Глава 19

Это был самый странный день в его жизни. Лутовинова переполняли противоречивые чувства. «Титаник» пошел ко дну, и не всех пассажиров удалось спасти, но в это же время Саша, девушка его мечты, окончательно поверила в его исключительные способности — мама Шадриной сообщила ей о счастливом спасении дочери.

Виталий Лутовинов сел за компьютер, провел рукой по клавиатуре. Его охватил знакомый зуд, который не пройдет, пока не занесешь в память компьютера свои мысли.

Лутовинов бросился к стеллажам и стал перебирать записные книжки.

«Будущее принадлежит тому, в чьих руках прошлое. Тому, в чьих руках настоящее, принадлежит прошлое. Джордж Оруэлл», — прочитал он.

Наконец Лутовинов нашел пухлую папку с незавершенной книгой. Он открыл ее. Текст показался ему чужим. «Крокус» — вдруг выхватил взгляд из текста. Виталий не верил своим глазам. Фирма называлась не «Кронос», а «Крокус». Иными словами… Лутовинов замер в растерянности. Вот так история!

Он положил папку на стол. Сквозь шторы едва пробивался утренний свет. Виталий подошел к окну и рывком отдернул шторы в сторону. В глаза ударило ослепительно яркое солнце. Весна. Наконец-то в Россию пришла весна.

История не заканчивалась. Она только начиналась.


На берегу их встречали как героев. Собралась огромная толпа. Родственники напряженно всматривались в лица спасенных. Некоторые уже знали, что на этом корабле плывут их близкие, и теперь с цветами в руках переминались с ноги на ногу в предчувствии скорой встречи.

Едва спустили трап, как несколько наиболее ретивых фотокорреспондентов попытались пробиться на борт, но были остановлены службой охраны. Тут же стояло несколько машин «скорой помощи».

Русские появились на трапе в числе последних. Женщин хотели проводить в комфортабельный автобус, чтобы отвезти в гостиницу, но в это время к Тане Варламовой пробился высокий молодой мужчина с зачесанными назад черными длинными волосами. Он быстро заговорил по-итальянски:

— Сеньора Варламова, я Алесандро Бартиони. Мистер Армани, узнав о трагедии, сразу же отдал распоряжение позаботиться о вас. Машина ждет вас. В отеле, если необходимо, вам окажут медицинскую помощь.

— Эти девушки спасли мне жизнь и поедут со мной, — тоном, не терпящим возражений, заявила Варламова.

— Я обязан выполнять любое ваше распоряжение. Для вас заказан номер в отеле «Хилтон».

Они прошли к черному «кадиллаку».

Когда машина тронулась с места, Таня с тревогой спросила:

— Алесандро, кому из наших удалось спастись?

— Все спаслись. Только о Сисарелли нет пока никаких сведений, — ответил парень.

— Жаль, если Санта… Будем надеяться на лучшее. — Таня действительно пожалела молодую итальянку. Она давно простила Санту за ее интриги. В конце концов эта девушка, наступив на горло собственной песне, помогала Тане и искренне радовалась ее успеху.

Алесандро кивнул. Оставшуюся часть пути они проделали молча. Маша Стеклова и Катя Шадрина с любопытством смотрели по сторонам.

— Синьор Армани распорядился выдать вам кредитную карточку на сто тысяч долларов, — сказал Алесандро, когда скоростной лифт поднимал их на двадцатый этаж.

— Очень любезно с его стороны. Тем более моя кредитка осталась в каюте.

Они подошли к дверям номера. Алесандро открыл дверь, пропустил женщин вперед.

— Если у вас возникнут затруднения, позвоните по этому телефону. — Итальянец протянул Варламовой визитную карточку. — Желаю вам хорошего отдыха. — Алесандро, попрощавшись, вышел из комнаты.

— Ой, девочки, какая красота! — ахнула Катя. — Царские хоромы!

— Армани просто душка! — воскликнула Маша Стеклова. — Встречает на «кадиллаке», размещает в «Хилтоне». Татьяна, держись за этого итальяшку!

— Пусть лучше он за меня держится! — пошутила Варламова. — Будьте как дома, но не забывайте, что в гостях.

— Тут такая роскошь, — повела рукой Маша.

— Не мог же Армани отправить своего ведущего модельера в трехзвездочный отель. Вокруг сразу поднялся бы шум, что знаменитая на весь мир фирма совершенно не ценит своих людей, и мне тотчас посыпались бы предложения от других престижных домов одежды.

