Глава 7

Ветер дул со стороны бухты. Волны разбивались о скалы. На небе сияли звезды. Ночь была прекрасна, словно для того чтобы скрыть под своим покровом такое извращенное и сумасшедшее существо, как носферату,[9] нежить. Эйдан подставил лицо ветру и вдохнул, сканируя информацию из ночного воздуха.

Вампир был высоко, он прокладывал путь от океана в надежде, что брызги и морская соль скроют его запах. Как и Эйдан, он был ранен, и его кровавый след легко читался. Эйдан ослабел от потери крови. Клыки удлинились у него во рту, как только охотник уловил манящий запах. Зараженная кровь была последним, чего ему хотелось отведать, но без свежей крови он мог умереть. Эйдан много лет назад дал обет, что никогда не коснется семьи, которая на него работает, чего бы это ему ни стоило, и он сдержит обещание. Александрия еще слишком слаба. Своими попытками спасти его она подвергала себя большой опасности. У нее нет ни малейшего представления о том, что может случиться с ними обоими, если он ее потеряет.

Эйдан давно смирился с мыслью о смерти, приветствуя рассвет как неизбежное и необходимое. Но сейчас он не мог расстаться с жизнью, ведь счастье ему улыбнулось. Он боролся. По крайней мере, он сумел бы уберечь Александрию и Стефана от их собственной глупости, взяв вампира с собой под лучи восходящего солнца, если это единственный выход.

Эйдан поднялся с земли, что усилило кровотечение из глубоких ран на бедре и на лбу. Неиссякаемый поток крови лился ему на грудь. Волны слабости накатывали, застилая взор. Он отер кровь и постарался сконцентрироваться. Эйдан терпеливо ждал. Пришлось подозвать вампира поближе.

Огромная туша, гримасничая, бросилась к нему, показывая маленькие острые зубы. Она зависла в нескольких ярдах над землей, двигаясь в его сторону.

— Иди, иди сюда, Рамон… Или будем играть в игры? Подойди как мужчина. Я уже начинаю уставать от твоей глупости. — Эйдан говорил вкрадчиво, голос принуждал и гипнотизировал. — Этой ночью твои уловки тебе не помогут. Если хочешь продолжить сражение, то здесь и сейчас. Ты не можешь победить. Ты это знаешь. Ты это чувствуешь. Ты пришел умереть от моей руки. Да будет так. Встречай свою смерть как мужчина.

Золотые глаза поймали свет звезд и запылали красным пламенем, замерцали, точно рубины или кровь.

Туша задрожала и начала видоизменяться, превращаясь в ужасное существо с когтями и острым как бритва клювом. Оно двигалось боком, приближаясь к Эйдану и пряча лицо.

Эйдан оставался неподвижным, как статуя. Только глаза мерцали смертельной угрозой.

Пристальный взгляд охотника остановил существо, испугав его. Но расстановка сил снова изменилась, и нежить стала обретать новый облик — высокого, худого и бледного мужчины с холодными безжалостными глазами. Рамон осторожно оценивал Эйдана.

— Не думаю, что ты прав на этот раз, Эйдан. Ты серьезно ранен. Я сильнее и заберу женщину себе.

— Это невозможно, Рамон. Ты можешь и дальше кричать, как осел, но тебе все равно никто не поверит, даже ты сам. Иди ко мне и прими правосудие нашего народа, ты знаешь, что должен сделать это. Ты совершил преступления против неприкосновенности.

— У меня есть власть, а ты слабак и тупица! Вся твоя жизнь была посвящена лживой цели. Кто те, за кого ты сражаешься, чтобы защитить от таких, как я? Люди, которых ты оберегаешь, проткнули бы твое сердце, если бы знали о твоем существовании! Твой собственный народ принудил тебя к уединенному существованию, даже без земли нашей родины. Они оставят тебя здесь. Присоединяйся ко мне, Эйдан. Я могу спасти тебя. Присоединяйся ко мне, и мы будем владеть этим городом. Ты не думаешь, что мы заслужили это? Мы можем иметь все — богатство, женщин. Мы будем здесь править.

— У меня есть все, что мне нужно, мой старый друг. Иди ко мне, ибо ты знаешь, что должен. Твоя смерть будет быстрой и безболезненной.

