Мы только начали, а я уже устал, — со вздохом пожаловался Ашер. Вот только мне не надо было заглядывать в его душу, чтобы понять: эти слова призваны успокоить меня. Сейчас почти опальный второй принц Мэйвера выглядел вполне себе бодро и с каждым шагом к трону, весь его вид становился всё более оживлённым.

Правда, такие перемены в нём мало кто мог заметить. Откуда даже семье Ашера знать, что когда он удовлетворен происходящим, то кончик его правой брови чуть поднимается, а глаза становятся на пару тонов ярче? Такое невозможно узнать если жить по разные стороны дворца.

Мои мысли вились вокруг таких мелких, но важных привычек мужа ровно до тех пор, пока мы не оказались у подножья трона. Он отличался от престола моей Родины. Здесь было много помпезных завитушек, а рычащие львиные головы заменяли подлокотники. По-своему величественно, роскошно, но совершенно отталкивающе. Лично для меня.

Лорды, увешанные регалиями Мэйвера, поспешили освободить нам место. Или скорее шарахнулись как от прокаженных — боялись, что гнев императора может обратиться к ним. Отходить далеко, между тем, они не стали. Замерев достаточно близко, чтобы не пропустить публичного отречения императора от второго сына, главные лизоблюды начали выжидать.

Надо заметить, что во взгляде некоторых из них читалось явное облегчение. Не удивительно. Многие опасались, что старшие принцы, рано или поздно схлестнутся, вовлекая всех в гражданскую войну. Никто при Радужном дворе даже помыслить не мог, что Астион и Ашер разойдутся миром — слишком часто я слышала шепот о том, как права была императрица, когда решила избавиться от фаворитки из Даэрга.

Кто-то считал, что мать Астиона заслужено была сослана в храм, где спустя пару лет скончалась, а кто-то утверждал, что она была в своём праве. Будь дело в простом увлечении императора леди из Даэрга и проблем бы не было, однако он умудрился не только влюбиться, но и привести бастарда в свой дом. К тому же прошёл слух, что Ашер мог быть не единственным ребёнком вне брака. Второе дитя всего лишь не успело появиться на свет.

Зная всё это, мало кто ждал мирной передачи престола Мэйвера новому правителю, ведь второй принц мог просто затаиться, а потом в один миг отомстить и за мать, и за нерожденного брата или сестру. И я совру, если скажу, что они не правы. В душе Ашера хватает тьмы, но он научился ею управлять. Возможно как раз поэтому у него такая крепкая связь с драконом будто сотканным из тьмы и умеющим её же выдыхать. Вот только мало кто знал об этом наверняка.

— Сын мой, — достаточно громко пронеслось над залом, заставляя не только стихнуть музыку, но и замолчать всех присутствующих. — Ты разочаровал меня. Что это? Попытка привлечь моё внимание или проявление запоздалого духа бунтарства?

Обвинение в ребячестве? Никакой фантазии. Бросив взгляд в сторону Ашера, еле сдержалась чтобы не усмехнуться — на его лице читалась скука. Видимо он тоже был не впечатлён отповедью. Но даже так муж пытался подыгрывать изо всех сил:

— Отец, уверяю вас, моё решение было разумным и взвешенным.

— Тогда нет смысла напоминать тебе, что за собой влечёт подобный поступок, — слишком наигранно вздохнул император. При этом он даже не потрудился сделать вид, что удивлён поступком сына. Такое не укроется от зорких глаз придворных и уже к утру все будут знать, что от взора правителя Мэйвера невозможно ничего скрыть. — Как твой отец, — удрученно продолжал император, — я бы хотел принять любой твой выбор, но… как твой правитель, — тут его тон меняется, становится властным, — мы не можем допустить попрания наших законов. Рейна Лейланд уроженка ещё не до конца подчинившегося нам Тарга. Взяв её в жёны, ты рискнул пустить в мой дом змею, затаившую на нас обиду. Более того — ты, пока ещё второй принц моей страны, посмел прилюдно признаться в своём грехе. Посмотри скольким уважаемым людям ты испортил праздник, — «великодушный» император обвёл дланью зал, вызывая тем самым волну уважения у своих подданных. Правда, не у всех.