— На меня бы что-нибудь посыпалось, — с тоской в голосе произнесла Стеклова.

— Но учти, Маша, что я уже принадлежу не себе, а фирме. Она диктует мне условия, которые обговорены контрактом. Я должна следить за собой, не появляться на публике растрепанной, не болтать журналистам лишнее. — Она осеклась.

— Мы не журналисты, нам можно, — приободрила ее заинтригованная Стеклова.

— О чем вы говорите, — не выдержав, вмешалась Катя. — Пропал Лео. Его надо срочно идти искать.

— У кого Лео, а у кого Роб, — вздохнула Маша.

Варламова и Шадрина изумленно уставились на нее.

— Какой еще Роб? — воскликнули они в один голос.

— Роберт Френсис, журналист из «Дейли таймс», — терпеливо пояснила Стеклова. — Он тоже пропал. — Немного помолчав, не без гордости добавила: — Он был рядом с Шавуазье, когда нас спускали на шлюпке.

— А у тебя что-то с ним было? — осторожно поинтересовалась Катя.

— Ой, девочки, мне он так нравится!

— Он такой забавный, — вспомнила Шадрина.

— Никакой он не забавный, — обиделась Маша. — Он просто непосредственный. Не строит из себя невесть кого. Роберт столько всего пережил, что ни одному писателю даже и не снилось. Он еще книгу напишет, весь мир вздрогнет.

— Вот этого лучше не надо, — поморщилась Варламова. — Печальный опыт уже имеется.

— Нет, вы как хотите, а я иду искать Лео, — заявила Катя, направляясь к двери.

— Подожди. Давайте вместе подумаем, где его искать, — остановила ее Маша. — Не будешь же ты стоять посреди улицы и кричать: «Лео, где ты, выходи. Это я, твоя Катя». Тебя сразу заберут в психушку и будут правы.

— Да, тебе хорошо шутить. Френсис наверняка уже диктует репортаж в свою газету, — нахмурилась Катя.

— Давайте я позвоню Алесандро, он оставил мне визитку, — предложила Варламова.

— Постойте, как я могла забыть. Шавуазье дал мне адрес своего банка. Он пообещал оставить для меня сообщение, если… если останется жив.

— Нет проблем, — быстро сказала Маша. — Давай телефон.

— У меня только адрес. Я лучше поеду. — Катя встала.

— С твоим знанием английского далеко ты не уедешь, — хмыкнула Стеклова. — Подожди, я только позвоню Френсису в газету. Там какая-то баба есть, редакторша, она все знает. — Маша нашла в справочнике телефон отдела новостей «Дейли таймс». Разговор ее не занял много времени. Когда она опустила трубку, подруги увидели на ее лице лучезарную улыбку. Они еще не видели ее такой счастливой.

— Роберт передал репортаж с борта спасательного судна, скоро он приедет в Нью-Йорк.

Маша подпрыгнула и крикнула:

— Yes!

Варламова покачала головой:

— Какие вы еще дети.

— Дети быстро взрослеют, — весело бросила Маша. — Катька, пошли искать твоего француза. А то он, наверное, без тебя совсем затосковал.

Они спустились в холл. Швейцар провел их в шикарное такси, закрепленное за отелем. Маша назвала водителю адрес банка Шавуазье.

Не успела машина остановиться у входа в банк, а Катя уже открыла дверцу и выпрыгнула на тротуар. Маша успела схватить ее за руку:

— А платить кто будет? Мисс Стеклова?

Катя достала карточку Варламовой и подала шоферу.

Девушки зашли в многоэтажное здание из стекла и бетона. У входа их встретил молодой охранник.

— Добрый день! Вы к кому?

Вперед, со своим знанием английского, выступила Маша.

— Мы от Леонида Шавуазье. Вам говорит что-нибудь это имя?

— Да, конечно, — ответил охранник, рассматривая посетительниц. — Позвоните по этому номеру.

Маша набрала номер. Услышав, что девушки с потонувшего «Титаника» и близко знакомы с Шавуазье, их сразу же попросили подняться в офис.

Через несколько секунд раздался звонок на пульте охранника. Парень подошел к телефону. Затем вернулся к девушкам:

— Вас ждут в офисе двадцать два двенадцать. Лифт — прямо, затем налево.

Стеклова кивнула и повела Катю, которая так ничего и не поняла из этих разговоров, к лифту.