Придется сделать это быстро. Время истекало. Кровь капала на землю, а силы таяли на глазах.

Вампир придвигался ближе, пытаясь сбить Эйдана с толку иллюзией, направленной прямо на него. Эйдан все еще оставался неподвижным, а горящие красными звездами глаза ни на секунду не выпускали серое лицо Рамона из поля зрения.

Вампир начал первым. Эйдан вдруг почувствовал, что Александрия сливается с ним, отдавая ему свои силы, храбрость, веру. Это был бесценный подарок, и охотник использовал его со всей скоростью, на которую был способен. В последний момент его рука обвилась вокруг шеи вампира. Раздался щелчок, словно ударили кнутом. Голова отлетела в сторону, Рамон истошно завыл в агонии. И стало тихо.

Сделав глубокий вдох, Эйдан завершил начатое, погружая руку в тощую грудь, пока не достиг пульсирующего сердца. Он вырвал его и отбросил далеко от вампира, быстро отступив, чтобы на него не попали брызги крови. Почти мгновенно силы его покинули, и охотник пришел в себя, сидя на земле, беспомощный и открытый для нападения.

Она появилась из темноты. Сначала он уловил ее аромат. Хотя запах крови и заставлял медленно сходить с ума, Эйдан не взял зараженную кровь вампира, чтобы восполнить силы. А потом явилась она, свежая и чистая, не тронутая злом. Охотник с ядовитой кровью на руках и смертью вокруг не смел взглянуть ей в глаза и увидеть в них осуждение. Он этого не вынесет.

— Стефан! Говори, что делать.

Ее голос был как ласковый утренний бриз. Как прекрасно умереть с этим голосом в сознании и в сердце. Но Эйдан не хотел ее смерти.

— Ты ничего не сможешь сделать. Уходи, Александрия. Ступай к карпатцам, как обещала. — Было трудно держать глаза открытыми. — Отправляйся на мою родину, и будем считать, что ты помогла мне.

— О, замолчи! — крикнула она, с ужасом оглядывая его.

Она даже не взглянула на уничтоженного вампира.

— Никто тебя не спрашивает, Эйдан. И даже не думай умирать. Я не допущу этого, лучше держись и помогай нам. Иди сюда, Стефан! Что я могу для него сделать?

Алекс осторожно ощупывала бедро Эйдана. Она никогда не видела столько крови. Это была красная река, которую впитывала земля. Алекс сосредоточилась на Эйдане, отводя взгляд от валяющегося на земле изуродованного тела.

— Ему поможет твоя слюна, смешанная с землей, покрой ею раны, — быстро сказал Стефан, опускаясь на колени рядом с ними.

— Такая грязь! — запротестовала она в ужасе.

— Не для карпатцев. Сделай так, если хочешь его спасти. Твоя слюна содержит свертывающий агент. Быстрее, Александрия.

— Позаботься о телах, Стефан, — скомандовал Эйдан, не открывая глаз.

Он чувствовал, что уплывает из реальности.

— Ты засыпаешь? — заволновалась Александрия.

Джошуа умел плеваться гораздо лучше, чем она, но Алекс сделала все от нее зависящее. Она лепила земляные лепешки, пока Стефан оттаскивал тело вампира к обочине и, полив его бензином, устраивал костер.

Зловоние душило Александрию. Она закрыла свое сознание и продолжала делать лепешки. У нее не было времени, чтобы разбираться, почему она хочет спасти Эйдана, почему это имеет такое значение, но каждая ее частичка, каждая клеточка, сама душа кричала, что это надо сделать.

Эйдан был без сознания, пока Александрия тщательно обрабатывала глубокие раны. Но Эйдан знал, что происходит: она чувствовала его в своем сознании. Так или иначе, он замедлил биение своего сердца и ритм дыхания, уменьшая кровопотерю, чтобы дать Алекс время закрыть раны смесью из земли и слюны. Его голод был точно живое существо, двигавшееся в теле с медленным и мучительным желанием. Это неустанно снедало его, и Алекс ощущала, что с ним делается, через их связь. Эйдан был отлично осведомлен о ее присутствии, чувствуя горячую кровь так близко. Зверь в нем затаился, словно перед прыжком.

