Сначала я подумала, что это Эдвард и мне конец. Потом увидела у своих лап обувь. Кеды, а не военные ботинки. Женские ноги. Джесси. Это не значит, что она не вышибет мне мозги, но может быть, сначала позволит объясниться.
Если бы я только могла говорить.
— Мы искали шерифа Стивенсона, — пробормотала она. — Думаю, мы его нашли.
— Или то, что от него осталось.
Уилл. Слава богу, голос разума.
Я тихонько заскулила и подняла голову. Кадотт посветил фонариком мне в глаза и выпалил:
— Элиза?
— Где? — отозвалась Джесси.
Мне в голову уперся ствол ружья. Хотелось крикнуть: «Поосторожней с этой штуковиной!» Вместо этого я зарычала.
— Заткнись. Я разберусь с тобой через минуту.
— Это Элиза, — сказал Уилл. — Волк, которого ты собираешься пристрелить.
— Что?
По крайней мере Джесси сняла палец со спускового крючка, и дышать стало легче. Но я все равно оставалась на прицеле. Даже унюхала серебряную пулю. Очень хотелось, чтобы Джесси целилась куда угодно, только не в меня.
Я глянула на Джесси, и она вздрогнула.
— От человеческих глаз всегда такая жуть берет. Док, вернись в свое тело, а то мне не по себе.
Я пихнула головой ружье.
— Ой, прости. — Джесси убрала дуло от моего виска. — А что ты здесь делаешь?
Она посмотрела на мертвого шерифа, потом быстро глянула на меня и крепче сжала приклад.
Хотелось закричать: «Это не я!», но я смогла только покачать головой.
— Ну да. Конечно. Мертвый парень. Оборотень. Сам посуди.
Я посмотрела на Уилла, и он пожал плечами. Наверное, тоже мне не поверил. Надо им все рассказать, но для этого нужно обратиться. А значит, предстать перед ними голышом.
Меня всегда напрягала нагота, поэтому перед обращением я обычно прятала в лесу одежду. Но сегодня у меня не было ни времени, ни возможности подготовиться. Раздраженно фыркнув, я переступила с лапы на лапу, поскребла землю и мрачно глянула на Джесси.
— Ловкач, пойди погуляй, — пробормотала Джесси.
— Что? Зачем?
— После обращения она окажется в чем мать родила. Принеси из машины мой запасной комплект одежды и одеяло.
— А может, сначала я все принесу, а потом она обернется?
Джесси глянула на него и вкрадчиво спросила:
— А может, мне и тебя пристрелить, если не поторопишься?
— Ревнуешь?
— Тебе не обязательно видеть, что ты упускаешь.
— Я все равно не вижу никого, кроме тебя. Причем уже давно.
Я фыркнула, а Джесси сказала:
— Да, полный отстой, правда?
— Я просто хотел глянуть на процесс обращения. Неужели я прошу слишком многого? Я ученый, и было бы интересно посмотреть на превращение воочию.
— Ну конечно.
— Элиза поняла бы. Правда?
Я оскалилась.
— Не думаю, что она тебя поддерживает. Давай, Кадотт, брысь отсюда. Мне нужно поговорить с доктором, а для этого ей нужно стоять на своих двоих.
— Ладно, ладно. — Он потопал прочь, думаю, к машине. — Я всегда пропускаю все самое интересное. Ни развлечься не дадут, ни пострелять.
— Ты же не любишь оружие, — прокричала Джесси ему вслед. — К тому же для убийств ты слишком мягкосердечный.
— Ради тебя могу сделать исключение.
Она засмеялась, а Уилл исчез в лесу. Свет от его фонарика попрыгал пару секунд, а потом тоже пропал. На мгновение я заволновалась, что там может скрываться в темноте, но, понюхав ветерок, уловила только мертвого шерифа, Джесси и Уилла.
— Он на самом деле такой лапочка, — пробормотала Джесси. — Никогда бы не подумала, что влюблюсь в симпатичного парня с ранимой душой, но сердцу не прикажешь.
Она говорила со мной как с другом, что выглядело довольно странно, ведь я все еще пребывала в волчьей шкуре. Может, Джесси легче открыться кому-то, когда она не ждет ответа?
Как будто поняв, что сделала, Джесси иронично хмыкнула и вытащила маленький фонарик из кармана пальто. Направив на меня луч, она нахмурилась.
— Ты должна кое-что объяснить, док.
Я просила ее называть меня по имени, но мне стал нравиться тот насмешливый тон, которым она произносила «док». А это значит, что я, наверное, теряю не только самообладание, но и разум.
