Так как я удачно разжился деньгами, пусть для этого и пришлось казнить человека, пришло время эти самые деньги вкладывать.
Пока не закончилась зима, мне нужно было сделать две вещи: приготовить посуду для консервирования и договориться с охотниками о поставках мяса. И если первое было довольно просто, и я планировал заняться этим в ближайшее время, то второе мне пока поручить было некому.
Ларс все еще не вернулся, а отправлять на переговоры с вольными охотниками Арчибальда я не мог — он был нужен здесь, в Херцкальте. Так что сейчас я собирался решить вопрос с горшками. А заодно пообщаться с местным мастеровым-гончаром, который заправлял производством посуды для всего надела.
Был мне интересен этот человек, потому что его имя не фигурировало в списках, которые надиктовал мне перед казнью Легер. Там были все три оставшихся купца, главный кузнец, оба местных трактирщика-пивовара, бондари, кожемяки, два из трех портных и даже бригадир каменщиков. А вот гончара и других мастеров этого цеха в списках не нашлось, и мне хотелось посмотреть на человека, который не прогнулся под власть прошлого бургомистра.
— Милорд! — едва мы ступили на двор гончарной мастерской, нам навстречу выскочил молодой парнишка в замызганном глиной фартуке. — Рады приветствовать барона Гросса, лорда Херцкальта!
Парень согнулся в поклоне, ожидая, пока ему разрешат выпрямиться, я же оглядывался по сторонам.
Конечно же, сегодня я планировал зайти и к кузнецам, и к портным, просто чтобы не привлекать к гончарам лишнего внимания, но разведка была необходима. С собой я взял только Арчи, да и то, чтобы потом не пересказывать заместителю то, до чего я договорюсь с местным производителем посуды.
Если же на меня кто-то попробует напрыгнуть — ему же будет хуже. Я вышел не в домашней рубахе и штанах, а приоделся: поддоспешник, кольчуга, поверх которой я, для важности, повесил баронскую цепь. Вычищенный слугами и потом отремонтированный Эрен черный плащ выглядел просто отлично, а дополняли мой образ варлорда железные поножи от доспеха и мой меч-бастард в ножнах на поясе, которые я лениво придерживал одной рукой. Все в моем наряде говорило окружающим, что перед ними опытный головорез, который даже на прогулку выходит вооруженный и частично бронированный. Я еще думал надеть латные перчатки, но они были слишком громоздкие. Так что ограничился простыми кожаными, для верховой езды.
— Веди к своему мастеру, — коротко скомандовал я парню, даже не опуская на него взгляд.
Надо вести себя наиболее натурально, так, чтобы никто не догадался, что я вообще не понимаю, как себя держать на людях. Пока я выбрал холодную безразличную маску и, вроде как, это работало.
Гончарная мастерская оказалась большим сараем с несколькими печами и развалами глины и черепков. У одной из стен стояли примитивные деревянные круги, приделанные к узким лавкам. У них не было никакого привода или передачи, а просто длинная деревянная рукоять снизу, за которую подмастерье раскручивал круг, пока гончар делал свою работу.
— Чем можем быть полезны, милорд?
Старый гончар вышел из-за перегородки и, вытирая руки о фартук, направился в мою сторону. Остановившись в пяти шагах, мужчина поклонился, но не так рьяно, как это делал паренек. Все же, он был мастером, и пусть по закону он должен склонять голову перед лордом, но как старый горожанин, видимо, считал, что спину гнуть при этом не обязан.
— Мастер Топф? — уточнил я.
— Все так, милорд, старый Топф, — кивнул гончар. — Хозяин главной мастерской Херцкальта, уже в пятом поколении делаю посуду и утварь для жителей надела. Прапрадед мой еще эту мастерскую заложил. Потом прадед работал, дед, отец, а теперь, значит, я за кругом сижу.
В словах мужчины слышалась гордость за свое дело. Скрученные от тяжелого труда и артрита пальцы, седые кустистые брови, рыхлая кожа. Этот человек всю жизнь провел в холоде, сырости, вымазанный глиной с головы до ног, но сейчас, глядя на него, я понимал, что никакого отвращения к старику быть не может. За спиной мастера, за той самой перегородкой, виднелся край печи, а рядом с ней — стеллаж, на котором сохли заготовки с росписью. И на самом деле, это были довольно симпатичные горшки, тарелки и стаканы. Этот человек знал свое дело.
