Глава 18

Сначала я подумала, что это Эдвард и мне конец. Потом увидела у своих лап обувь. Кеды, а не военные ботинки. Женские ноги. Джесси. Это не значит, что она не вышибет мне мозги, но может быть, сначала позволит объясниться.

Если бы я только могла говорить.

— Мы искали шерифа Стивенсона, — пробормотала она. — Думаю, мы его нашли.

— Или то, что от него осталось.

Уилл. Слава богу, голос разума.

Я тихонько заскулила и подняла голову. Кадотт посветил фонариком мне в глаза и выпалил:

— Элиза?

— Где? — отозвалась Джесси.

Мне в голову уперся ствол ружья. Хотелось крикнуть: «Поосторожней с этой штуковиной!» Вместо этого я зарычала.

— Заткнись. Я разберусь с тобой через минуту.

— Это Элиза, — сказал Уилл. — Волк, которого ты собираешься пристрелить.

— Что?

По крайней мере Джесси сняла палец со спускового крючка, и дышать стало легче. Но я все равно оставалась на прицеле. Даже унюхала серебряную пулю. Очень хотелось, чтобы Джесси целилась куда угодно, только не в меня.

Я глянула на Джесси, и она вздрогнула.

— От человеческих глаз всегда такая жуть берет. Док, вернись в свое тело, а то мне не по себе.

Я пихнула головой ружье.

— Ой, прости. — Джесси убрала дуло от моего виска. — А что ты здесь делаешь?

Она посмотрела на мертвого шерифа, потом быстро глянула на меня и крепче сжала приклад.

Хотелось закричать: «Это не я!», но я смогла только покачать головой.

— Ну да. Конечно. Мертвый парень. Оборотень. Сам посуди.

Я посмотрела на Уилла, и он пожал плечами. Наверное, тоже мне не поверил. Надо им все рассказать, но для этого нужно обратиться. А значит, предстать перед ними голышом.

Меня всегда напрягала нагота, поэтому перед обращением я обычно прятала в лесу одежду. Но сегодня у меня не было ни времени, ни возможности подготовиться. Раздраженно фыркнув, я переступила с лапы на лапу, поскребла землю и мрачно глянула на Джесси.

— Ловкач, пойди погуляй, — пробормотала Джесси.

— Что? Зачем?

— После обращения она окажется в чем мать родила. Принеси из машины мой запасной комплект одежды и одеяло.

— А может, сначала я все принесу, а потом она обернется?

Джесси глянула на него и вкрадчиво спросила:

— А может, мне и тебя пристрелить, если не поторопишься?

— Ревнуешь?

— Тебе не обязательно видеть, что ты упускаешь.

— Я все равно не вижу никого, кроме тебя. Причем уже давно.

Я фыркнула, а Джесси сказала:

— Да, полный отстой, правда?

— Я просто хотел глянуть на процесс обращения. Неужели я прошу слишком многого? Я ученый, и было бы интересно посмотреть на превращение воочию.

— Ну конечно.

— Элиза поняла бы. Правда?

Я оскалилась.

— Не думаю, что она тебя поддерживает. Давай, Кадотт, брысь отсюда. Мне нужно поговорить с доктором, а для этого ей нужно стоять на своих двоих.

— Ладно, ладно. — Он потопал прочь, думаю, к машине. — Я всегда пропускаю все самое интересное. Ни развлечься не дадут, ни пострелять.

— Ты же не любишь оружие, — прокричала Джесси ему вслед. — К тому же для убийств ты слишком мягкосердечный.

— Ради тебя могу сделать исключение.

Она засмеялась, а Уилл исчез в лесу. Свет от его фонарика попрыгал пару секунд, а потом тоже пропал. На мгновение я заволновалась, что там может скрываться в темноте, но, понюхав ветерок, уловила только мертвого шерифа, Джесси и Уилла.

— Он на самом деле такой лапочка, — пробормотала Джесси. — Никогда бы не подумала, что влюблюсь в симпатичного парня с ранимой душой, но сердцу не прикажешь.

Она говорила со мной как с другом, что выглядело довольно странно, ведь я все еще пребывала в волчьей шкуре. Может, Джесси легче открыться кому-то, когда она не ждет ответа?

Как будто поняв, что сделала, Джесси иронично хмыкнула и вытащила маленький фонарик из кармана пальто. Направив на меня луч, она нахмурилась.

— Ты должна кое-что объяснить, док.

Я просила ее называть меня по имени, но мне стал нравиться тот насмешливый тон, которым она произносила «док». А это значит, что я, наверное, теряю не только самообладание, но и разум.