Уилл возвратился быстрее, чем я ожидала. А я и не слышала, как они подъехали, но ведь меня слегка отвлек труп.
Джесси выдернула из рук Кадотта одеяло и прикрыла им меня как ширмой.
— Давай, вперед. — Она подглядывала за мной поверх одеяла. — Нам еще есть, чем заняться этой ночью.
Последний раз стать волком было легче и быстрее, чем превратиться обратно в человека. Сейчас же я просто подняла лицо к небу, и в следующее мгновение легкий ветерок уже трепал мои волосы, а не мех.
— Какого черта? — Джесси задохнулась от удивления. — Никто не может так быстро обратиться.
— Где тотем? — спросил Уилл.
— При мне его нет.
— Это заметно, — сухо процедила Джесси, а мне стало смешно.
Она удивленно вытаращилась на меня, протягивая джинсы и еще одну футболку.
— Что это с тобой? Обычно ты ведешь себя как царевна Несмеяна.
Я и правда не должна была чувствовать себя настолько замечательно: у ног валяется труп шерифа, совсем близко заряженное серебряными пулями ружье, а Ник, скорее всего, уже поставил рекорд скорости, улепетывая от меня подальше.
Но сила и мощь, которые я испытала, бегая в облике волка, остались со мной. Впервые в жизни я скучала по своей сущности и хотела поскорее к ней вернуться.
Джесси опять посмотрела на мертвого шерифа.
— Я думала, тебе не нужна человеческая кровь.
— Это не я.
— Да, я тысячу раз уже это слышала.
И внезапно опять взяла меня на мушку.
— Если ты будешь угрожать меня пристрелить, мы никогда ничего не выясним.
— А если ты продолжишь врать, у меня не будет другого выбора.
— Эдвард отправил меня за вами.
— Я уже давно не нуждаюсь в няньках, — отрезала Джесси.
— Это было своеобразное испытание. — Я вздохнула. — Для меня.
Джесси нахмурилась.
— Мы приходили раньше, но ты спала. Потом позвонил заместитель шерифа и... А что, черт возьми, случилось, раз Манденауэр решил тебя испытать?
Я глянула на Уилла, потом на Джесси. Мне не хотелось ничего рассказывать, но лучше я, чем Эдвард.
Я быстро пересказала события последних часов, стараясь при этом особо не заострять внимание на нашем с Ником времяпровождении.
— Значит, ты сдалась на его милость? — ухмыльнулась Джесси. — И как федерал, хорош?
— Джесс, это тебя не касается, — предупредил Уилл.
Джесси приподняла бровь, а я не удержалась от улыбки.
— Так и знала, — подытожила она. — Ради таких парней и серебряную пулю получить не жалко.
Во мне шевельнулся отголосок солидарности — удивительно. То меня тянет обратиться и убежать со стаей, то хочется дружбы, о которой я всегда мечтала, но никогда не имела. Моя двойственная натура никогда еще не была настолько противоречивой.
— Как же умер шериф? — Джесси уставилась на труп, освещая его фонариком.
Наверное, демонстрация привязанностей закончилась.
— Не успела разглядеть, — сказала я.
— А мне показалось, ты осматривала тело с достаточно близкого расстояния.
— Обнюхивала.
— Фу, — пробормотала Джесси.
— Для ягер-зухера, способного надрать задницу любому, ты ужасно брезглива по мелочам.
— Подай на меня в суд. — Джесси перевела луч фонарика на шею мертвого шерифа. — Я, конечно, не патологоанатом, но все же уверена, что горло ему аккуратно перерезали, а не разорвали клыками.
Нахмурившись, я глянула на месиво.
— И это называется аккуратно?
— Для такого вида убийства — да. Ножевое ранение. — Она осмотрела меня с ног до головы. — Ты вне подозрений.
— Но я ведь могла выбросить нож в кусты.
— Чем? Лапой? Кроме того, при такой ране ты вся была бы в крови.
— Фу, — поморщилась я.
— И кто у нас еще брезгливый?
— Так ты считаешь, что тут орудует всего лишь обычный, ничем не примечательный убийца? — спросила я. — Никаких заморочек?
— Похоже на то.
— Значит, нам нет смысла здесь оставаться.
Хотя у меня не было ни малейшего понятия, куда податься.
У Джесси зазвонил мобильник, и она ответила, продолжая осматривать тело.
Я четко слышала голос Эдварда, хотя Джесси держала телефон у уха. Моя способность к быстрому обращению была не единственным умением, которое становилось все лучше и лучше.
— Элиза с вами?
Джесси глянула на меня.
— Да.
