Глава 10

В кухне стало тепло от камина, в котором Стефан разжег огонь. В воздухе витали ароматы кофе и корицы. Александрия вошла вместе с Эйданом, они неосознанно время от времени прикасались друг к другу. Он посмотрел на ее склоненную голову. Алекс была настороже, напуганная тем, как реагировало на него ее тело. И сейчас, когда она ослабила контроль, ей инстинктивно хотелось быть с ним рядом. Алекс едва доставала ему до плеча, и охотник обнял ее за талию. Казалось, она даже не заметила этого.

Ее кожа сводила его с ума, но он шел с обычной грацией, и лицо его ничего не выражало. Эйдан не взглянул на Мэри, когда та повернулась от стойки, за которой взбивала яйца. Экономка светилась от радости. Алекс привязана к Эйдану не меньше, чем он к ней.

— Эйдан! Александрия! Я и не знала, что вы были в саду, — воскликнула Мэри, присматриваясь к ним и отмечая бесстрастное выражение лица охотника и легкие тени под глазами у Александрии. — Малыш Джошуа плохо спал. Думаю, он не слышал, как вы вошли. Он хороший мальчик. У него такие красивые локоны!

Александрия улыбнулась.

— Он их так ненавидит…

Мэри кивнула.

— Как он?

Александрия была уже не так бледна, как в ту минуту, когда Эйдан внес ее в дом. Он хорошо покормил ее, Мэри была уверена. Она глубоко вздохнула.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделала для Эйдана. Ты очень мужественная девочка. Стефан сказал, Эйдан мог умереть, если бы не ты. А он мне как сын или брат. Он наш друг, наша семья. Спасибо, что спасла его.

Эйдан нахмурился, но Алекс не обратила на это внимания.

— Не стоит, Мэри, уверена, он справился бы и без меня. Эйдан очень сообразительный. Это я должна благодарить, что ты позаботилась о Джошуа.

Эйдан нагнулся, чтобы поцеловать Мэри в лоб.

— Я уже много лет говорю тебе, что ты слишком обо мне волнуешься. Но ты права, Александрия спасла мне жизнь.

Алекс показала ему язык.

— И это все, что ты можешь сказать? — прошептала она так, чтобы услышал только он.

Эйдан ласково потрепал ее волосы.

— Я так думаю.

Стефан вошел с вязанкой дров.

— Эйдан! Вы уже встали! — заулыбался он обоим. — Александрия, ты выглядишь намного лучше, чем в последний раз, когда я тебя видел. Но я верю, ты знала, что делала.

Она застенчиво откинула локон от лица.

— Я, скорее, предполагала. Не думала, что получится. Я привыкла жить самостоятельно, заботиться о Джошуа, принимать решения. Кроме того, Эйдан упрям как бык.

И она еще смеется над ним, бесенок! Эйдан почувствовал: она его дразнит. И он впервые за все эти столетия понял: он не один. У него был дом, настоящий дом, и семья, его семья. Джошуа безмятежно спал в своей постели, Мэри и Стефан смеялись и шутили на кухне, а рядом с ним была женщина, в которой заключалась вся его жизнь. Она необходима ему, как воздух, как кровь. Она подарила ему сердце, и сейчас он способен чувствовать любовь, смеяться, принимать дары, которые ему ниспосланы.

— Этот видный мужчина приходил снова, — вдруг заметила Мэри, и ее глаза заблестели, но при этом она сделала вид, что очень занята у барной стойки.

Стефан поперхнулся кофе, и Эйдану пришлось похлопать его по спине. Он с подозрением посмотрел на обоих.

— Что за мужчина?

У Эйдана засосало под ложечкой.

Мэри слегка коснулась руки Александрии.

— Твой мистер Айвэн. Он очень расстроен и волнуется. Даже обратился в полицию, когда мы не позволили ему увидеть тебя. Они были здесь вчера утром. Очень вежливые полицейские. Думаю, ты их знаешь, Эйдан, — просияла Мэри.