Стефан повернулся к ней.

— Ты должна поговорить с ним. Скажи ему, что он не может тебя покинуть. Оставить тебя одну. Что ты не можешь жить без него.

— Еще чего! Он и так слишком самоуверен. Последнее, в чем я нуждаюсь, так это глупая улыбка пьяного идиота. Он запомнит это надолго. И он такой эгоист, что поверит в это.

Даже произнося эти слова, Алекс нежно отводила в сторону пряди волос, вытирая кровь с лица Эйдана.

Стефан нахмурился, но воздержался от дальнейших советов.

— Ему нужна кровь, я дам ее. Ты должна доставить нас домой. Огонь скоро привлечет внимание властей, нужно уехать отсюда как можно скорее.

Эйдан запротестовал, но только в ее сознании. Она поняла: он слишком слаб, чтобы сказать это вслух.

Это слишком опасно. Я могу убить Стефана, поэтому не буду брать у него кровь.

Она поверила. Он говорил искренне, Алекс слышала тревогу в его душе, чувствовала протест.

— Нет, Стефан, за руль сядешь ты. Эйдан отказывается принимать твою жертву, но, думаю, от меня он ее примет.

Алекс снова ласково откинула волосы с лица Эйдана.

Это то, что тебе нужно? Мной можно пожертвовать, но не Стефаном. Не говори ничего, так надо. Просто делай все, что нужно, и не спорь со мной. А то я передумаю.

«Или потеряю храбрость», — добавила она про себя.

Не уверен, что это безопасно.

Я согласна. Я уже говорила тебе, что немного потеряю. Эта жизнь действительно не для меня. Давай, Эйдан. Только не делай мне больно.

Ни за что, cara, — заверил он.

Стефан с Александрией дотащили Эйдана до машины.

Лицо охотника посерело от боли, но он не издал ни звука, пока они устраивали его на заднем сиденье, укладывая его голову на колени Алекс.

— Пролитая кровь должна быть уничтожена, — сказал Эйдан.

Только Александрия поняла его слова. Он был так слаб, что шептал еле слышно.

— Он хочет, чтобы ты очистил место и от крови, Стефан.

Сердце Алекс бешено колотилось. Да, все именно так. Она согласна умереть этой ночью, отдать жизнь за этого мужчину. Алекс не знала, кем он был, но знала одно: важнее для нее никого нет. Она не была уверена, доверяет ли ему, нравится ли он ей, но в глубине души знала правду.

Стефан выругался.

— Нас могут заметить, если мы застрянем здесь надолго, — проворчал он, принимаясь за работу.

Надо убрать все следы сражения, но у них очень мало времени.

Александрия склонилась к Эйдану.

— Ты не можешь ждать. Сделай это сейчас. Но обещай мне, что позаботишься о Джошуа. Что эта безумная жизнь никогда его не коснется. Пообещай мне.

Да, cara mia.

Голос в ее сознании был слабым. Она знала, что время уходит.

Алекс ощутила движение его руки. Его пальцы погладили тонкий изгиб ее шеи, послав дрожь по позвоночнику, начали расстегивать шелковую рубашку, открывая обнаженную кожу. Косточка его сустава мягко коснулась ее груди, посылая в кровь языки пламени. Александрия расслабилась, выгнувшись так, чтобы его теплое дыхание касалось пульса над ее стучащим сердцем. Прикосновение его зубов было нежным и возбуждающим, кожа загорелась, тело запылало от незнакомой боли.

Алекс застонала, и раскаленный добела жар взорвался в ней, когда его зубы прокололи кожу и вонзились в нее. Она укачивала его голову в своих объятиях, проваливаясь в дрему, но продолжая предлагать себя ему. Это было так чувственно — знать, что ее кровь бежит по его венам, наполняя поврежденные клетки и ткани, согревая застывшие мышцы, возвращая ему жизнь.

Алекс чувствовала, как к нему возвращается сила, в то время как ее собственная вытекает из тела. Она была словно в тумане, предаваясь эротическим мечтам. А потом он появился в ее сознании, шепча слова любви, которые она никогда раньше не слышала, древние и красивые. Машину трясло на ухабах, и это добавляло ирреальности в происходящее, заставляя забыть о времени.

