Глава 28

— Ну что за напасть, — пробормотала я.

Мы поехали к Лидии без предварительного звонка — незачем давать ей возможность подготовиться, — но ее дома не оказалось. Поэтому мы двинули на место преступления.

Выживальщик описал все совершенно точно. Старая индианка с раной на горле. Вокруг много отпечатков лап, но не собачьих. Там обнаружились и старые кости, смешанные с землей, и это навело нас на мысль, что изначально в могиле лежала не Кора.

Была ли она там вообще, когда убили шерифа? Был ли он убит потому, что нашел Кору? Трудно сказать.

Ник провел много времени, задавая по телефону гипотетические вопросы своим коллегам из ФБР. Ему даже удалось один раз дозвониться до Бэзила.

Новый шериф пообещал найти где-нибудь другого судмедэксперта и отправить на место преступления. Он также обещал послать кого-нибудь позаботиться о теле доктора.

Но как только Ник перешел к интересным вопросам, бац! — и связь прервалась. И когда бы Ник ни пытался перезвонить, из трубки неслись только короткие гудки.

Мы приехали в Фэрхейвен уже под вечер. Перед домиком стояла машина. Я заметила Лидию, заходящую за дальний угол здания.

— Похоже, она получила твое сообщение, — сказала я, когда мы последовали на ней.

— Мисс Копвей, — поздоровалась я, как только она постучала в дверь черного хода. — Рада снова вас видеть.

— Ой! Я стучала в парадную дверь, но никто не ответил, поэтому… — она пожала плечами.

Мы с Ником поднялись на крыльцо, и я протянула ей руку. Лидия на секунду опустила глаза, улыбнулась и подала мне свою. Я приготовилась к возможной боли. Ник медленно потянулся за пистолетом. Наши с Лидией руки соприкоснулись и...

Ничего.

Я нахмурилась и глянула на Ника.

— Что-то не так? — спросила Лидия.

— Нет. — Я сунула руку в карман. — Все отлично. Так как умерла ваша бабушка?

Ник подавился, затем закашлял. Лидия уставилась на меня так, будто я только что отрыгнула в церкви. Такая прямолинейность обычно присуща Джесси, а не мне.

— Мою бабушку убил в ее собственном доме неизвестный преступник. — У Лидии перехватило дыхание, когда она глубоко вздохнула. — Она никому не причинила зла. Зачем кому-то понадобилось ее убивать?

Ник наградил меня испепеляющим взглядом и положил руку Лидии на плечо.

— Соболезную. Как это произошло?

Лидия, которая до этого смотрела в пол, медленно подняла на меня глаза.

— Ей перерезали горло.

«Прямо в точку», — подумала я, но ничего не сказала.

— Я похоронила ее за домом, — продолжила Лидия. — Такова была воля бабушки. Но потом кто-то забрал ее тело. Я слышала, в Фэрхейвене в последнее время такое часто происходит

— M-м-м, — ушла я от ответа.

На самом деле Кора не исчезла, как другие тела. Но знала ли об этом Лидия? Или кто-то еще?

— У ФБР есть новые данные об убийце моей бабушки?

— Не совсем, — увильнул Ник. — Но мы пытаемся рассмотреть все версии.

— Вы сообщите мне, если что-то обнаружите? — спросила Лидия.

— Конечно, — заверил ее Ник.

Видимо, мы пока придержим информацию о том, что тело Коры нашлось. Вероятно, неплохая идея, учитывая, что мы не знаем, что происходит, кто врет, а кто говорит правду.

Лидия вручила Нику книгу, которую привезла с собой.

— Почему вас интересуют ведьмоволки? Это не очень распространенная легенда.

— Нет? — удивилась я.

Лидия глянула на меня.

— Они обитают на берегах озера Гурон, защищая могилы похороненных там воинов.

Это мы и так знали, поэтому я промолчала.

— Малоизвестные мифы — одно из моих увлечений, — ответил Ник.

— Как у профессора?

— Точно.

— Как по мне, достаточно странно, что вы интересуетесь колдунами, потому что не так давно меня об этом уже спрашивали.

Мы с Ником застыли.

— Кто? — требовательно спросила я.

— Заместитель шерифа. Ну, он, наверное, теперь шериф.

— Бэзил Мур?

— Да, он самый, — сказала Лидия так, как будто была знакома с ним лишь поверхностно.

— Вы друзья? — осведомилась я.

— Не совсем. У него были вопросы, а у меня — бабушкина библиотека. Просто странно, что заместитель шерифа заинтересовался малоизвестной легендой племени оджибве, так как, судя по тому, что я слышала, большую часть жизни индейцы его вовсе не интересовали.

Мне он не показался таким уж равнодушным, но я не собиралась поднимать эту тему. По крайней мере случай с книгой объясняет, как эти двое встретились. Вряд ли мне хочется слышать, что было дальше.

— Мне уже пора, — заторопилась Лидия. — Было приятно снова с вами увидеться. Можете пользоваться книгой столько, сколько понадобится.

Мы попрощались, как положено и, прежде чем заговорить, подождали, пока ее машина отъедет.

— Она врет, — пробормотал Ник.

— Думаешь?

Его глаза сузились, когда он уловил мой сарказм, но Ник воздержался от комментариев. По крайней мере пока.

— Хотя, должен признать, если бы мою бабушку убили таким зверским способом, я бы тоже не захотел это обсуждать. Смерть есть смерть.

— Не совсем так.

Он моргнул.

— То есть?