Девушки поднялись на двадцать второй этаж. Маша ободряюще подмигнула подруге, мол, держись.

Они зашли в двенадцатую комнату и оказались в просторной приемной. Их приветливо встретила элегантная женщина бальзаковского возраста в строгом темно-синем костюме.

— Мистер Стоун примет вас через две-три минуты. Он подписывает важные документы.

Секретарша зашла к боссу и тут же вышла с папкой в руках.

— Прошу, — распахнула она перед посетительницами дверь.

В кабинете в конце длинного стола на кожаном кресле восседал господин в сером костюме, белой рубашке, галстуке в тон. Ему было под пятьдесят. Увидев посетительниц, он поднялся им навстречу:

— Вуди Стоун, управляющий банком.

— Мария Стеклова и Екатерина Шадрина, — сказала Маша.

— Так вы говорите, что видели Леонида Шавуазье, — без предисловий начал Стоун.

— Да, — закивала Маша. — Вот Катя очень близко с ним познакомилась. Мистер Шавуазье сделал ей предложение. Но они расстались, когда «Титаник» начал тонуть.

Мистер Стоун удивленно посмотрел на Шадрину. Эта красивая девушка невеста Шавуазье?

— Леонид успел сообщить Кате ваш адрес на случай, если они потеряют друг друга. Он как в воду глядел.

— Что? — не понял Стоун.

— Ну он словно предчувствовал.

— Да, какая трагедия, — скорбно произнес Стоун. — К сожалению, ничем не могу вас порадовать. Мистер Шавуазье пока не звонил. Несколько раз с нами связывался его отец, но и у него нет вестей.

— Он не приходил и не звонил, — шепнула Маша Шадриной, которая и сама поняла, что ничего нового о Лео ей здесь не скажут. На Катю было больно смотреть. Она сразу как-то поникла.

— А вы пробовали разыскать его? — спросила Маша управляющего.

— Да, несколько наших людей сейчас заняты поиском Леонида Шавуазье. Они ведут работу по нескольким направлениям. К сожалению, на прибывших судах его не оказалось. Однако мы не теряем надежды. Пытаемся связаться с канадскими службами. Канадские суда спасли немало людей. Но пока ничего утешительного…

— Жаль, очень жаль, — покачала головой Стеклова и шепнула Кате: — Мистер Стоун говорит, что они найдут его. Но пока он не имеет полной информации.

— Вот телефон, по которому вы сможете узнать последние известия. — Стоун протянул Маше карточку.

— Мы остановились в отеле «Хилтон». — Маша выдержала паузу. При слове «Хилтон» Стоун удивленно вскинул брови. — Если вам что-нибудь станет известно о Леониде Шавуазье, не сочтите за труд позвонить нам в номер.

— Разумеется, я или мои помощники сразу свяжемся с вами. Очень приятно было иметь дело с такими красивыми посетительницами.

— А нам с таким шикарным джентльменом, — ответила Маша.

Катя дернула ее за рукав:

— Что он говорит?

— Да ничего, рассыпается комплиментами.

Стоун, проводив девушек к выходу, учтиво раскланялся.

Девушки возвращались в отель молча. Когда они поднялись в свой номер, Катя бросилась на кровать и долго лежала лицом вниз.

— Переживает, — шепнула Варламовой Маша.

Таня присела на кровать рядом с Катей, положила ей руку на плечо:

— Не стоит так убиваться.

— Стоун сказал, что часть пассажиров спасли канадские корабли, — подхватила Маша.

Катя ничего не говорила, только плечи ее вздрагивали. Она так надеялась увидеть в банке Леонида, но оказалось, что там о нем ничего не слышали.

Остаток дня Катя провела как на иголках. Маша узнавала по всем телефонам, не нашелся ли Леонид Шавуазье.

— В банк можно не звонить, — резонно заметила Стеклова. — Если там что-то выяснят, то сами сообщат.

— Или он позвонит, — с надеждой сказала Катя.

* * *

Леонид из последних сил боролся за жизнь. Иногда его охватывало безудержное желание отдаться в руки судьбы, но он продолжал грести в ту сторону, где должен быть плот.

«Надо сражаться до конца, ты должен спастись», — мысленно подбадривал себя Леонид. Ему почудилось, что прямо перед ним на зеркальной поверхности океана, положив подбородок на руки, лежит Катя и с интересом наблюдает за ним.