— Томас Айвэн снова приходил? — потрясенно спросила Александрия.

— О да, дорогая, — довольно сообщила Мэри. — Он очень волнуется за тебя.

— Он обратился в полицию?

Александрию огорошила эта новость.

— Были и два детектива. Они хотели поговорить с тобой и Эйданом, как только вы вернетесь. Мы сказали, что Эйдан отвез тебя в частную клинику, так как ты была очень больна. Эйдан не раз помогал им деньгами, когда это было нужно. Маленькие займы под небольшой процент — вполне законно. Я решила, что мистер Айвэн очень их разозлил своими обвинениями против Эйдана.

— Могу представить, что он устроил, — сухо заметил Эйдан.

Казалось, Мэри даже не обратила внимания на его замечание.

— Я считаю, это замечательно, что он так о тебе беспокоится. Вряд ли надо его за это винить, — продолжала она, улыбаясь. — Он хотел, чтобы полицейские обыскали дом, но они, конечно, отказались. Тогда мистер Айвэн оставил свой номер и еще кое-что. Позволь мне вручить это тебе.

Мэри говорила, словно взволнованная школьница.

Эйдан лениво оперся о барную стойку, но в его глазах не было ни капли лени. Он следил за каждым движением экономки, не моргая, словно хищник, подстерегающий добычу. Стефан забеспокоился и придвинулся к жене, но Мэри, казалось, ничего не замечает.

— Что мне сказать полиции? — спросила Александрия, не увидев угрозы в позе Эйдана, и коснулась его руки. — Я не могу говорить с полицией, Эйдан. А если они спросят о Генри или тех женщинах? Томас Айвэн сказал им, что я там была. Я не могу разговаривать с полицией. Зачем Томас это сделал?

Эйдан с довольной усмешкой обнял ее за плечи. Мэри достала из холодной кладовки огромный букет роз в хрустальной вазе. Эйдан заметил, что Александрия перевела дыхание.

— Это для тебя! — жизнерадостно сообщила Мэри, игнорируя угрюмое выражение лица Эйдана. — Их принес твой мистер Айвэн.

Александрия отстранилась от Эйдана и подошла к экономке.

— Какие красивые розы, — сказала она восхищенно. — Мне еще никогда не дарили цветы, Мэри. Никогда.

Она прикоснулась к лепестку.

— Разве они не прекрасны?

Улыбаясь, Мэри кивнула в знак согласия.

— Я подумала, их можно поставить в гостиной или, если хочешь, в твоей комнате.

У Эйдана буквально чесались руки от желания придушить эту женщину. Он знал Мэри с того момента, как она родилась, и до сегодняшнего дня, когда ей исполнилось шестьдесят два, и они никогда не ссорились. А тут ему захотелось просто-напросто прикончить ее. А Айвэну надо оторвать голову. Цветы. И почему он сам не подумал о цветах? Почему Мэри ни разу не сказала об этом? Почему она их приняла? На чьей она все-таки стороне? Цветы! Оборвать бы на них лепестки все до единого.

— Посмотри, — ворковала Мэри, — даже шипы обрезаны, чтобы ты не укололась. Какой внимательный!

— Когда, ты сказала, мы должны поговорить с полицией? — прервал ее Эйдан, опасаясь, что, если это не прекратится, прольется чья-то кровь.

Он ненавидел Александрию, пока она стояла и любовалась цветами.

Стефан откашлялся и посмотрел на жену.

— Они просили позвонить, как только вы вернетесь. Кажется, Айвэн очень настойчив, особенно после того, как стало известно, что вчера нашли два обугленных тела в нескольких милях отсюда. Я сказал им, что видел пламя, когда возвращался из магазина, и сразу позвонил в полицию.

Александрия побелела и посмотрела на Эйдана, точно говоря: «Они и об этом будут спрашивать?»

Эйдан нежно погладил ее по волосам.

