Глава 36

Когда мы вернулись в гостиную, Дарла пыталась вытереть тряпкой кровь, но только сильнее размазывала ее по полу.

– Не так, – услышали мы.

Сильвана Оливия, старательно отворачиваясь от кровавого пятна, сделала несколько пассов, после чего красная жидкость собралась в огромную каплю, поднялась в воздух и упала в тазик, стоящий рядом с Дарлой. На полу не осталось ни следа.

– Боже мой! – Силли закрыла рот рукой и мимо нас бросилась в ванную.

– Кажется, кое-кто сегодня завтракать не будет, – покачала головой Дарла. – Силли, ты там как? Помощь нужна?

– Вуорк?

Валли заинтересованно смотрел вслед блондинке.

– Ты вообще молчи, – повернулась к нему рыжая. – Видишь, до чего девушку довел своими кровавыми жертвами?

Я машинально положила руку на шею дракусю.

– Не ругай его, он же не знал! Он решил, что я заболела и принес поесть.

– И как ты это поняла? – Дарла с подозрением взглянула на меня.

Я пожала плечами.

– Держи, – она сунула тазик мне в руки. – Все равно твоя очередь умываться, мы уже… – Она покосилась на дверь ванной, из-за которой раздавались сдавленные звуки. – Ну почти.

Спустя час мы с Валли мялись перед входом в Деканатскую башню – она, как и черная башня ректора, располагалась отдельно от основных зданий академии, но была выстроена из коричневого камня. Судя по мху, зеленью прострочившему швы между плитами, лет ей было немало.

Наш деканат располагался на втором этаже. Едва мы с Валли подошли к высоким дверям, они распахнулись. Первое помещение со скамьями вдоль стен оказалось пустым. Сноворс ждал во втором, сидя за столом, заваленном бумагами.

– Присаживайтесь, Эрроч, – он указал на стул напротив себя.

Я села, сложив руки на коленях, а дракусь плюхнулся рядом, на всякий случай задвинув зад за мой стул.

– Начну с того, что Валли покусился на частную собственность, и это дорого обойдется академии, – заговорил Сноворс, сурово глядя на нас. – Курица принадлежала фермеру, живущему по соседству, который видел, как дракусь ее ловил.

Я с изумлением повернулась к Валли.

– Ты не прятался?

– Не учите ребенка дурному, Эрроч! – рявкнул куратор так, что мы с дракусем подпрыгнули – он на полу, я – на стуле. – Если драконы начнут нападать на людские хозяйства ничего хорошего из этого не выйдет.

– Я заплачу за курицу и сверх того, сколько нужно, – быстро сказала я. – Валли больше так не сделает, обещаю.

Сноворс как-то странно посмотрел на меня.

– Он… понимает вас? Говорит с вами?

– Щебечет какую-то галиматью, – пожала плечами я. – Но понимает то, что говорю я. Помните, недавно он поранил меня? Я объяснила, что так делать не нужно, и он больше не делает.

– Вы прочитали что-нибудь из того списка, что я давал?

– Я взяла из библиотеки все книги, которые нашла. Некоторые уже прочитала, другие полистала. Куратор, можно вопрос?

– Задавайте.

– Где я могу до третьего курса научиться говорить по-древненоррофиндски?

Сноворс моргнул.

– Что?

– Я знаю, что драконы лучше понимают этот язык, чем современный, – я упрямо наклонила голову. – Мне это нужно, чтобы заниматься с Валли.

– Откуда вы это узнали? – прищурился куратор.

Значит, Томас не лгал!

– Из ваших книг, – не моргнув глазом, ответила я. – И еще, я тут подумала… Нет ли в Акалим специализации, связанной с драконами? Я бы хотела учиться на такой.

В лице Сноворса не дрогнул ни один мускул, однако мне показалось, что куратор напрягся.

– Для чего вам это, курсантка? – спросил он. – При всей любви норрофиндцев к этим волшебным существам, драконы сегодня – не самое перспективное направление магической науки.

Я задумчиво посмотрела на Валли. Валли внимательно посмотрел на меня и вздыбил костяной гребень на голове, будто корону надел.

– Вуорк?