— Я сейчас приплыву к тебе, — одними губами прошептал Лео. — Еще немного, надо только потерпеть.

Катя улыбаясь смотрела на него, манила, притягивала.

— Я вырвусь, я должен!

Образ любимой девушки придавал ему дополнительные силы. Леонид был уверен, что выплывет, разорвет оковы вечной темноты.

«Катя, Катя, — хотелось закричать ему. — Только не оставляй меня».

Когда силы окончательно покинули Шавуазье, неожиданно яркий сноп света ослепил его. Ему что-то кричали люди с плота, размахивали руками. Но он ничего этого не видел. Леонид потерял сознание.


В редакции Френсиса мгновенно окружили коллеги, затем, подхватив на руки, понесли в его кабинет.

— Спасибо, друзья, — совсем расчувствовался Френсис. — Вы меня встречаете как героя, а не как неудачника, чудом избежавшего гибели в холодных водах Атлантики. Это был кошмар, — признался он, — который не дай Бог пережить никому из здесь присутствующих.

После импровизированной пресс-конференции ему наконец удалось пробраться на свое рабочее место. Здесь его поджидала Джейми Филлипс.

— Роберт, прости меня, я чуть не сделала из тебя ихтиолога.

— Если ты не повысишь мне зарплату, тебя никто не поймет, — ухмыльнулся Роберт.

— Об этом не беспокойся. Бумаги подписаны. Ты назначен заместителем редактора отдела.

— Это уже кое-что, Джейми. Я знал, что мы с тобой сработаемся.

Их разговор прервала секретарша.

— Роберт, на первой линии какая-то Маша Стеклова.

Френсис бросился к трубке. Женщины переглянулись. Раньше за ним такой прыти не наблюдалось.

— Роберт! — услышал он ликующий крик Маши. — О Боже, какое счастье, что ты жив!

— Да, удалось выкарабкаться. А ты в порядке?

— В полном. Я остановилась в «Хилтоне» благодаря Тане Варламовой. С нами также Катя Шадрина, ну та русская модель, которая потрясла корабль.

— Точнее не скажешь. Как насчет встречи? Думаю, нам есть что сказать друг другу.

— Я тоже так думаю. Роберт, ты был в последние минуты с Шавуазье. Не знаешь, что с ним?

— Мы с ним спасались вместе. Подробности — при встрече. Не переживай, мы скоро увидимся. — Он положил трубку.

Джейми подошла к нему:

— Как ты смотришь на то, чтобы втроем отпраздновать твое благополучное возвращение на родину?

— Третий — это твой сыщик Стикс?

— После заплыва в холодной воде ты стал удивительно сообразительным.

— Закажи столик на четверых.

Джейми удивленно вскинула бровь.

— Ты приведешь своего разбойника Стикса, а я русскую шпионку Машу Стеклову.

— Стеклову? Ты о ней раньше ничего не говорил.

— Я познакомился с ней на «Титанике», кстати, благодаря тебе, Джейми.

— Ах, как я могла забыть, это та девушка, которая…

— Да, это именно она, — оборвал ее Роберт.

— Но она же была любовницей Соболева, — не сдержалась Филлипс. — Неужели тебя это не смущает?

— А почему меня это должно смущать? Я тоже не люблю спать один. Тем более она не знала, кто такой Соболев на самом деле. Пелена спала с ее глаз…

— И она увидела принца Френсиса, — хмыкнула Джейми.

— Примерно так, дорогая, примерно так.

— А где же сам Соболев?

— Похоже, ему повезло меньше, чем мне. Этот метеорит попал в тот блок, где находилась его каюта.

— Чем не сюжет для романа, а, Роб?

— Кстати, ты не забыла о своем обещании вытащить из мрака неизвестности того русского парня… ну, настоящего автора «Белой звезды»?..

— Не беспокойся, он получит свой лавровый венок.

— Хорошо, Джейми. Я сейчас засяду за репортаж, а вечером мы отпразднуем мое возвращение с того света.

— За счет фирмы, Роберт.

— После пережитого кошмара я готов устроить благотворительный ужин.

— Об этом ты подумаешь позже, а сейчас подумай лучше о вечернем наряде для русской переводчицы.

— Ты ее не знаешь. Она чертовски самостоятельная.

— Именно о такой девушке ты мечтал?

— Я не привык заглядываться на звезды. Так недолго упасть… — Роберт решил сменить тему: — Но чем завершилось ваше расследование?