Стефан подъехал к боковой двери и побежал запереть тяжелые железные ворота, взволнованно поглядывая на небо. Когда он вернулся, то испытал потрясение: ситуация на заднем сиденье изменилась на противоположную. Теперь Эйдан сидел, весь забрызганный кровью, но выглядел намного лучше, а Александрия неподвижно лежала с серым лицом, словно мертвая. Она казалась такой хрупкой и потерянной на руках у Эйдана, точно ребенок.

Стефан посмотрел вдаль. Он прожил много лет рядом с Эйданом, но все же увиденное было слишком жестокой картиной, чтобы он мог принять ее. В глубине души Стефан знал, что Эйдан никогда не причинил бы вреда женщине. Видеть Алекс такой, как сейчас, абсолютно неподвижной после проявленного ею мужества, было невыносимо.

— Помой машину, Стефан. Я останусь под землей день или два. Тебе самому придется разбираться, если вдруг приедет полиция. Ты должен защитить ребенка и Мэри. Не забывай, никакое зло не сможет войти в дом ночью, но вампиры могут использовать людей, чтобы навредить вам.

Стефан помог Эйдану выбраться из машины, и он направился к дому с Александрией, безвольно откинувшейся на его руках.

— Я в курсе, что могут сделать они и их слуги, Эйдан. Я буду следить, — грубовато заверил он охотника.

— Принеси кровь для меня в палату, а потом уходи как можно дальше. Не позволяй Мэри или ребенку оставаться рядом с моей комнатой. Это будет опасно для вас, пока я не восстановлю потерянную кровь, — сказал он, чувствуя, как силы тают.

Александрия была достаточно хрупкой. Он взял ровно столько, чтобы не подвергнуть ее опасности, а потом отправил ее в глубокий сон, оберегая до тех пор, пока не будет в состоянии возместить ее кровопотерю.

Эйдан позволил Стефану помочь ему пройти через дом. Выбежала Мэри и вскрикнула, увидев его. Эйдан уловил шаги мальчика. Он покачал головой, предупреждая пристальным золотым взглядом.

— Уведите ребенка, — приказал он, обуздывая ненасытный голод.

Мэри остановилась на полпути, прижав руку к горлу. Эйдан был покрыт кровью и грязью, Александрия безжизненно лежала у него на руках. Охотник оставлял следы на паркете от самой двери. Глаза Эйдана пылали красным огнем, у него был оскал, как у хищника.

— Мэри!

Крик Стефана подтолкнул ее к действиям. Мэри бросилась наперерез Джошуа, чтобы перехватить его до того, как он увидит этот кошмар. Слезы струились у нее по лицу, когда она поймала ребенка и поспешила с ним по коридору в сторону лестницы.

Джошуа прикоснулся к ее мокрой от слез щеке.

— Не плачь, Мэри. Кто тебя обидел?

Она старалась успокоиться. В доме надо убрать до того, как мальчик спустится вниз, так что придется уложить его спать.

— Никто. Просто страшный сон. Тебе они никогда не снились?

— Александрия говорит, что нужно просто думать о приятном, о том, что тебе нравится, тогда будут сниться только хорошие сны. Это всегда помогает, когда она со мной. Я помогу тебе, как она, и у тебя больше не будет плохих снов.

Мэри поймала себя на том, что детская непосредственность Джошуа успокаивает. Она сама вырастила троих детей, и Джошуа напоминал ей о них. Она прижала к себе мальчика.

— Спасибо, Джошуа. Твоя сестра очень сильная. Тебе повезло с ней. — Мэри подавила рыдания. — А почему ты не в постели? Сейчас около четырех утра. Как вам не стыдно, молодой человек!

— Я думал, Александрия у себя в комнате, но ее не было. И я пошел искать ее.

В глазах Джошуа был страх потерять сестру.

— Эйдану пришлось забрать ее в специальное место для лечения. Она ведь еще больна, Джошуа. Так что нам придется подождать, пока он ей не поможет.

— С ней все будет хорошо? — спросил Джошуа взволнованно.

— Конечно. Эйдан никогда не позволит чему-то плохому случиться с ней. Он будет оберегать ее. Ты же знаешь.

— А я могу поговорить с ней по телефону?