— Конечно нет, cara. Не тревожься. Они думают, что ты была в больнице. Если нужно, мы предоставим доказательства. Полицейские только хотят успокоить Айвэна, доказав ему, что ты жива и здорова. Я говорил ему, что с тобой все в порядке, когда он был здесь, но он не поверил. Это меня обидело.

Александрия не сдержалась и прыснула.

— Ты умирал, бестолочь. А я вовсе не была в безопасности. Ты помнишь, что меня укусил вампир?

Он поднял бровь.

— Бестолочь? За столетия моего существования еще никто не называл меня бестолочью.

— Ну и что, если это правда. У Томаса была причина для беспокойства. Ты поступаешь как средневековые рыцари, которые дрались на дуэлях, защищая свою честь.

— В свое время у меня был не один поединок.

— Бестолочь, — повторила она и рассмеялась.

Александрия зарылась лицом в цветы, вдыхая их сладкий аромат. А когда подняла глаза, встретилась взглядом с Эйданом, который смотрел на нее с такой страстью, что у нее екнуло сердце.

— Так мне все-таки придется идти в полицию? А ты не можешь сделать это сам?

«Хорошо, что поступок Айвэна ее раздражает», — подумал Эйдан, но самого его раздражало то обстоятельство, что она прижимает к себе его цветы.

Стефан покачал головой.

— На самом деле полиция обеспокоена обнаружением тел. Особенно тем, как они сгорели. Абсолютно никаких следов. Даже по зубам никого не опознали. Думаю, они захотят поговорить с вами обоими.

Александрия вдруг почувствовала слабость и оперлась на Эйдана.

— Я не умею врать, Эйдан. Все замечают, когда я вру.

Она сказала это убитым голосом, точно призналась в большом грехе, и Эйдан не смог сдержать улыбку.

— Не волнуйся, cara. Я позабочусь о полиции. Все, что тебе придется делать, это сидеть на стуле и выглядеть измученной и бледной, — заверил Эйдан.

Она нахмурилась, решив, что он над ней издевается.

— Я не могу выглядеть измученной и бледной. Я здорова, Эйдан.

Он рассмеялся, и Александрия толкнула его в бок.

— Перестань, Эйдан. Ей-богу, ты так в себе уверен, что меня это пугает. Он всегда такой? — спросила она у Мэри с женской солидарностью.

— Всегда, — торжественно ответила Мэри, сердечно улыбаясь.

Мэри не признавалась себе, как боится, что жизнь в доме изменится и они со Стефанам окажутся в нем нежеланными гостями. Она понимала: Эйдан никогда не выгонит их, но напряженные отношения с Александрией рано или поздно заставили бы ее и Стефана искать другое место. А дом Эйдана всегда был ее домом. Когда Мэри вышла замуж за Стефана, тот переехал сюда и принял ее жизнь, как и жизнь Эйдана Сейвиджа.

— Мне кажется, цветы нужно поставить в гостиной, — сказала Александрия. — Когда Томас придет, он их заметит.

Эйдан поймал себя на том, что скрипит зубами. Александрия уже вышла из кухни. Он успел задержать Мэри, прежде чем она пошла следом, и наклонился к ее уху.

— Ты не могла бы их выбросить? — Мэри не знала, шипел он или рычал. — И кстати, ты предательница. Айвэн не ее мужчина. Я ее мужчина.

Мэри удивленно взглянула на Эйдана.

— Еще нет. Думаю, тебе придется за ней поухаживать. И конечно, я не выброшу розы, Эйдан. Когда мужчина дарит цветы, девушка должна ими любоваться.

— Я думал, тебе не понравился этот осел.

— Он не может не понравиться. Ты должен был видеть, как он о ней беспокоится. Говорю тебе, Эйдан, он заботится о ней.

Мэри сказала это как ни в чем не бывало.

— Не думаю, что тебе стоит волноваться, когда она с ним, — попыталась она успокоить охотника.