Уилл возвратился быстрее, чем я ожидала. А я и не слышала, как они подъехали, но ведь меня слегка отвлек труп.

Джесси выдернула из рук Кадотта одеяло и прикрыла им меня как ширмой.

— Давай, вперед. — Она подглядывала за мной поверх одеяла. — Нам еще есть, чем заняться этой ночью.

Последний раз стать волком было легче и быстрее, чем превратиться обратно в человека. Сейчас же я просто подняла лицо к небу, и в следующее мгновение легкий ветерок уже трепал мои волосы, а не мех.

— Какого черта? — Джесси задохнулась от удивления. — Никто не может так быстро обратиться.

— Где тотем? — спросил Уилл.

— При мне его нет.

— Это заметно, — сухо процедила Джесси, а мне стало смешно.

Она удивленно вытаращилась на меня, протягивая джинсы и еще одну футболку.

— Что это с тобой? Обычно ты ведешь себя как царевна Несмеяна.

Я и правда не должна была чувствовать себя настолько замечательно: у ног валяется труп шерифа, совсем близко заряженное серебряными пулями ружье, а Ник, скорее всего, уже поставил рекорд скорости, улепетывая от меня подальше.

Но сила и мощь, которые я испытала, бегая в облике волка, остались со мной. Впервые в жизни я скучала по своей сущности и хотела поскорее к ней вернуться.

Джесси опять посмотрела на мертвого шерифа.

— Я думала, тебе не нужна человеческая кровь.

— Это не я.

— Да, я тысячу раз уже это слышала.

И внезапно опять взяла меня на мушку.

— Если ты будешь угрожать меня пристрелить, мы никогда ничего не выясним.

— А если ты продолжишь врать, у меня не будет другого выбора.

— Эдвард отправил меня за вами.

— Я уже давно не нуждаюсь в няньках, — отрезала Джесси.

— Это было своеобразное испытание. — Я вздохнула. — Для меня.

Джесси нахмурилась.

— Мы приходили раньше, но ты спала. Потом позвонил заместитель шерифа и... А что, черт возьми, случилось, раз Манденауэр решил тебя испытать?

Я глянула на Уилла, потом на Джесси. Мне не хотелось ничего рассказывать, но лучше я, чем Эдвард.

Я быстро пересказала события последних часов, стараясь при этом особо не заострять внимание на нашем с Ником времяпровождении.

— Значит, ты сдалась на его милость? — ухмыльнулась Джесси. — И как федерал, хорош?

— Джесс, это тебя не касается, — предупредил Уилл.

Джесси приподняла бровь, а я не удержалась от улыбки.

— Так и знала, — подытожила она. — Ради таких парней и серебряную пулю получить не жалко.

Во мне шевельнулся отголосок солидарности — удивительно. То меня тянет обратиться и убежать со стаей, то хочется дружбы, о которой я всегда мечтала, но никогда не имела. Моя двойственная натура никогда еще не была настолько противоречивой.

— Как же умер шериф? — Джесси уставилась на труп, освещая его фонариком.

Наверное, демонстрация привязанностей закончилась.

— Не успела разглядеть, — сказала я.

— А мне показалось, ты осматривала тело с достаточно близкого расстояния.

— Обнюхивала.

— Фу, — пробормотала Джесси.

— Для ягер-зухера, способного надрать задницу любому, ты ужасно брезглива по мелочам.

— Подай на меня в суд. — Джесси перевела луч фонарика на шею мертвого шерифа. — Я, конечно, не патологоанатом, но все же уверена, что горло ему аккуратно перерезали, а не разорвали клыками.

Нахмурившись, я глянула на месиво.

— И это называется аккуратно?

— Для такого вида убийства — да. Ножевое ранение. — Она осмотрела меня с ног до головы. — Ты вне подозрений.

— Но я ведь могла выбросить нож в кусты.

— Чем? Лапой? Кроме того, при такой ране ты вся была бы в крови.

— Фу, — поморщилась я.

— И кто у нас еще брезгливый?

— Так ты считаешь, что тут орудует всего лишь обычный, ничем не примечательный убийца? — спросила я. — Никаких заморочек?

— Похоже на то.

— Значит, нам нет смысла здесь оставаться.

Хотя у меня не было ни малейшего понятия, куда податься.

У Джесси зазвонил мобильник, и она ответила, продолжая осматривать тело.

Я четко слышала голос Эдварда, хотя Джесси держала телефон у уха. Моя способность к быстрому обращению была не единственным умением, которое становилось все лучше и лучше.

— Элиза с вами?

Джесси глянула на меня.

— Да.