Мэри уложила его в кровать и натянула одеяло до самого подбородка.

— Не сейчас. Она спит, и ты спи. Я останусь здесь, пока ты не заснешь.

Мальчик улыбнулся.

— Тогда я могу помочь тебе с плохими снами.

Она пододвинула стул к кровати и стала слушать, как ребенок обращается к Богу…


Стефан приобнял Эйдана за талию, чтобы поддержать. Он сразу почувствовал беспокойство охотника из-за его прикосновения и знал: это потому, что он борется со зверем внутри.

Огромная сила Эйдана была исчерпана, жажда крови была так сильна, что управляла каждым его движением, скручивая тело, заползая в сознание огненной змеей.

— Поторопись, Стефан, уходи, — проговорил Эйдан хрипло, отталкивая дворецкого.

— Я доведу тебя до палаты, Эйдан, — твердо пообещал Стефан. — Ты не навредишь мне. У тебя на руках твоя женщина. Она твое спасение. Я и так не раз предлагал тебе свою жизнь. Если ты пожелаешь этого, чтобы спасти себя и Александрию, я не буду возражать.

Эйдан заскрипел зубами, обуздывая звериные инстинкты. Желание выжить было огромным, потребность в прохладе и горячей крови возрастала. Он пробовал не слушать биение сердца Стефана, отстраниться от сильного и ровного пульса, приливов крови в его теле.

И только в палате Стефан отпустил Эйдана и отошел, понимая, что причиняет ему страдания. Он прекрасно знал, что охотник не навредит ему. Он доверял карпатцу больше, чем тот самому себе.

— Я принесу кровь, Эйдан.

Карпатец скупо кивнул и уложил безжизненное тело Александрии на кровать. Присел рядом, лаская ее волосы. Она пыталась спасти его, зная, что может умереть. Она охотно предложила ему свою жизнь. Их связь намного сильнее, чем он думал. Алекс не пережила бы его смерть. Они связаны навечно, как истинные Спутники жизни. Он говорил древние слова, связывая их души. Две половинки одного целого.

Эйдан вздохнул и прилег рядом, проклиная чудовищную потребность в крови. Он не мог уйти под землю, пока не возьмет питание. Он ждал, а демон внутри него ревел и бушевал, пока не почувствовал приближение человека. Тяжелая дверь скрипнула, Стефан поставил несколько бутылок крови на пол и ушел, оставив Эйдана и его Спутницу жизни одних.

Эйдан пересек комнату и взялся за горлышко винной бутылки. Он быстро осушил ее содержимое и потянулся за следующей. Стефан принес пять полных бутылок, Эйдан выпил их все, но тело просило еще.

Благодаря появившейся после питания силе он смог отодвинуть кровать одним движением и открыл потайную дверцу к прохладной земле. Потребовалась некоторая концентрация для того, чтобы открыть почву и освободить достаточно места для себя и Александрии. Поднимая ее на руки, он плавно переместился под защиту родной земли. Эйдан обнял Спутницу жизни и начал произносить древние слова, которые будут охранять вход в его усыпальницу. Люк закрылся, кровать встала на прежнее место. Он закрыл землю над ними и вокруг, замедлил свое сердце и легкие, чтобы ощутить целебные свойства земли на ранах. Еще один удар, и сердце остановилось, дыхание замерло.


Стефан запер дверь в палату, зная, что могут пройти дни, прежде чем Эйдан снова появится. Когда он проснется, то сначала осмотрит Александрию, а потом отправится искать пропитание. Все это время Стефан должен охранять дом, Мэри и маленького Джошуа.

Когда он нашел Мэри, та мыла пол. Она повернулась к нему, в глазах стоял вопрос. Стефан нежно обнял жену.

— Он будет жить, Мэри. Не волнуйся за него.

— А его женщина?

Стефан устало улыбнулся.

— Она удивляет меня. Не хочет иметь ничего общего ни с нами, ни с ним, но все-таки спасла ему жизнь.

— Она спасет его. Но ты прав, Стефан, она не хочет оставаться здесь, с нами.

Мэри сказала это с грустью, а сердце наполнилось состраданием.