— Мы нашли этого летчика-маньяка. Однако он улизнул из-под самого носа. Правда, Стикс успел выпустить в его истребитель очередь из автомата. Скорее всего Патрик Крейг свалился в море.

— Еще один сюжет, но уже для твоего романа. Значит, террористы здесь ни при чем?

— У Бога не может быть заместителей, — задумчиво произнесла Джейми. — Он сам решает, кого карать, а кого миловать.


Френсис обещал заехать за Машей в «Хилтон». Таня Варламова придирчиво выбрала ей наряд для ужина с американским журналистом.

— Машка, сегодня вечером может решиться твоя судьба. Ты должна одеться скромно, но со вкусом. Макияж должен подчеркивать достоинства твоего лица.

— И скрывать недостатки, — рассмеялась Стеклова.

Перед приездом Френсиса Маша просмотрела свежие газеты, которые принес в их номер коридорный.

— Вот прикол! — воскликнула она. — Девчонки, вы только послушайте. Русский бизнесмен Аркадий Агентов, снявший шикарные апартаменты на «Титанике», спасся благодаря чрезмерному употреблению алкоголя. Вероятно, спасательный жилет надела на него подружка или матрос из команды «Титаника», а выпитая водка помогла господину продержаться так долго в холодной воде. — Прочитав заметку, Маша воскликнула: — Знай наших! — Она продолжала просматривать газеты. — Ага, вот еще про русских. Светлану и Дениса Демешкиных.

— Демешкины! — непроизвольно вырвалось у Варламовой.

— Ты с ними знакома? — удивленно спросила Маша.

— Да, особенно с Денисом. Он считает себя моим крестным отцом в модельном бизнесе.

— Здесь совсем немного, — сказала Стеклова. — Светлана и Денис Демешкины, семья преуспевающего русского бизнесмена, спаслась благодаря счастливому стечению обстоятельств. Светлана почувствовала себя дурно и попросилась подышать на палубу. Это и спасло господ Демешкиных. Правда, Светлане пришлось прервать беременность.

— Какое горе! Они так хотели наследника, — с грустью заметила Таня.

В этот момент в дверь постучали. Маша метнулась к двери. На пороге стоял Роберт с огромным букетом в руках.

— Это тебе, моя спасительница!

— Какое чудо! — Маша потянулась к мужчине и чмокнула в щеку. — Проходи. Я буду готова через несколько минут.

— Машка, спроси его о Шавуазье, — ткнула подругу локтем в бок Катя.

— Она хочет узнать о Шавуазье? — услышал знакомую фамилию Френсис. — О, я ее прекрасно понимаю.

— Роберт, так что же с ним все-таки произошло?

Френсис, устроившись в большом кресле с высокой спинкой, начал свой рассказ:

— Итак, мы спустили несколько шлюпок, когда вдруг стало ясно, что дела совсем плохи и надо искать иные пути для спасения. Один из матросов не растерялся и бросился к надувным плотикам, мы с Шавуазье — за ним.

Когда на воду были сброшены почти все плотики, корабль неожиданно дал крен, и мы попадали в воду. Откровенно говоря, я не великий пловец, но на мое счастье рядом оказался на надувном суденышке матрос Роберт. Он и подобрал меня. Мы спасли несколько человек, которым удалось некоторое время продержаться на плаву в холодной воде. Среди них оказался старший помощник капитана Винсент Уитаккер. Однако я не терял надежды найти Шавуазье. Этому парню многие из пассажиров обязаны жизнью. И вот когда казалось, что последняя надежда покинула меня, я увидел Шавуазье. Он был без сознания.

Катя в ужасе вскрикнула. Она слушала американца, сжав до боли кулачки.

— Да, он был без сознания, — повторил Роберт. — Когда мы подняли его на плот, то он не подавал признаков жизни.

Катя была близка к обмороку.

— После того как мы хорошо растерли его, он открыл глаза и произнес: «Где я?» И снова потерял сознание. Это было нелегкое путешествие. Мы все промокли до нитки и сидели согнувшись, точно рыболовные крючки. Нам снова повезло: поблизости проходил рыболовный траулер, который подобрал нас. Потом мы оказались на специальном спасательном судне, доставившем нас в Нью-Йорк.

— А где же тогда Лео? — спросила Катя.