— Грегор сказал, что это вы делали для нас горшки. По специальному заказу, — продолжил я, оглядывая мастерскую.
Гончар тем временем прекратил вытирать руки и махнул своему помощнику — был это ученик, сын или внук, я так и не понял — скрыться с глаз долой. Тут старшие сейчас разговаривают.
— Делал, было, — односложно кивнул старик Топф. — Разные горшочки делал. Только больно маленькие, неприглядные получились. Всего-то по пинте. Что в них сготовишь?
— Так было нужно, — прервал я рассуждения гончара. — Мне нужно еще больше горшочков, причем определенной формы.
— Какой же? — заинтересовался старик.
— Они должны быть максимально приближены к шару. Чтобы равномерно прогревались при кипячении, — ответил я. — Чтобы жар шел от краев к центру.
Гончар внимательно выслушал, после чего подошел к корыту с влажной глиной и зачерпнул кусок. Чуть помял в руках, а потом вытянул перед собой небольшой шар.
— Вот такие крохи получатся, милорд. Вам оно точно надо? — уточнил гончар. — Работа это мелкая, посуда, как я уже говорил, неприглядная и неудобная…
— Именно такие, — кивнул я. — И надо сделать быстро.
— Как и в прошлый раз, три штуки? — уточнил гончар. — Это пара дней, милорд. И будет стоит уже по три медных монеты за штуку. Форма сложная, работы много. Еще и глазурование.
— Мне нужна сотня к концу месяца, — не моргнув глазом, ответил я. Арчибальд же за моей спиной чуть не поперхнулся от такой цифры. — Сто горшочков, по три медных и две четвертушки за штуку. Тридцать серебряников, гончар. Твоя мастерская столько за три месяца зарабатывает, так?
Топф тут же набычился, едва услышал про объемы, а когда я упомянул выручку мастерской, то и вовсе стал совсем хмурым.
— В ту цену труд всей семьи, милорд, дрова и уголь для печи, материалы опять же. Меньше я зарабатываю, меньше, коль вы налоги поднять думаете, — ответил мастер. — Да и не смогу я ваш заказ принять. У меня очередь есть, люди посуду ждут. Двадцать штук сделать смогу, круг же сам не вертится, моим младшим отдых тоже надобно.
А вот такого поворота событий я не ожидал. Арчи сказал, что в прошлый раз Грегор заплатил по две медных с четвертью за горшки. Использовать второй раз я бы их не рискнул, так что считал, что посуда одноразовая. Это со стоимостью мяса на закладку — по половине серебряной монеты на консерву минимум. А скорее восемь полных медяков или стоимость четырех полноценных обедов в трактире. С целой пинтой пива. Но мне нужны были эти припасы, я готов был тратить деньги на изготовление первой партии, потому что как минимум уже вложил три серебряных фунта в уксусную кислоту.
— Так проблема в том, что некому помочь? — уточнил я. — Наймите людей, я оплачу.
Старик Топф только покачал головой, показывая, что так дела не делаются.
— Очень большой заказ, милорд. Мы так быстро не работаем, даже не просите. И никто вам из гончаров до самой столицы за месяц сотню таких малышей не изготовит. Это же уйма труда! Да и нельзя крутить круг как попало, надо понимать, когда замедлиться, а когда и вовсе остановиться. Этому тоже я обучаю отроков, не один месяц уходит, так что пригнать дурачка какого или крепостного, чтобы он мне тут подсобил, так только глину портить.
— Так что, не договоримся? — прямо спросил я гончара.
Топф чуть помялся, пряча взгляд, но все же ответил:
— Коль прикажете, милорд, то могу сразу в работу и сотню взять, вы же наш барон. Но знайте, что я как честный мастер всем, кто свою посуду ждет, так и буду говорить: «идите к барону Гроссу, у него ваша посуда!», вот как я говорить буду, по совести, — мужчина подобрался, словно готовился к вспышке моего гнева. — И если с меня деньги предоплаченные за материалы потребуют, то вам их и возвращать людям. Не будет в том моей вины, что они посуду свою к сроку оговоренному не получили.