Стефан снова поперхнулся. Эйдан пробормотал ругательства на трех языках и последовал за Александрией, качая головой и проклиная женскую логику.

Стефан обнял Мэри.

— Злая ты, злая ты женщина.

Она рассмеялась.

— Это так забавно. А ему полезно.

— Будь осторожна, женщина. Он не такой, как другие мужчины. Он может убить, чтобы удержать ее. Он хищник по природе, — серьезно предупредил ее Стефан. — Мы никогда не видели его таким.

Мэри вздохнула.

— Он будет вести себя хорошо. Он не может иначе. Эта девочка хочет сбежать. Она считает себя одинокой, и она очень храбрая.

— Душа моя, она еще заставит его поплясать. Но она не осознает опасности, в которой теперь всегда будет находиться. И опасности, которая угрожает Джошуа.

— Ей нужно время, Стефан, — возразила Мэри. — У нее есть мы, чтобы помочь, а Эйдан направит ее.

Эйдан шел позади Александрии, пытаясь обуздать демона. Умом он понимал, что может предложить Томас Айвэн Александрии. Она хотела быть человеком. Чувствовать себя человеком, работать и жить как люди. Алекс думает, что Айвэн может дать ей все это.

Он догнал Алекс и притянул к себе.

— Не думай о полиции, Александрия. Они не будут спрашивать тебя о вампирах. Полицейские не знают, что это были вампиры. Они считают, что ты лежала в больнице. А если спросят, скажешь, что ничего не знаешь.

Она поставила розы. Эйдан чувствовал, как ей неловко.

— Эйдан, я могу уйти отсюда? Ты разрешишь мне уйти?

Рука, которой он гладил ее волосы, напряглась. Он медленно выдохнул.

— С чего вдруг ты это решила, piccola?

— Я просто хочу знать. Ты сказал, что я не пленница. Могу уходить и приходить, когда мне хочется, — сказала она и стала покусывать нижнюю губу.

— Ты хочешь встретиться с этим шутом гороховым?

— Я просто хочу знать, могу ли я выйти из дома.

Он обнял ее за талию.

— Ты думаешь, что можешь выжить без меня?

Губы охотника были так близко к ее шее, что Алекс чувствовала его теплое дыхание. Несмотря на ее намерение не отвечать, все тело запылало.

Голубые глаза смотрели на него, но лицо ничего не выражало. Она не представляла, о чем он думал, но не собиралась объединять их сознания, чтобы узнать это. Эйдан затягивал ее все глубже и глубже в свой мир, мир ночи. Мир неравенства полов и насилия. А Александрии хотелось назад, в прежнюю жизнь, чтобы видеть вокруг понятные и привычные вещи и распоряжаться собой.

Губами он прикоснулся к ее горлу. Настоящая пытка огнем. Золотые глаза смотрели на Алекс не отрываясь.

— Не спрашивай о том, чего тебе не хочется знать на самом деле. Я не буду тебя контролировать, если тебе от этого легче.

Алекс закрыла глаза, чувствуя, как накатывает горячая волна. Такое чувство, словно он ее ласкает. Это было прекрасно. Словно без него чего-то недоставало. Она сжала стебли роз. И вдруг отдернула руку, вскрикнув и потирая палец.

— Дай посмотрю, — сказал он нежно.

Эйдан взял ее за руку. Маленький укол и… капелька крови на указательном пальце.

— Сэр Острый Шип, — пробормотал он, наклоняя голову и приникая ртом к ее руке.

Алекс не могла двигаться, не могла говорить. Тело горело от желания. Она замерла и наблюдала за ним, точно мышь за котом. Он уже забрал ее жизнь. Это было там, в ее сознании, а в теле — дикая потребность в нем. Ей хотелось плакать. Даже если бы удалось убежать и забрать Джошуа, Эйдан последовал бы за ней куда угодно.

Она резко вырвала руку.