— Никаких странностей?

— Нет, если не считать мгновенного обращения из оборотня в женщину.

Я показала ей язык, и она усмехнулась. Но улыбка тут же исчезла, когда Эдвард произнес:

— Наблюдается значительное увеличение числа оборотней и мне нужно, чтобы ты занялась этой проблемой вплотную.

Джесси отошла к противоположному краю поляны, и как я ни пыталась расслышать их с Эдвардом разговор, все же не смогла.

— Где? — спросила она. — Хорошо. Но у нас небольшая проблема с шерифом Стивенсоном. Он мертв. — Пауза. — Перерезали горло. — Раздался поток невнятных слов, скорее всего проклятий, но я ничего не могла разобрать. — Скажите Бэзилу. — Джесси вздохнула. — Хорошо. Пусть он привезет судмедэксперта.

— Кто такой Бэзил? — поинтересовалась я, когда она закончила разговор.

— Заместитель шерифа. — Джесси перевела взгляд на тело. — Теперь он станет шерифом. Жуткий козел.

Я подождала ее объяснений, но когда их не последовало, глянула на Уилла.

— Он один из тех, кто все еще думает, что индейцы не стоят выпущенной в них пули.

— Он что, пересмотрел фильмов с Джоном Уэйном?

— Наверное, — усмехнулся Уилл.

— Значит, судмедэксперта привезет этот Бэзил? — спросила я.

— Нет, — ответила Джесси. — Федерал.

От удивления я открыла рот.

— Ник все еще здесь?

— Как видишь, и теперь это его головная боль.

— Что?

— Док, сосредоточься — у нас труп с перерезанным горлом. — Она указала ружьем на тело. — Единственный оборотень в округе — ты, но ты не в счет. Федерал здесь, и что-то не спешит уезжать.

Этот факт повергал в панику и ужасал, как и убийство.

— Твой Ник может пригодиться. — Джесси оглядела меня с ног до головы. — И не только тебе.

— Так мы просто уедем и оставим это дело ФБР?

— Мы уедем, а ты нет.

— Что? — повторила я. В последнее время просто фонтанирую умными вопросами.

— Нам с Ловкачом надо мчаться на север. — Она шевельнула бровью в направлении Уилла. — Новая эпидемия оборотней на севере Миннесоты.

— Тоже мне новость, — пробормотал Кадотт.

— Эдвард поедет с вами?

— Он собирается достать данные твоего исследования.

— Откуда?

— Подловила. Подожди, пока сюда приедут федерал с судмедэкспертом, а потом уезжай из Фэрхейвена.

— Но...

Джесси и Уилл уже двинулись к машине, но Джесси обернулась.

— Но что?

— Куда же мне идти?

Джесси открыла и закрыла рот.

— Манденауэр не сказал. Позвони ему, когда разберетесь с телом.

И, больше ничего не добавив, Джесси и Уилл исчезли в лесу. Через пару секунд легкий ветерок донес звук заводимого мотора, затем машина уехала.

Через полчаса приехал другой автомобиль, и вскоре на поляну вышли Ник и его спутник.

При виде меня Ник выпучил глаза. Или не ожидал меня здесь увидеть, или думал, что я буду покрыта мехом. Подбородок стал жестче, а взгляд — холоднее. Ник лишь кивнул в знак приветствия.

Я проглотила ком в горле. Как Ник мог вести себя так, будто у нас не было ничего общего, будто мы едва друг друга знали?

И это меня называют монстром.

Я заставила себя переключить внимание на спутника Ника, пожилого мужчину, на вид лет семидесяти пяти, а может, старше, который пристально меня разглядывал. Его глаза — темные и достаточно печальные — вполне подошли бы таксе. Голова полностью седая, но, по крайней мере, не лысая. На лице печать возраста и долгих часов, проведенных на открытом воздухе. Он выглядел так, словно много рыбачил, и в жару, и в стужу. Одному Богу известно почему.

— Здравствуйте, — поздоровался он. — Я доктор Уочри.

— Сэр, я с...

Я замолчала. Чуть было не сказала «с ягерами-зухерами», но как много он знает?

Доктор Уочри поглядел на Ника, потом снова на меня.

— ФБР?

Я просто улыбнулась, не в силах озвучить ложь. Ник не поправил меня, а просто представил.

— Это доктор Хановер. Она занимается исследованиями.

— Как интересно, — пробормотал доктор Уочри. — Исследования всегда приводили меня в восторг, но у меня не было времени, чтобы заняться наукой всерьез. Вот уже почти пятьдесят лет я единственный врач в Фэрхейвене. Ну и вдобавок судмедэксперт этого округа.