Я же понял, почему этого человека не было в списках Легера. Слишком порядочным оказался старый гончар, и слишком гордый. Сказал, что перечить не может, но сразу же обозначил, что ответственность перед его клиентами полностью ляжет на мои плечи.
Мастерская выглядела уныло. Я еще раз оглядел помещение. Все тут было довольно ветхим. Видно, что заложил гончарную мастерскую и вправду еще прадед мастера Топфа, но и без этого понятно, что все здесь очень старое, а сами гончары не шикуют. Нет, мужик передо мной стоял крепкий, да и его подмастерье выглядел рослым и здоровым. Но вот тот же круг или печь в углу будто бы просили их убить, настолько были облезлыми.
— Я понял вас, мастер Топф, понял, — кивнул я. — Тогда сделайте столько, сколько успеете за этот месяц. Приносите все в замок, все будет оплачено.
— Благодарю вас, милорд! — искренне воскликнул старик, удивленный таким моим решением. — Очень постараемся сделать побольше, но, как и говорил, обещать можем только двадцать штук горшочков за этот месяц.
— И будет у меня к вам еще одна просьба, — продолжил я.
— Просьба?.. — не понял такого вежливого обращения мастер.
— Распоряжение, — тут же исправился я. — Распоряжаюсь вам подумать, что вашей мастерской надобно, чтобы сделать отдельную линию для моих изделий.
— Линию?.. — уточнил мастер.
— Отдельный круг, инструменты, лавка, полки для сушки. Даже может печь новую поставить, — продолжил перечислять я. — Но это только если потребуется. Посчитайте, подумайте. Потому что такие горшочки нужно будет делать постоянно, а иногда и срочно. А все для отдельной линии я вам проспонсирую.
— Не нужно нам долгов! — ужаснулся мужчина. — Не пойдем в кабалу, нам и этого хватает!
Мы с Арчибальдом переглянулись, а мой зам только пожал плечами. Перед выходом я обсуждал с ним вариант расширить гончарную мастерскую за свой счет или в рассрочку, но понимания это затея не встретила. И сейчас я видел, почему.
— Три года, — предложил я мастеру. — Три года с каждого горшочка будете сбрасывать четвертинку от стоимости, все остальное я буду оплачивать, как и положено. А после этого все имущество перейдет к вам в пользование.
— Не понимаю я вашей выгоды, милорд, обмануть пытаетесь честного человека, — занервничал гончар. — Это даже если я каждый месяц вам по двадцать горшков буду делать, то за три года это слишком малая выгода для вас получится.
— Да, всего пятнадцать серебряных монет, — согласился я. — Столько вы скинете с цены своей работы за этот срок.
— Только печь новую поставить полсотни, — возмутился мужчина.
— Можно и не ставить.
— Так и прочий инструмент тоже денег стоит. Это же все у столяров заказывать. Только круг хороший в пять монет обойдется, да то и больше.
— А если с зубчатым колесом сделать? — уточнил я. — Как на мельницах, только маленьким.
От этого предложения гончар совсем потерял дар речи.
— Никогда такое не окупится, милорд. Мы-то что, не ведаем про способ этот, чтобы спины не гнуть? Конечно же ведаем! Не дикари северные! Да только ни одно дерево работы тут не выдержит долгой, если это не мореный дуб или лиственница специально просушенная, что по цене как то золото. А ремни и того быстрее прогниют. Глина же влажная при работе, летит в стороны из-под резца, да и вода плещет.
— Но с передачей вращения было бы сподручнее? — уточнил я.
— Ну конечно сподручнее, — согласился гончар. — У отца моего еще был круг такой, да только замаялся чинить. То зубцы прогниют и обломаются, то вал от влаги выкрутит. Ремни пробовал, так рвались, что ветошь та. Так что мы без передачи вращательной работаем, по старинке. И надежнее, и дешевле. Да и крутить есть кому.