— Его имя Томас Айвэн, а не Галаад,[10] и я сильно сомневаюсь, что он лично обрезал шипы.

Эйдан торжествующе кивнул.

— Ты права, piccola. Он не думает о таких вещах. Он бы решил, что эта бесполезная трата времени ниже его достоинства.

Эйдан срезал поранивший ее шип и осмотрел каждый стебель, удостоверяясь, что больше Алекс не поранится.

— Почему ты такого мнения о нем? — спросила она не без раздражения.

Александрия хотела очаровать Айвэна. Женщины часто влюблялись в него. А если другие могут, сможет и она. Только не Эйдан Сейвидж. Он ее слишком возбуждает. Любая женщина, вероятно, подпала бы под его чары, но в данном случае это только физическое влечение. Она должна переболеть этим, как гриппом. В тяжелой форме.

Эйдан отвернулся, чтобы посмотреть в окно. Он не знал, смеяться или плакать, читая ее мысли. Она мечтала о ком угодно, только не о нем.

— Эйдан. — Вошел Стефан. — Я сказал полиции, что ты и Александрия вернулись, и они побеседуют с вами сегодня утром. Я объяснил, что Алекс не сможет сама прийти в участок и долго отвечать на вопросы. Они пришлют и двух детективов.

— Детективов? — Эйдан поднял бровь. — Разве это не самое обычное дело?

Стефан прочистил горло и замялся.

— Думаю, мистер Айвэн имеет кое-какой вес в обществе. Детективы, с которыми я говорил вчера, сказали, что он вышел на начальника департамента и даже проверил, на законных ли основаниях мы находимся в стране. Думаю, он хотел добиться, чтобы нас выслали.

Александрия задохнулась от возмущения.

— Что он сделал?!

— Извини, Александрия, я не должен был говорить это при тебе. Мистер Айвэн страшно расстроился из-за того, что не мог тебя увидеть, — сказал Стефан.

Эйдану хотелось убить Томаса Айвэна. Александрия была в бешенстве. Не думая ни о чем, она уже считала семью Эйдана своей.

— Это не оправдание. Он хотел разрушить вашу жизнь! А Джошуа? Он выходил из дома?

Она разозлилась на Томаса Айвэна. Алекс ненавидела людей, которые думают, что им можно все только потому, что у них есть деньги.

— Если честно, — сказал Стефан, избегая пристального взгляда Эйдана, — он хотел, чтобы выслали Эйдана. Все разнюхивал, нет ли на него какого-нибудь компромата.

Александрии стало смешно.

— Одно ясно — нюх у Томаса хороший, так что мы его, пожалуй, недооценивали. Разнюхивал — подходящее слово, правда, Стефан? Но не думаю, что Эйдан боится высылки.

— Мне кажется, тебе надо вернуться на кухню и позавтракать, Александрия, — дипломатично заметил Стефан.

— Вы их только послушайте, — рявкнул Эйдан.

Стефан усмехнулся и остановился в дверях.

— Тебе, наверное, стоит позвонить мистеру Айвэну, Александрия. Детективы сказали, что он беспокоит их каждые десять минут.

— Он звонит им каждые десять минут? Он волнуется. Как это мило с его стороны, тебе не кажется, Эйдан? Он беспокоится обо мне. Нет, он точно хочет, чтобы я у него работала. Отлично. На те деньги, что он будет мне платить, мы с Джошуа заживем просто замечательно.

Алекс лениво потянулась и посмотрела на Эйдана.

Он по-прежнему массировал ей затылок, яростно работая пальцами.

— Я рад за тебя, Александрия. Ты такая талантливая, и Айвэн тобой просто очарован. Ты это заслужила.

Эйдан ни одной минуты не верил, что Алекс интересует Айвэна исключительно как профессионал, хотя знал, что она действительно талантлива. Охотник, словно тень, скользил в сознании Алекс и видел живые картинки в ее воображении.

Она улыбнулась.