— Его отправили в больницу на вертолете. Все-таки он довольно долго находился в холодной воде. Врачи сказали, что его жизнь вне опасности, но какое-то время ему придется провести в госпитале. Вот, собственно, и все, что мне известно.

— А в какой госпиталь его отправили? — спросила Маша.

— К сожалению, я не знаю. — Роберт развел руками. — Я тогда отлеживался в каюте.

— Конечно, — поддержала его Маша, — ведь ты же чувствовал себя ненамного лучше. — Потом она обратилась к Кате: — Лео удалось спасти. Это главное. Теперь мы его из-под земли достанем.

— А если я ему разонравилась? — вдруг предположила Катя. Эта мысль прежде не приходила ей в голову. — Если он думать обо мне забыл? Все-таки наследный принц…

— Нет, Леонид Шавуазье не тот человек, который может играть чувствами девушки, — решительно заявила Таня Варламова. — Так что вытри слезки и готовься к встрече со своим принцем.

* * *

Ренни, поговорив по телефону с Филлипс, задумался. Сегодня вечером он должен ей сделать предложение. И теперь он пытался представить, как отреагирует на его слова журналистка. Захочет ли Джейми соединить с ним свою судьбу? Или отделается шуткой и оставит его в состоянии счастливой неопределенности? Для мужчины всегда труден выбор между холостяцкой свободой и уютным домашним гнездышком. Но приходит момент, когда желание иметь семью перевешивает все другие желания.

Ренни устал от одиночества. Конечно, он встречался с Джейми, но теперь ему хотелось видеть ее каждый день. После того как он познакомился с этой шустрой журналисткой, жизнь его пошла наперекосяк. Он больше не заглядывался на длинноногих красоток. Потому что у него была Джейми. Джейми… Красивая, умная, независимая. Независимая. Это слово Ренни выделил особо. Захочет ли она, как и он, пожертвовать хотя бы частью своей свободы? Правда, и в браке они могут предоставить друг другу определенную свободу. Главное, что беспокоило Стикса, воспринимает ли его Джейми всерьез, или у нее на уме более престижная партия? Хотя женщина, если ей хорошо, всегда пытается удержать мужчину возле себя. А в том, что он ей нравится, Ренни не сомневался. Иначе он не был бы Ренни Стиксом.

Он вспомнил, как при захвате Крейга его едва не убил террорист. Только великолепная реакция Мактавиша спасла ему жизнь. Тогда у Ренни мелькнула мысль: что оставит он после своей смерти? Мраморную табличку на могиле. Ни детей, ни жены… Теперь он видел смысл жизни в продолжении жизни.

Стикс размышлял целый день. Он пришел к выводу, что ему пора остепениться. И все-таки почему-то ему хотелось оттянуть миг признания. Временами ему казалось, что он шагает в пропасть. А на это не каждый отважится.

В памяти всплыл старый анекдот, в котором холостой мужчина спрашивает женатого: «Что такое счастье?». Тот отвечает: «Вот женишься и узнаешь». — «И что тогда?» — «Тогда будет поздно», — рыдает женатый.

Приглашение поужинать в хорошем ресторане застало Стикса врасплох. Он посмотрел на часы. Надо успеть в ювелирный — купить колечко по случаю помолвки. Если она, конечно, состоится…

— Ты что-то не в себе, — сказал ему Куртнолл на работе. — Можно подумать, что ты собираешься жениться.

Стикс вздрогнул от такой проницательности.

— Нет, я размышляю о судьбе Патрика Крейга. Чем же закончился его полет?

— Я слышал, тебя представили к ордену, — произнес Куртнолл. — Да, ловко ты этого Марви прихватил. Когда окажешься рядом с Олимпом, не забывай старых друзей.

— Тебя, Куртнолл, я уж точно не забуду.


Когда Леонид открыл глаза, то увидел белый потолок. Он прошептал: «Что со мной?»

Ему ответил приятный женский голос:

— Вы в больнице. И в полной безопасности.

— В больнице. — Шавуазье поморщился от боли в голове. Он пытался сосредоточиться, однако мысли его метались в голове как зайцы, путающие следы охотников.

— Да, вы в больнице. Самое страшное позади.

— А город, в каком я городе? — Леонид попытался приподняться на локтях, но ему это не удалось.

— Лежите спокойно. Вы в Канаде, в больнице города Сент-Джонс, на острове Ньюфаундленд.

— И давно я здесь? — все еще щурясь от непривычно яркого света, спросил Леонид.