Вот это конечно подбросил мне гончар инженерную задачку. На самом деле я думал, что мастер Топф будет сговорчивее и с радостью примет мои инвестиции, но я только нарвался на недоверие со стороны мужчины. Оно и понятно — даже по реакции Эрен было ясно, что вкладываться в частный бизнес у аристократов тут было не принято. Максимум — сдать в аренду землю вольным фермерам, но это они и так делали с собственными крепостными, которые ежегодно столбили себе наделы под пахоту. Просто на других условиях. Так что идея инвестировать в производство для того, чтобы бесперебойно получать нужную посуду без проволочек, вызвала в мозгах гончара короткое замыкание.
— Надо как-то придумать, как убедить людей мне доверять, — пробормотал я Арчибальду, когда мы вышли из мастерской и отправились в сторону кузницы.
Там я тоже планировал «вложиться финансово» в оборудование, чтобы иметь больший запас прочности для ремонта и изготовления инструментов, но уже понял, что дело это гиблое. Кузнецы славились своим упрямством во всех мирах, а этот еще и числился в списках Легера как довольно жадный товарищ. Скорее всего, он согласится на мое предложение, но деньги просто попилит или как-то иначе попытается обмануть глупого барона, который разбрасывается серебром.
Но вот заказать для гончара передаточный механизм, чтобы ручку можно было крутить стоя, да еще и с коэффициентом, как на редукторе. Хотя бы для того, чтобы обкатать производство этой штуковины в миниатюре. Потому что мне придется заказывать огромный вал и передаток для будущей мельницы, а с такими механизмами я никогда дела не имел. И боялся, что мастер-строитель, который возьмется за изготовление, крепко погреет руки на моей неосведомленности в этом вопросе. А так как заказывать строителей придется, скорее всего, из Атриталя или Вусбурга, шансы быть обманутым соседями только возрастали.
Вообще я понял, что наличие многих устройств и предметов здесь упиралась не в технический прогресс как таковой, а в стоимость материалов для их изготовления. Все товары были штучными и довольно редкими, и если производство гвоздей, подков, оружия и доспеха кое-где и было поставлено на поток, то вот с прочими вещами дела обстояли крайне туго. И не потому что это не могли изготовить, а потому что это было крайне дорого и никто не хотел тратить лишнюю копейку. Те же режущие кромки на лопаты. Срок службы такого инструмента был таким же, как и у обычной деревянной, но вот стоимость из-за стоимости железа и работы кузнеца, взлетала в небеса и, в итоге, за одну такую «модифицированную» лопату можно было купить десять обычных. И так во всем. Горшки, столовые приборы, стекло, ткани… Ручной труд делал все очень дорогим, а механизация была еще дороже. Потому что доступных материалов под рукой просто не было. Не удивлюсь, если тут до сих пор половина железа для хозяйственных нужд добывалась из какого-нибудь кричного железа с болот, или где его там берут. А не из нормальной железной руды, как в моем родном мире.
Размышляя о материалах и проходя по рыночной площади, я зацепился взглядом за лоток с мехами и шкурами. Увидел пару воротников из лисиц, шкуру волка, стопку шкур кабанов. Это добро активно перебирали местные женщины, пытаясь сбить с охотника-торговца пару медяков, но мужик стоял на своем и не уступал ни четвертушки. Что я узнал из громких криков, едва подошел ближе.
— Милорд! Вы же помните, что миледи хотела себе воротник? Еще в Гатсбури? — вспомнил Арчибальд.
— Помню, — кивнул я.
— Так может прикупите? — уточнил зам.
— А еще я помню, что ей ляпнул Ларс. Что я добуду его на охоте, — продолжил я.
— Милорд…
В этом тяжелом «милорд» Арчи выразил весь возможный спектр эмоций. И сомнение, и сожаление, и даже гордость за то, что я не отступаю от этой тупейшей затеи. Ведь весь мой отряд знал, что я отвратительный охотник.
Я с небольшой завистью посмотрел на лоток, но подумал, что для мехов пока не время, да и шкуры выглядели какими-то облезлыми. Скорее всего, лучшие товары охотники сразу же переправляют на юг, где за них заплатят больше. Так что если и покупать моей жене шкуру на воротник, то делать это стоит тогда, когда я отправлю человека в поселок, договариваться на счет мяса.
Впрочем, я даже знал, кто этим займется. Гонцом будет Ларс. Осталось только дождаться моего второго заместителя, который сейчас, как я надеялся, был где-то на полпути в Херцкальт в компании самого толстого жреца центрального Халдона.