— Я всегда мечтала работать на Томаса Айвэна. Его компания лидирует в графическом дизайне, а игры, которые они делают, — настоящие полнометражные фильмы. Когда прошел слух, что он ищет дизайнера, я делала эскизы день и ночь. Но не думала, что у меня будет шанс показать ему свою работу и он захочет нанять меня.

— Я видел то, что ты сделала, и могу сказать — ты очень талантлива, — заметил Эйдан. — Но ты могла бы кое-что исправить в его представлениях о вампирах.

Глаза у нее вспыхнули, а на щеках появились ямочки.

— Сделать их более безжалостными и беспощадными, как ты?

Александрия коснулась лепестков розы и нагнулась, чтобы вдохнуть ее аромат.

— Не могу поверить, что он прислал мне цветы.

Нечленораздельный звук вырвался из горла Эйдана.

— Я спас тебе жизнь. Что по сравнению с этим розы?

Он смотрел на букет с ненавистью.

Александрия взглянула на Эйдана и рассмеялась. Встала на цыпочки и положила ладонь ему на глаза.

— Ты не рискнешь. Если розы завянут, я буду знать, кто в этом виноват. Да-да, Эйдан. Оставь цветы в покое. Я знаю, ты можешь уничтожить букет одним взглядом.

Он обнял Алекс.

— Они бы немного скукожились. Только и всего.

Его бархатистый голос переворачивал ей сердце. Внутри словно трепетали крыльями сотни бабочек. Она ощущала его твердые мышцы. Почему ее тело словно плавится, стоит ей прикоснуться к нему? Даже когда он ведет себя отвратительно, злится и раздражается как ребенок, это вызывает у нее улыбку. Почему это с ними происходит?

— Я уберу руку, но ты не должен смотреть на мои розы. И если я замечу…

Она угрожала. Медленно убрала руку с его глаз, прикоснулась к губам. Сердце забилось сильнее. Или это его сердце? Алекс не знала, но электрический ток пробежал между ними.

— Ты не рискнешь, Эйдан, — сказала она.

Он смотрел на нее пылающими, словно расплавленное золото, глазами.

— Не рискну что? — прошептал он.

Голос скользнул по коже горячей волной. Под его пристальным взглядом Алекс почувствовала, как пламя лижет ее нервные окончания.

Его губы были в каком-то миллиметре от ее губ. Она облизнула нижнюю губу, соблазняя и искушая. И закрыла глаза, когда он приник к ней ртом. Словно прилив накрыл ее с головой. Эйдан прижимал ее к себе, и ничто не имело значения, кроме его губ и того, что земля уходит из-под ног.

Она принадлежала ему. Не могло быть никого другого. Только Эйдан. Только они двое. Слова звучали у нее в голове и в сердце. Александрия неохотно оторвалась от его губ и спрятала лицо на груди у Эйдана.

— Это нечестно, Эйдан, — сказала она глухо.

Алекс чувствовала на своей шее его горячее дыхание.

— Это не игра, cara. Это никогда не было игрой. Так будет всегда.

— Я не знаю, что с тобой делать. Я даже не знаю, говоришь ли ты правду.

Замешательство отчетливо читалось в ее сознании. Он подавлял ее, лишая уверенности и не давая времени осознать смысл происходящего.

Совсем не это нужно было Эйдану. Он нуждался в ее доверии, чтобы она видела в нем друга и возлюбленного. А желания его тела оставляли им мало времени узнать друг друга, но он сделает все, что в его силах. Алекс смеялась над ним и смешила его. Это будет началом их дружбы. Он нехотя разжал руки и отступил.

— Томаса Айвэна нужно найти и прибить, — сказал он, желая вызвать у нее улыбку. — Этот маменькин сынок слишком быстро набил карманы деньгами.

Она расслабилась.

— А мне интересно, не думает ли он точно так же о тебе?