— Никаких странностей?
— Нет, если не считать мгновенного обращения из оборотня в женщину.
Я показала ей язык, и она усмехнулась. Но улыбка тут же исчезла, когда Эдвард произнес:
— Наблюдается значительное увеличение числа оборотней и мне нужно, чтобы ты занялась этой проблемой вплотную.
Джесси отошла к противоположному краю поляны, и как я ни пыталась расслышать их с Эдвардом разговор, все же не смогла.
— Где? — спросила она. — Хорошо. Но у нас небольшая проблема с шерифом Стивенсоном. Он мертв. — Пауза. — Перерезали горло. — Раздался поток невнятных слов, скорее всего проклятий, но я ничего не могла разобрать. — Скажите Бэзилу. — Джесси вздохнула. — Хорошо. Пусть он привезет судмедэксперта.
— Кто такой Бэзил? — поинтересовалась я, когда она закончила разговор.
— Заместитель шерифа. — Джесси перевела взгляд на тело. — Теперь он станет шерифом. Жуткий козел.
Я подождала ее объяснений, но когда их не последовало, глянула на Уилла.
— Он один из тех, кто все еще думает, что индейцы не стоят выпущенной в них пули.
— Он что, пересмотрел фильмов с Джоном Уэйном?
— Наверное, — усмехнулся Уилл.
— Значит, судмедэксперта привезет этот Бэзил? — спросила я.
— Нет, — ответила Джесси. — Федерал.
От удивления я открыла рот.
— Ник все еще здесь?
— Как видишь, и теперь это его головная боль.
— Что?
— Док, сосредоточься — у нас труп с перерезанным горлом. — Она указала ружьем на тело. — Единственный оборотень в округе — ты, но ты не в счет. Федерал здесь, и что-то не спешит уезжать.
Этот факт повергал в панику и ужасал, как и убийство.
— Твой Ник может пригодиться. — Джесси оглядела меня с ног до головы. — И не только тебе.
— Так мы просто уедем и оставим это дело ФБР?
— Мы уедем, а ты нет.
— Что? — повторила я. В последнее время просто фонтанирую умными вопросами.
— Нам с Ловкачом надо мчаться на север. — Она шевельнула бровью в направлении Уилла. — Новая эпидемия оборотней на севере Миннесоты.
— Тоже мне новость, — пробормотал Кадотт.
— Эдвард поедет с вами?
— Он собирается достать данные твоего исследования.
— Откуда?
— Подловила. Подожди, пока сюда приедут федерал с судмедэкспертом, а потом уезжай из Фэрхейвена.
— Но...
Джесси и Уилл уже двинулись к машине, но Джесси обернулась.
— Но что?
— Куда же мне идти?
Джесси открыла и закрыла рот.
— Манденауэр не сказал. Позвони ему, когда разберетесь с телом.
И, больше ничего не добавив, Джесси и Уилл исчезли в лесу. Через пару секунд легкий ветерок донес звук заводимого мотора, затем машина уехала.
Через полчаса приехал другой автомобиль, и вскоре на поляну вышли Ник и его спутник.
При виде меня Ник выпучил глаза. Или не ожидал меня здесь увидеть, или думал, что я буду покрыта мехом. Подбородок стал жестче, а взгляд — холоднее. Ник лишь кивнул в знак приветствия.
Я проглотила ком в горле. Как Ник мог вести себя так, будто у нас не было ничего общего, будто мы едва друг друга знали?
И это меня называют монстром.
Я заставила себя переключить внимание на спутника Ника, пожилого мужчину, на вид лет семидесяти пяти, а может, старше, который пристально меня разглядывал. Его глаза — темные и достаточно печальные — вполне подошли бы таксе. Голова полностью седая, но, по крайней мере, не лысая. На лице печать возраста и долгих часов, проведенных на открытом воздухе. Он выглядел так, словно много рыбачил, и в жару, и в стужу. Одному Богу известно почему.
— Здравствуйте, — поздоровался он. — Я доктор Уочри.
— Сэр, я с...
Я замолчала. Чуть было не сказала «с ягерами-зухерами», но как много он знает?
Доктор Уочри поглядел на Ника, потом снова на меня.
— ФБР?
Я просто улыбнулась, не в силах озвучить ложь. Ник не поправил меня, а просто представил.
— Это доктор Хановер. Она занимается исследованиями.
— Как интересно, — пробормотал доктор Уочри. — Исследования всегда приводили меня в восторг, но у меня не было времени, чтобы заняться наукой всерьез. Вот уже почти пятьдесят лет я единственный врач в Фэрхейвене. Ну и вдобавок судмедэксперт этого округа.