Потупив взгляд и немного склонив голову, я не могла достаточно оглядеться по сторонам. Однако даже так я видела, как прямо напротив верной свиты правителя Мэйвера собираются лорды со знакомыми перевязями Даэрга. Незаметно выглянув из-за груди Ашера мне удалось заметить статного, седовласого мужчину, который, несмотря на свой возраст, очень походил на моего мужа. Или скорее это Ашер был молодой копией своего деда. Теперь понятно, почему второй принц так выделялся на фоне своей семьи — он был одновременно похож и не похож на своих брата с сестрой по той простой причине, что внешне пошёл в линию матери. И, судя по грозному взгляду лорда Запада, теперь долго наблюдать он не намерен.

— Ваше величество, — с напускным уважением обратился Ашер к своему отцу, чтобы поведать, — мои желания скромны. Я всего лишь хочу, чтобы все знали правду. Ничего более.

Двоякая фраза повисла в воздухе. Император Мэйвера прекрасно понял, что сын намекает ему на печать и его вынужденную преданность. Остальные же слушатели отнесли слова Ашера только к его тайной женитьбе на леди Тарга.

Выдержав осуждающую пазу, император произнёс:

— И ради этого ты глупо и бездарно растратил дарованную тебе милость, — горечь в голосе императора на миг оказалась настоящей. После чего он проявил небывалую щедрость, сказав: — Ступай, у вас будет три дня на то, чтобы покинуть Мэйвер, а после ты и твоя… жена, — пренебрежение царапнуло слух, но я слишком наслаждалась происходящим, чтобы обижаться на такое отношение, — лишаетесь права возвращаться в наши земли без моего дозволения. Твой титул будет аннулирован, казна будет конфискована, личные вещи, купленные на мои средства, так же останутся здесь. Та же судьба постигнет и Дрейка — дракон останется в Очаге.

Толпа позади и справа от нас одобрительно загудела. До моего слуха донеслись чьи-то сокрушения на тему того, что по глупости Мэйвер лишился такой партии. Видеть зятем официально признанного бастарда, оказывается, желали многие.

Если все ждали, что опальный принц возьмёт и откланяется, то они очень разочаровались. Ашер не сдвинулся с места. Посмотрев на него, я увидела, как муж очень пристально смотрит на своего отца и хоть мы с Ашером были у подножья трона, отчего ему приходилось смотреть снизу вверх, именно от него исходило чувство превосходства.

Сказать ещё что-то император не успел, потому что Ашер, как только дождался вновь повисшей в зале тишины, совершенно спокойно заговорил:

— Мой казначей уже занимается передачей всех средств, что вы когда-либо мне выделяли. То же самое касается имущества — понимая и принимая свою вину, я не возьму ничего вашего. — И прежде, чем все облегченно выдохнули, Ашер твёрдо заявил: — Однако, я заберу своё.

— О чём это ты? — угрожающе протянул император.

— Дракон принадлежит мне, — прогремело непоколебимое. — Он прилетел сюда из-за меня и не является вашей собственностью. А ещё… вам придётся отступиться от земель Тарга.

Последнее заявление так поразило правителя Мэйвера, что он думать забыл о драконе.

— Хочешь их в качестве дара на свадьбу? — не сдержав усмешку, спросил император. После чего покачал головой и отчеканил: — Нет уж, Ашер, этому не бывать.

— У вас нет выбора. — Произносит мой муж и я в ожидании замираю, прекрасно зная, что сейчас будет озвучено. — Земли Тарга перейдут ко мне по праву рождения… моей жены. Наша оплошность, что мы не поправили церемониймейстера. Ведь её полное имя — Рейна Мираэлла Вилдланд, наследная принцесса первых земель и Асур Тарга.