— В своих фантазиях он, наверное, втыкает мне в сердце осиновый кол, — пробормотал Эйдан. — Он вообще большой фантазер. Чего стоит одна его последняя игра с вампирами и целой армией рабынь!

— Я все поняла. В душе ты обожаешь его игры. Могу поспорить, у тебя все они есть. Это так, Сейвидж? У тебя есть его игры? Ты его тайный фанат!

— Фанат?! — прошипел Эйдан. — Этот человек не увидит истину, даже если она будет у него под носом. Как в тот вечер.

Алекс подняла бровь.

— Его игры — вымысел, Сейвидж, в них и не должно быть истины. Это только фантазия, на то и существует игра. Признайся, тебе ведь нравится то, что он делает.

— Этого не будет, Александрия, зря ты затаила дыхание. И еще. В следующий раз, когда будешь разговаривать с этим напыщенным ослом по телефону, постарайся не говорить с придыханием.

Эйдан скрестил руки на груди и смотрел на нее свысока.

— С придыханием? — возмущенно отозвалась Алекс. — Я никогда и ни с кем не говорю с придыханием!

Ее глаза сверкнули на тот случай, если он рискнет продолжать.

Эйдан рискнул.

— Но это как раз то, что ты сейчас делаешь.

Улыбаясь как ни в чем не бывало, он стал ее передразнивать.

— О Мэри, цветы такие красивые! Это Томас Айвэн принес их мне!

Эйдан скосил глаза.

— Я этого не говорила! Я никогда бы так не сказала. Ты просто не хочешь признаться, что тебе самому нравятся игры Айвэна!

— Разве это игры! — настаивал он на своем. — Там нет ни капли правды, никакого смысла. Он идеализирует вампиров. Хотел бы я посмотреть, как бы он стал к ним относиться, если бы познакомился хотя бы с одним из них.

Он произнес эти слова с угрозой, и было видно, что идея Эйдану понравилась.

Александрия ужаснулась.

— Ты не сделаешь этого! Эйдан, пообещай мне, что ничего не предпримешь.

— Разве ты не говорила, что вампиров не существует? — спросил он невинным голосом, блеснув белозубой улыбкой.

Снова его губы… Алекс поймала себя на том, что зачарованно смотрит на них. Эйдан улыбался, и она не могла оторвать глаз, как ни старалась.

Он заулыбался еще шире и наклонился к ней.

— Не забывай, что я могу читать твои мысли, piccola.

Она ударила его кулаком в грудь. Сильно.

— Перестань! И не льсти себе. Я не говорила тебе комплименты.

— Разве нет? — Он нежно дотронулся до ее лица. — Продолжай сопротивляться, Александрия. Ничего хорошего из этого не выйдет, но если тебе нравится — вперед!

— Наглое животное, — сказала она, отворачиваясь, чтобы он не смог прочесть желание в ее глазах, и подошла к телефону. — Как я понимаю, у тебя есть номер Томаса?

Эйдан приблизился, окружая ее своим запахом. Любой из его народа опознал бы его метку и понял, что она принадлежит ему. И только его запах всегда будет на ней. Однако человек этого никогда не заметит. Раздосадованный, Эйдан достал визитку и вручил Алекс.

— Позвони ему, — разрешил он.

Алекс вскинула подбородок. Она человек. Она должна быть человеком. И даже если это не так, кем бы он ни был, он не может управлять ею. Она вызывающе набрала номер.

К удивлению Александрии, Томас ответил сразу.

— Томас? Это Александрия Хоутон, — начала она нерешительно, не понимая, что теперь говорить. — Надеюсь, не очень рано для звонка?

— Александрия? Слава богу! Я уже начал думать, что этот человек запер вас в подвале. С вами все в порядке? Если хотите, я приеду и заберу вас оттуда?

Томас откинул волосы, упавшие на лоб. Он еще лежал в постели.

— Нет-нет, у меня все отлично. Все хорошо, правда, я еще слаба, и мне нужен отдых, но я чувствую себя значительно лучше. Спасибо за розы. Они очень красивые.