Ага! Неудивительно, что у него такой печальный вид.
— А разве вам не пора на пенсию?
— Если бы нашлись желающие меня заменить, я бы с удовольствием.
— И никто не хочет на ваше место? Вроде неплохой городок.
Эй, я видала и похуже.
— Милое дитя. — Доктор Уочри похлопал меня по руке. — Мне нравятся эти края. Но для молодого специалиста, только что из колледжа, со свежим дипломом и деньгами, наконец, перспектива работы, и снова работы, иногда перемежаемой рыбалкой, не слишком заманчива. Так что там у нас?
Я все еще была под впечатлением от «милого дитя». Меня еще никто так не называл. Но мне понравилось.
Ник откашлялся.
— О, шериф. Мы нашли его в таком виде.
Стоя над телом, доктор Уочри поцокал языком.
— В Фэрхейвене никогда никого не убивали.
— Вообще никогда?
Может, я и жила в глуши, но телевизор все-таки смотрела. И даже я знала, что отсутствие убийств было важным показателем и очень приятным.
— Да. Я расследовал пару дел за время пребывания на этой должности, но ничего такого масштаба. «Несчастные случаи» на охоте. — Он изобразил кавычки в воздухе. — Такое случается постоянно. Люди затаят злобу, а потом идут с ружьями в лес. И виной тому обычно выпивка — как до открытия сезона, так и на всем его протяжении.
— А как насчет других случаев? — спросил Ник.
— В основном преступления на почве ревности. Муж, жена и любовники.
— И такое бывает.
— Но не в Фэрхейвене.
— А пропавшие без вести? — спросила я. Ник быстро покосился в мою сторону.
Мне так и хотелось отвесить самой себе оплеуху, ведь Ник не имел понятия об исчезнувших в Фэрхейвене без следа. А теперь придется все ему рассказать.
— Нет тел — нет дел, — ответил судмедэксперт, доставая все необходимое: перчатки, маску и одноразовые инструменты. Профессионал, ничего не скажешь.
— Скоро подъедет труповозка, — продолжил доктор Уочри. — Конечно, у нас никакого дознавателя нет, только я. Я возьму первичные анализы, а потом санитары отвезут тело в мою клинику.
— Не в морг?
— У нас нет морга как такового. В большинстве случаев тела отвозят прямиком в похоронное бюро. Но если нужно провести дополнительное расследование, сгодится и моя клиника. У меня есть все необходимое оборудование и место для хранения.
Ник вытащил из портфеля портативный фонарь и установил его так, чтобы доктору было лучше видно. Ослепляюще-яркий свет озарил не только тело шерифа, но и пол-леса.
Мы беспомощно стояли и наблюдали, как доктор Уочри собирал улики. Так как на месте преступления уже наверняка наследили, мы просто не мешали доктору выполнять свою работу.
— О каких исчезновениях ты говорила? — прошептал Ник.
Я вкратце объяснила, почему в Фэрхейвен вызвали ягер-зухеров.
— Но вы же не нашли никаких доказательств... — Ник замолчал и глянул на доктора, но тот был очень занят и находился слишком далеко, чтобы нас услышать, даже если обладал хорошим слухом, поэтому агент договорил: — Паранормальной активности?
Я фыркнула, услышав этот эвфемизм.
— На данный момент у нас есть стандартные исчезновения и совершенно обычное убийство. Иначе они не оставили бы это дело на дилетанта вроде меня.
— Происходит что-то странное. Следы крови при отсутствующих телах — это не хорошо.
Я даже не потрудилась ответить, поскольку Ник был прав.
— А где заместитель шерифа? — спросила я.
— Его не было на месте. Я оставил сообщение в участке.
— А что, диспетчера нет? И нет ни рации, ни мобильника?
— Нет. Может быть. У меня нет его номера, — резко ответил Ник. — Элиза, это не Нью-Йорк. Здесь в аварийных службах не нуждаются десятилетиями.
— Хм, — пробормотал доктор. — Это странно.
Мы с Ником навострили уши и придвинулись поближе.
— Что-то не так?— спросил Ник.
— Есть след укуса.
Я замерла, невольно оглядывая лес в поисках предательски горящих глаз оборотня.
— Где? — Ник наклонился ближе.
— На руке, под рубашкой. Я даже сначала его не заметил. Кожа едва прокушена. Но когда кровь оттекла, отметина побледнела.
Доктор передвинул шерифа и закатал левый рукав его рубашки. С моих губ сорвался приглушенный вскрик — след на коже оставили человеческие зубы.