Ага! Неудивительно, что у него такой печальный вид.

— А разве вам не пора на пенсию?

— Если бы нашлись желающие меня заменить, я бы с удовольствием.

— И никто не хочет на ваше место? Вроде неплохой городок.

Эй, я видала и похуже.

— Милое дитя. — Доктор Уочри похлопал меня по руке. — Мне нравятся эти края. Но для молодого специалиста, только что из колледжа, со свежим дипломом и деньгами, наконец, перспектива работы, и снова работы, иногда перемежаемой рыбалкой, не слишком заманчива. Так что там у нас?

Я все еще была под впечатлением от «милого дитя». Меня еще никто так не называл. Но мне понравилось.

Ник откашлялся.

— О, шериф. Мы нашли его в таком виде.

Стоя над телом, доктор Уочри поцокал языком.

— В Фэрхейвене никогда никого не убивали.

— Вообще никогда?

Может, я и жила в глуши, но телевизор все-таки смотрела. И даже я знала, что отсутствие убийств было важным показателем и очень приятным.

— Да. Я расследовал пару дел за время пребывания на этой должности, но ничего такого масштаба. «Несчастные случаи» на охоте. — Он изобразил кавычки в воздухе. — Такое случается постоянно. Люди затаят злобу, а потом идут с ружьями в лес. И виной тому обычно выпивка — как до открытия сезона, так и на всем его протяжении.

— А как насчет других случаев? — спросил Ник.

— В основном преступления на почве ревности. Муж, жена и любовники.

— И такое бывает.

— Но не в Фэрхейвене.

— А пропавшие без вести? — спросила я. Ник быстро покосился в мою сторону.

Мне так и хотелось отвесить самой себе оплеуху, ведь Ник не имел понятия об исчезнувших в Фэрхейвене без следа. А теперь придется все ему рассказать.

— Нет тел — нет дел, — ответил судмедэксперт, доставая все необходимое: перчатки, маску и одноразовые инструменты. Профессионал, ничего не скажешь.

— Скоро подъедет труповозка, — продолжил доктор Уочри. — Конечно, у нас никакого дознавателя нет, только я. Я возьму первичные анализы, а потом санитары отвезут тело в мою клинику.

— Не в морг?

— У нас нет морга как такового. В большинстве случаев тела отвозят прямиком в похоронное бюро. Но если нужно провести дополнительное расследование, сгодится и моя клиника. У меня есть все необходимое оборудование и место для хранения.

Ник вытащил из портфеля портативный фонарь и установил его так, чтобы доктору было лучше видно. Ослепляюще-яркий свет озарил не только тело шерифа, но и пол-леса.

Мы беспомощно стояли и наблюдали, как доктор Уочри собирал улики. Так как на месте преступления уже наверняка наследили, мы просто не мешали доктору выполнять свою работу.

— О каких исчезновениях ты говорила? — прошептал Ник.

Я вкратце объяснила, почему в Фэрхейвен вызвали ягер-зухеров.

— Но вы же не нашли никаких доказательств... — Ник замолчал и глянул на доктора, но тот был очень занят и находился слишком далеко, чтобы нас услышать, даже если обладал хорошим слухом, поэтому агент договорил: — Паранормальной активности?

Я фыркнула, услышав этот эвфемизм.

— На данный момент у нас есть стандартные исчезновения и совершенно обычное убийство. Иначе они не оставили бы это дело на дилетанта вроде меня.

— Происходит что-то странное. Следы крови при отсутствующих телах — это не хорошо.

Я даже не потрудилась ответить, поскольку Ник был прав.

— А где заместитель шерифа? — спросила я.

— Его не было на месте. Я оставил сообщение в участке.

— А что, диспетчера нет? И нет ни рации, ни мобильника?

— Нет. Может быть. У меня нет его номера, — резко ответил Ник. — Элиза, это не Нью-Йорк. Здесь в аварийных службах не нуждаются десятилетиями.

— Хм, — пробормотал доктор. — Это странно.

Мы с Ником навострили уши и придвинулись поближе.

— Что-то не так?— спросил Ник.

— Есть след укуса.

Я замерла, невольно оглядывая лес в поисках предательски горящих глаз оборотня.

— Где? — Ник наклонился ближе.

— На руке, под рубашкой. Я даже сначала его не заметил. Кожа едва прокушена. Но когда кровь оттекла, отметина побледнела.

Доктор передвинул шерифа и закатал левый рукав его рубашки. С моих губ сорвался приглушенный вскрик — след на коже оставили человеческие зубы.


Загрузка...