Она остро чувствовала Эйдана, который стоял совсем рядом и прислушивался к каждому ее слову. Алекс ощутила, как ускоряется биение ее сердца. Этот человек не имеет никакого права подслушивать личный разговор.

— Я приеду, Александрия. Я должен вас видеть.

Томас сказал это безапелляционным тоном.

— Я уже разговаривала с детективами, — сказала она.

Рядом беспокойно зашевелился Эйдан. Звук ее голоса волновал его. Она была карпаткой со всеми вытекающими отсюда последствиями, включая гипноз.

Эйдан придвинулся ближе, чтобы Алекс могла слышать его запах. Он вторгался в ее сознание, принося с собой пылающий жар, из-за которого она теряла нить разговора. Александрия сгорбилась и отошла подальше, глядя на антикварный столик, на котором стоял телефонный аппарат.

— Я так волновался, Александрия. Этот человек опасен. Вы хорошо его знаете? — спросил Томас, понизив голос.

Александрия прекрасно понимала: то, что он старается говорить тихо, не имеет значения. Слух у нее теперь был таким острым, что она могла слышать на очень большом расстоянии, если хотела. Можно догадаться, что у Эйдана слух еще острее, и он, в отличие от нее, прекрасно знает, как этим пользоваться. Алекс почувствовала, что краснеет.

— Вы не знаете Эйдана, Томас. Вы и со мной едва знакомы. Мы встретились только раз, за обедом, да и тот не смогли закончить. Не говорите так о моих друзьях.

Почему-то пренебрежительное отношение Томаса к Эйдану ее раздражало, но она не хотела, чтобы охотник узнал об этом.

— Вы еще слишком молоды, Александрия. Вы просто не встречали таких людей, как он. Поверьте мне, вы в опасности. И самостоятельно с ним не справитесь.

Она до боли сжала телефонную трубку. Что узнал Айвэн? И что угрожает Эйдану? Алекс закусила губу. Она себе не простит, если кто-то узнает правду и воткнет ему кол в сердце или что-то в этом роде. Да, она не хотела во все это ввязываться, но ничего не могла с собой поделать. Сама мысль о том, что она может его потерять, ужасала.

Эйдан нежно обнял Алекс. В ее сознании появилась картинка: Томас Айвэн в виде белой акулы, улыбающейся своей фирменной улыбкой. Эйдан хотел ее рассмешить, и ему это удалось.

— Это не смешно, Александрия, — сердито сказал Томас. — Я приеду, чтобы с вами поговорить. Но, скорее всего, вам не позволят выйти из дома.

— Я хотела бы работать на вас, Томас, — ответила она. — Но моя личная жизнь вас не касается.

Она прикрыла глаза. Ей хотелось работать. Она снова чувствовала себя человеком, могла жить и дышать, существовать в мире, который понимала.

— Я приеду, — решительно сказал Айвэн.

Услышав короткие гудки, Александрия положила трубку и посмотрела на Эйдана.

— Что? — спросила она. — Что-то не так?

— Дай я взгляну, — сказал Эйдан, наклоняясь ближе, так что между их губами осталось не больше дюйма. — Хм… Ничего особенного. Они просят, чтобы их поцеловали.

Она толкнула его в грудь, но, увы, безрезультатно.

— Даже не пытайся, Эйдан Сейвидж. Меня предупредили, что ты опасный человек и что сама я с тобой не справлюсь.

— И что же во мне опасного? — шептал он у ее губ, лаская их легкими касаниями.

— Если ты сейчас же меня не отпустишь, то сильно об этом пожалеешь.

Она показала ему в своем сознании, как коленом бьет его в пах, а он корчится от боли на полу. Получилось так же ярко, как у него с акулой.

Эйдан отпрыгнул от нее, давясь смехом.

— У тебя отвратительный характер, Александрия.

— Это еще один мой недостаток, — согласилась она.

Загрузка...