Наглость такого заявления чуть ли не перекрывает новую волну удивления. И если по знати только пускаются новые волнения, то император немедля вскакивает со своего трона и чеканит:

— Ложь. Мираэлла сейчас в темнице…

— В темнице находится кузина моей жены, Иветта, — качает головой Ашер, явно наслаждаясь реакцией отца, — а Мираэлла Таргийская сейчас рядом со мной.

Хоть я знала, что всё так будет, ведь мы договорились об этом разоблачении, но всё равно я не смогла сдержать дрожь. Нет, мне не было страшно. В этот миг с меня будто слетели оковы — спина сама собой выпрямилась, плечи расслабились, подбородок поднялся, а глаза впились в перекошенное от гнева лицо императора.

Стоило на моих губах заиграть лёгкой улыбке, как правитель Мэйвера осознал сложившееся положение. А затем он прорычал:

— Стража, взять принцессу Тарга!

Однако прежде, чем хоть кто-то из воинов сдвинулся с места, вокруг нас с Ашером заклубилась мгла.

— Я бы этого не делал, — ровным тоном посоветовал мой муж и у окружающих спустя миг не осталось причин к нему не прислушаться.

За окном раздался рев, а потом содрогнулась земля. Из-за стеклянных дверей стали слышны крики, и кто-то начал просить найти принца Ашера, чтобы тот усмирил своего дракона, который, судя по звукам, не прочь был погонять людей во дворе. Вот только кто бы сейчас самого Ашера усмирил.

Тело моего мужа начало покрывать мелкими чешуйками — броня выстраивалась поверх его одежды, формируя непробиваемые пластины и сочленения. Ашер не стал полностью облачаться в драконий доспех. Он ограничился лишь нагрудником, полной перчаткой и напоследок призвал меч — прямой вызов императору.

— Ашер! — прогремел голос правителя Мэйвера. — Я приказываю развеять магию и передать эту женщину страже!

Зря он так, — пронеслось у меня в мыслях. Сейчас такое напоминание об ошейнике скорее ещё больше спровоцирует Ашера.

Кривая улыбка на лице моего мужа стала ему ответом. Император сошёл с лица, понял, что по какой-то причине больше не властен над сыном, прожёг меня взглядом, а затем быстро спохватился и отдал новый приказ:

— Астион, останови его!

Я, продолжая спокойно стоять рядом с пышущим магией Ашером, посмотрела туда, где замер первый принц и, так же, как и все, услышала:

— Простите, ваше величество, — скорбно произнёс Астион, — но я не пойду против брата. Вы сами неоднократно меня об этом просили.

— Астион! — не унимается император, понимая, что всё идёт прахом. Часть гостей спешит покинуть бальный зал, а те, кто остаются, начинают делиться на две фракции. И та, что собирается рядом с лордами запада, ничуть не уступает верным подданным правителя Мэйвера.

В это же время единственный, кто мог бы хоть как-то противостоять Ашеру, уже не смотрел на отца. Его взгляд был прикован ко мне. И даже издалека в нём с лёгкостью можно было прочитать — я сделал то, что ты просила, теперь дело за тобой.

Придя сюда Астион, уже знал правду обо мне. Я призналась ему в послании, где чётко прописала симптомы утраты человечности и предупредила, что без моего вмешательства совсем скоро воля его дракона возобладает над ним.

Да, это было рискованно, но оно того стоило. Потому что первый принц очень здраво рассудил: выгоднее будет держать меня на своей стороне и сохранить разум, дракона и свои права на трон. Взамен же я не попросила у него воспылать к Ашеру братскими чувствами или свергнуть императора. Всего лишь предложила сохранить нейтралитет в конфликте. Что он в итоге и решил сделать.

Загрузка...