– Вуорк, – улыбнулась я ему и повернулась к Сноворсу. – Я вижу, какой он сообразительный, куратор. Мальчишка, который растет сам по себе. Да, у него, как и у других драконов, есть крыша над головой и полно магии, которой они питаются – это я тоже уже знаю. Они умны, однако их ум не находит приложения. Зорька… Наша корова, знала, когда нужно идти на пастбище и когда возвращаться к вечерней дойке. Даже корова что-то знала и умела, понимаете? Глупо сравнивать копытное с драконом, но, думаю, они могут принести много пользы, если научатся, а не расти как, простите, сорная трава в Акалим.

Теперь задумчивого взгляда Сноворса удостоилась я сама. Он постучал по столешнице своими красивыми пальцами. Вот, наверное, у кого никогда не было проблем с пассами!

– Вы проявляете похвальную дальновидность, курсантка, – наконец, сказал он. – Но я должен подумать над тем, что вы сказали. За курицу и сверх того я заплачу фермеру сам, поскольку несу ответственность за своих студентов. Ваша задача, вбить в эту костяную голову, что так делать нельзя.

«Костяная голова» открыла пасть и сердито зашипела.

– Цыц! – прикрикнул Сноворс. – Свободны оба.

На пороге я оглянулась.

– Куратор, можно еще вопрос?

Он кивнул.

– Когда я смогу снять это… – я подергала обруч на шее.

– На следующей неделе мы будем определять потолок интенсивности Источника по шкале Навыча, там и посмотрим, – улыбнулся Сноворс.

– Хорошо. Спасибо.

Мы вышли на лестницу и вдруг заметили Корру, ту самую драконицу, что едва не уронила меня в столовой.

Увидев нас, она зашипела и метнулась к выходу. Валли погнался за ней, запутался в лапах и… кубарем скатился с лестницы. Когда я подбежала к нему, он с довольным видом валялся на спине, болтая одновременно лапами, хвостом и языком из разинутой пасти. Вид у него при этом был самый дурацкий.

– Да что б тебя! – в сердцах сказала я и отправилась на завтрак, оставив его балдеть. Судя по виду.

Встревоженные ребята ждали меня в столовой. Силли, как Дарла и предполагала, не было. Должно быть, осталась в своей комнате лечить мигрень, или что там случается с аристократками при расстроенных нервах?

– Слава богу, ты пришла, Вин! – воскликнула Дарла.

– Мы уже хотели идти тебя спасать, – добавил Дин.

А Новач сообщил:

– Ну и наделали вы шуму с Валли!

– Это не мы, это Сильвана Оливия, – рассудительно сказала я, садясь и ставя перед собой поднос с едой.

– Он, что, правда, думал, ты ее съешь? – уточнил Дин.

Я чуть не подавилась.

– Силли?

– Жертву… в смысле, курицу?

– Я поняла, что да, – я принялась за завтрак.

Чувствую, аукнется мне еще эта невинно убиенная тварь не единожды!

– Ты так и не рассказал о библиотеке Фрида, – желая сменить тему, сказала я Новачу. – Как она тебе?

– Смешная, – улыбнулся Джеф. – Первый этаж в небольшом доме, смотрители – пожилая семейная пара, очень милые люди, живут там же, на втором. Одна комната полна классики, вторая – женских любовных романов, а третья – периодики, и это удача! Потому что газет в библиотеке Акалим, увы, нет.

– Оказывается, у нас на третьем курсе будет древненоррофиндский, – кивнув, заметила я, как бы между прочим.

– Ты не знала? – удивилась Дарла. – Это же язык магов. Заклинания высшего порядка произносятся на нем и до сих пор.

– Тогда почему мы не учим его с первого курса? – удивился Новач.

– Полагаю, всему свое время, – пожал плечами Гелс. – Сейчас мы пытаемся писать и понимать магические формулы, словно дети в школе, которые учатся писать и читать буквы, и складывать их в слова. Однако никто в первом классе не пишет романы в нескольких томах. Плюс пассы. Кому-то даются легко, кому-то – нет.

– И это я! – вздохнула я, отодвигая опустевшую тарелку. – Но я не сдамся, даже если сломаю все пальцы на обеих руках.

– Надеюсь, этого не случиться, Вин, – захихикал Джеф, – иначе как ты будешь ковырять в носу?

Под дружный смех ребят я вскочила, намереваясь дать ему подзатыльник, но он уже вылетел из-за стола и сбежал, с порога крикнув:

– Жду вас в библиотеке, нам еще домашку делать!

– Идите с ним, – сказала я, когда мы вышли из столовой. – Я проведаю Силли и тоже приду.

Загрузка...