Было нелегко постоянно держать в голове, что Ник знал и чего не знал о моем мире. Эдвард объяснил ему базовые понятия, но что, с точки зрения Эдварда, основное?

— Если оборотень укусит, но не съест, то через двадцать четыре часа появится новый оборотень.

— А если жертва умрет?

— Тогда еще хуже. Мертвые восстают, люди начинают кричать, прибывает желтая пресса. Дурдом, одним словом. Вот поэтому мы стреляем в укушенных серебром, даже если они бездыханны.

— Спасибо за разъяснение.

— Не за что.

— А как насчет Бэзила? — спросил Ник. — Почему Лидия притворялась, что они почти незнакомы?

— Может, ей стыдно.

— Или ему.

Ветер взъерошил мне волосы, и негромкий щелчок заставил меня посмотреть на деревья. Я заметила отблеск луны на металле.

— Ложись! — закричала я за долю секунды до выстрела.

Пуля просвистела там, где только что была моя голова, и с глухим звуком вошла в стену домика. Мне жутко надоело постоянно выступать в роли мишени.

Я ожидала продолжения стрельбы, но услышала лишь шорох удаляющихся шагов. С пистолетом в руке Ник начал подниматься, но я дернула его назад.

— Пойду я.

Прежде чем он успел возразить, я двинулась к краю крыльца, подумала о луне и обратилась. В нос ударил запах другого оборотня, я спрыгнула со ступенек и порысила в лес.

Аромат щекотал краешек сознания. Я не была уверена, то ли дело просто в знакомом волчьем запахе, то ли это определенный оборотень. Даже если так, узнать его не получалось. Но довольно скоро запах смерти пересилил волчий, и я почти споткнулась о тело Бэзила. Его глаза невидяще уставились в небо. Из горла был вырван большой кусок.

Я тихонько зарычала, выразив одновременно настороженность и беспокойство. Кто это сделал? Задрав морду к небу, я завыла, ожидая ответа, но ничего не услышала.

Запах волка облаком окружал тело шерифа. Затем след вел в лес, становясь все слабее и слабее, пока полностью не исчезал. Услышав зовущего меня Ника, я поспешила назад. Не хотелось оставлять его одного беззащитным под луной, пока здесь бродит неизвестный оборотень.

Я рванула сквозь кусты, а Ник одновременно бросился мне навстречу. Перевел взгляд с изувеченного тела на меня и приподнял бровь. Я покачала головой и поскребла землю лапой.

— Они все так говорят. — Ник бросил одеяло за куст. — Подумал, что тебе это понадобится.

Воспользовавшись преимуществами подарка и густой листвы, я обратилась со скоростью, которая, казалось, стала моей навеки, потом завернулась в одеяло как в саронг и вернулась на поляну.

— Что случилось? — Ник уже начал осматривать тело.

— Здесь был другой оборотень.

Ник глянул на меня.

— Нет никаких следов человеческих зубов. Может, у убийцы не было времени обратиться и закончить начатое.

— Похоже на то, — пробормотала я.

— Первое правило расследования убийства: особая жестокость к жертве, повреждения лица или горла означают личные счеты, — процитировал Ник.

— Что возвращает нас к Лидии. Порвать Бэзила — акт очень личный.

— Лидия не оборотень.

— Может, она спала с оборотнем.

— Вела двойную игру?

— Она могла не знать об истинной природе своего второго любовника, — заметила я.

— Надо поговорить с ней еще раз. — Ник вздохнул. — А теперь у нас еще один труп. Я уже не знаю, кому звонить.

— Как насчет мэра? — предложила я.

— Почему бы и нет? — Ник вскинул руки, сдаваясь.

Мы вернулись к домику, и Ник открыл дверь. Я задержалась, хмуро глядя на пулевое отверстие в бревне.

— Зачем Бэзилу понадобилось в тебя стрелять? — спросил Ник.

— Еще интересней вот что… — Я потянулась к пуле и тут же отдернула руку, когда пальцы обожгло. — Почему он выстрелил в меня серебром?

Ник моргнул.

— Правда?

Я кивнула и задумалась. А что, если Бэзил…

— Предатель, — договорила я мысль вслух.

— Что еще за предатель? — спросил Ник.

Я вкратце рассказала ему о том, что еще несколько дней назад было моей самой большой проблемой наряду с Билли.

— Кто-то сливал информацию?

— Да. Хотя не понимаю, как они узнали обо мне. Никто не в курсе, кроме Эдварда. К тому же нет никакого личного дела с галочкой в графе «оборотень».

— Знает не только Эдвард.

— Еще ты. — Я нахмурилась. — Ты бы так не поступил.

— Элиза, ты очень доверчива.

Я склонила голову набок.

— Но ты права — я бы так не сделал, даже знай я, кому тебя продать. Но как насчет остальных?

— Кого?

— Джесси, Уилла, Ли, Дэмьена?

— Они бы никогда...

— Уверена?

Я даже не задумывалась.

— Да.

Может, они меня не понимали. Может, я им даже не нравилась. Но ягер-зухеры держатся вместе, потому что у нас никого больше нет.

— Кто-то тебя сдал.

— Не обязательно, — возразила я. — Бэзил просто мог знать, что здесь есть оборотни, поэтому и зарядил свое оружие серебряными пулями — ведь они сработают на ком угодно.

— Но зачем стрелять в тебя? Что ты ему сделала?

— Теперь уже не узнаешь, — пробормотали за спиной.

Я даже не подскочила, не обернулась, не задержала дыхание. Я знал этот голос так же хорошо, как собственный. Эдвард вернулся.


Загрузка...