— Вторые сутки пошли. Вы были без сознания.

Шавуазье наконец разглядел медсестру. Она была симпатичная, из-под чепца выбивалась прядка каштановых волос. На вид ей было чуть больше тридцати.

— А как я очутился здесь? Я помню, что плыл в кромешной темноте. — Он пошевелил руками и ногами. Слава Богу, они слушались его.

— Вас привезли вчера.

— Вот этого я не помню… Привезли замороженного, как героя одного из фильмов Луи де Фюнеса?

Медсестра, ничего не слышавшая об этом французском комике, сказала:

— Пожалуй, я позову врача.

Через несколько минут в палату бодрой походкой вошел пожилой мужчина в очках.

Он перебросился с Леонидом дежурными фразами, затем Шавуазье назвал номер своей страховки и попросил связаться с банком в Нью-Йорке. Доктор заметно приободрился, услышав, что пациент богат.

— Превосходно, — сказал он, потирая руки, — я распоряжусь, чтобы вам подыскали палату получше.

— Доктор, мне надо срочно вылететь в Нью-Йорк. Я практически здоров.

— Мистер Шавуазье, вы взрослый человек. Мы не стали бы вас держать в палате, если бы ваше здоровье было вне опасности. Вы только что пришли в сознание, а уже думаете о Нью-Йорке. Вы слишком слабы, чтобы путешествовать.

— Я чувствую себя прекрасно. Если у меня и есть слабость, то совсем небольшая. По-видимому, от лекарства.

— У вас срочные дела в Нью-Йорке? — осведомился врач. — Честно говоря, Никогда не понимал людей, которым нравится жить в этих каменных джунглях.

— Доктор, у меня назначена важная встреча, от которой зависит моя жизнь.

— Ваша жизнь зависит от того, как мы будем вас лечить. Вы только что пришли в себя. Но вы можете связаться с партнерами и перенести встречу на более поздний срок.

— Вы, доктор, меня не поняли. Эта встреча… личного характера.

— Тем более. Я думаю, ваша избранница поймет вас. Переговорите с ней по телефону, успокойте ее.

— Мы познакомились на борту «Титаника» и договорились встретиться в Нью-Йорке, в офисе банка.

— Мистер Шавуазье, позвоните в банк и сообщите о себе, — начал терять терпение доктор. — Вы с ней не виделись не больше двух суток.

— Иногда двое суток — вечность.

— А иногда два года — миг, — добавил доктор. — Подождите, я вам принесу спутниковый телефон. Но выпишу вас только тогда, когда посчитаю нужным. А пока сообщу вашу фамилию в центр спасения.

Через несколько минут Шавуазье уже звонил в фамильный замок.

Леониду ответил дворецкий. Услышав знакомый голос, Матисс вскричал от восторга.

— Лео, мальчик, ты спасся! — ликовал старый слуга. — Какое счастье для всех нас!

Шавуазье вспомнил только этот номер телефона, который стоял в гостиной. Дворецкий мог соединить его с любой другой комнатой в замке. Но это делать ему не пришлось. Услышав вопли Матисса, в гостиную спустились сначала мать, а за ней отец.

— Леня, где ты, что с тобой? — забросала его вопросами мать. Голос ее дрожал от волнения. У Лео перехватило дыхание.

— Я чувствую себя прекрасно. Так что не волнуйтесь, все обошлось. Как отец?

— Я в прекрасной форме, — взял трубку Шавуазье-старший. — А вот где пропадаешь ты, сынок?

— По-моему, это славное местечко называется Сент-Джонс.

— Признаться, я о нем не слыхал.

— Это в Канаде, на острове Ньюфаундленд.

— Я звонил в отделение нашего банка в Нью-Йорке. Но Вуди Стоун сказал, что ему ничего не известно о тебе.

— Я не успел туда позвонить. Пока я нахожусь в больнице.

— В больнице? — растерянно переспросил отец.

Леонид услышал, как вскрикнула мать.

— Не волнуйтесь, ничего страшного. Просто немного поплавал в холодной воде.

— Я верю тебе, мой мальчик. Я пришлю к тебе своих людей. Где находится эта больница?

— Нет, лучше пришли за мной самолет. Мне хотелось бы поскорее оказаться в Нью-Йорке, хотя и здесь мне комфортно.

— Все будет нормально, Леонид. Главное, ты жив, а в остальном положись на меня.

Загрузка...