— Она еще не понимает, что с ней произошло, — со вздохом сказал Стефан. — А правда такова, что я не хочу оказаться рядом, когда она все поймет. Она не понимает разницы между Эйданом и вампирами. Она так грубо преобразована, что ее свобода уменьшается с каждой минутой. Даже побыть с Джошуа ей теперь непросто.

— Нам придется позаботиться о ней.

Стефан вдруг улыбнулся.

— Он сам позаботится о ней, и она останется с ним навсегда. Современные американки не похожи на женщин, с которыми он привык иметь дело.

— Думаешь, это смешно, Стефан? — спросила наблюдательная Мэри.

— Да. Эйдан никогда не понимал, как ты обводишь меня вокруг пальца, но скоро ему придется это узнать. — Он нежно поцеловал жену и потрепал по плечу. — Я вымою машину и подъездную дорожку, и будем ждать.

Он улыбнулся.

Мэри рассмеялась, глядя, как он уходит в ночь…


Солнце стояло высоко в небе, рассеивая туман, медленно таявший над океаном. Мэри и Стефан отвели Джошуа в новую школу и ненадолго остановились, провожая мальчика глазами. В утренней газете сообщалось, что двое мужчин были найдены мертвыми. Они сгорели. По версии следствия, один из них по неосторожности облился бензином и нечаянно поджег себя. Тела так обуглились, что взять отпечатки пальцев не представлялось возможным.

Стефан избегал вопросов на эту тему, стараясь забыть, как закреплял руку Рамона вокруг канистры. Он не был уверен, что предусмотрел каждую деталь, и все еще боялся, что полиция постучится к ним в дверь.

Но человек, которого они увидели, возвращаясь домой, был отнюдь не из полиции. Томас Айвэн в дорогом итальянском костюме. Он нетерпеливо стучался в парадную дверь. В руках у него был большой букет из белых и красных роз. Несколько цветков, отвесив поклон с самой очаровательной улыбкой, он вручил Мэри.

— Я тут проезжал мимо и решил узнать, как себя чувствует Александрия. Подумал, что смогу загладить свою неловкость во время прошлого визита. Я волнуюсь за Александрию и надеюсь узнать что-то новое.

— Она была рада увидеть свое портфолио, — уклончиво ответила Мэри. — Александрия получила ваше сообщение, и, я уверена, она свяжется с вами, как только почувствует себя лучше.

— Я подумал, что цветы поднимут ей настроение, — сказал Томас.

Может быть, он сможет договориться со слугами. Это получилось бы и в прошлый раз, если бы не появился хозяин дома.

— Может быть, я могу увидеть ее? Всего лишь на минуту.

Экономка не шевельнулась. За ее спиной стоял, как телохранитель, невозмутимый Стефан. Айвэну он не нравился. Вряд ли удастся привлечь этих людей на свою сторону. Но он должен это сделать.

Мэри покачала головой.

— Извините, мистер Айвэн, но это невозможно. Мистер Сейвидж оставил четкие инструкции: Александрия должна строго следовать предписаниям врача.

Томас кивнул.

— Я понимаю, вы должны были это сказать, но я действительно очень волнуюсь за нее. Я только загляну на минутку, посмотрю, как она, и все. И не нужно говорить об этом мистеру Сейвиджу. Я долго не задержусь.

Он вытащил несколько двадцатидолларовых купюр и протянул им с надеждой.

Мэри в негодовании вспыхнула.

— Мистер Айвэн! Вы хотите, чтобы я обманывала своего работодателя?

Он замотал головой.

— Нет! Конечно нет! Я только хотел дать вам немного денег за беспокойство.

— Александрия — это совсем не беспокойство, мистер Айвэн. — Мэри по-своему истолковала его слова. — Она член нашей семьи, как и ее брат. Вы знакомы с ее братом?

Она отлично знала, что нет.

Томас Айвэн был взбешен. Эта фурия открыто насмехалась над ним. Ему хотелось отправить ее куда-нибудь в холодное, мокрое и неудобное место. Вместо этого он улыбнулся, сжав зубы.

— Я не имел в виду, что Александрия доставляет вам беспокойство. Возможно, вы плохо понимаете английский. Откуда вы приехали? — спросил он с интересом.

— Из Румынии, — ответила Мэри. — Но у меня нет проблем с английским. Я живу здесь уже много лет. И мы считаем Сан-Франциско нашим домом.

— А мистер Сейвидж тоже из Румынии? — спросил Томас, чрезвычайно заинтересованный ответом.

Может быть, удастся сбить с него спесь, выслав из страны вместе со слугами.

— Я не буду обсуждать своего работодателя с незнакомцем, сэр, — вежливо сказала Мэри с непроницаемым лицом.

Томас был уверен, что старая ведьма смеется над ним. Он глубоко вздохнул. Хорошо, она и ее спутник оказались более серьезным препятствием, чем он думал. Но у него есть высокопоставленные друзья, а эти двое иностранцы.

— Я спросил только потому, что у него не такой акцент, как у вас.

Томас хотел поговорить цивилизованно, а теперь у него возникло желание оскорбить, но он воздержался. Можно и подождать, а потом отомстить. Айвэн сделает так, что у них будет полный дом полиции и представителей иммиграционной службы, которые могут приехать в любое время суток.

— Хорошо, раз вы не хотите мне помочь, извините. Я просто очень волнуюсь за Александрию. И если вы не разрешаете ее увидеть или поговорить с ней по телефону, то у меня нет другого выхода, кроме как обратиться в полицию и заявить о похищении.

Он думал, что напугает их, но мужчина и бровью не повел. Томас невольно задумался, а нет ли у него оружия. Может, он здесь главный?

— Делайте то, что считаете нужным, мистер Айвэн. Я не могу ослушаться своего хозяина, — твердо сказала Мэри.

— Тогда, может быть, я могу поговорить с мистером Сейвиджем? — напряженно спросил Томас.

— Извините, мистер Айвэн, но на данный момент это невозможно. Мистер Сейвидж в отъезде, и с ним нельзя связаться.

— Как удобно для мистера Сейвиджа! — вспылил Томас, начиная выходить из себя. — Тогда посмотрим, как ему понравится разговор с полицией.

Он развернулся с намерением уйти, надеясь, что его не подстрелят из окна. Глаза у него забегали, как всегда, когда он бывал расстроен.

— Мистер Айвэн?

Голос Мэри был такой сладкий, что почти успокаивал.

Он повернулся, радуясь своей победе. Наконец он сказал то, что подействовало на этих идиотов.

— Что? — резко отозвался Томас, демонстрируя свое недовольство.

— Вы хотели оставить цветы для Александрии? Я прослежу, чтобы она их получила. Уверена, она обрадуется, когда узнает, что розы от вас.

Мэри старалась не смеяться.

Он выглядел глупо, просто раздувался от осознания собственной важности, такого человека бояться не приходится. Мэри не хотела, чтобы он обращался в полицию, поэтому решила взять цветы.

Айвэн сунул ей розы и быстро ушел, нисколько не успокоенный попыткой Мэри вернуть ему хорошее настроение. Эти иностранцы еще пожалеют, что встали на его пути. Они, очевидно, не понимают, какой властью обладает такой человек, как Томас Айвэн.

Мэри взглянула на Стефана, и оба рассмеялись.

— Я знаю, что ты задумала, недобрая женщина. Хочешь манипулировать Эйданом с помощью этих цветов, заставить его ревновать.

— Как мог ты подумать, Стефан? — невинно спросила Мэри. — Я просто не люблю, когда пропадают такие красивые цветы. Я поставлю их в холодное место, пока Александрия не проснется. Они оживят ее комнату или, еще лучше, гостиную.

Стефан чмокнул ее в щеку.

— Эйдану будет очень интересно жить в ближайшее время.

— Куда ты? Хочешь бросить меня здесь, чтобы я разбиралась с властями? Этот человек пойдет прямиком в полицию, и там, надо думать, к нему прислушаются.

— Он обязательно раззадорит их своей наглостью, а Эйдана хорошо знают в местном отделении. Он всегда помогает им, и он осторожен, поддерживает с полицейскими хорошие отношения. Не думаю, что мистеру Айвэну удастся осуществить свои угрозы, но хочу подготовиться к визиту, — успокоил ее Стефан.

— Мы можем разрешить им поговорить с Джошуа, — предложила Мэри.

Она всегда беспокоилась, когда Эйдан был уязвим.

— До этого не дойдет, — заверил Стефан.

Загрузка...