Офис Генриха располагался в центре города, неподалёку от легранского Колизея, что было вполне ожидаемо. Где находиться рабочему месту оберста короля вампиров как не рядом с этим самым королём?
В целом, это было ничем не примечательное трёхэтажное здание из красного кирпича годов этак восьмидесятых. Над единственной входной дверью висела синяя табличка, на которой белыми буквами было написано: Управление собственной безопасности.
Я мысленно присвистнула. Оказывается, вампиры работают в государственных структурах! Это было неожиданно.
На входе, как и положено, был установлен КПП с двумя суровыми охранниками, вооружёнными табельным оружием. К счастью, я успела переложить пистолет из рюкзака в бардачок, так что досмотр не выявит ничего криминального, кроме газового баллончика и шокера.
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовала я мужчин в форме, протягивая им свой паспорт, одновременно придерживая Грога пальцами за ошейник. Он, конечно, не выказывал ни малейшей агрессии, но лишняя предосторожность никогда не повредит. — У меня назначена встреча на восемь тридцать с Генрихом Зиверсом.
— Он ждёт вас, — сухо сообщил мне один из охранников, возвращая паспорт. — Третий этаж, кабинет триста три. От лестницы повернёте налево и до конца.
И всё. Ни замечаний по поводу присутствия «собаки», ни просьбы предъявить содержимое рюкзака. А вдруг я бомбу с собой несу? Впрочем, учитывая, к кому именно я иду, если я несу с собой бомбу — это будут мои личные проблемы.
Вместе с Грогом мы по лестнице поднялись на третий этаж и без труда нашли нужный кабинет. В отличие от всех остальных дверей, на которых были указаны фамилии и должность их обладателей, здесь, кроме таблички с цифрами 303, больше ничего не было.
Внутренне подобравшись, я уверенно постучала и, дождавшись разрешения, вошла внутрь.
Кабинет Генриха был абсолютно типичным для любого госучреждения: бежевые стены, жалюзи на окнах, письменный стол и шкаф, заставленный многочисленными толстенными папками.
— Здравствуйте, Александра Сергеевна, — Генрих, до этого сидевший за столом, поднялся, приветствуя меня. Подобный, — несколько старомодный, — знак внимания оказался неожиданно приятным. — Садитесь, — вампир указал рукой на стул сбоку, очевидно, предназначавшийся для посетителей.
Я заняла предложенное место. Грог, наградивший вампира долгим, пристальным взглядом, отошёл к окну и лёг возле батареи.
— Как самочувствие вашей сестры? — в первую очередь спросила я. Этот вопрос меня искренне волновал.
— Спасибо, с ней всё уже в полном порядке, — голос Генриха звучал настолько нейтрально, что у меня возникло подозрение: мужчина прикладывает немало усилий, чтобы звучать именно так. — Как ваше самочувствие?
Я заметила его быстрый взгляд, направленный на моё запястье, на котором его сестра накануне оставила отпечатки своих зубов. К счастью, благодаря Ричарду и его чудодейственной вампирской крови от неприглядной отметины не осталось и следа.
— Благодарю, я в полном порядке, — заверила я его. — Итак, вы хотели со мной поговорить.
— Мне нужны ваши официальные показания, — кивнул Генрих, опускаясь обратно на стул и вытаскивая из верхнего ящика стола чистый лист бумаги. — Я вас внимательно слушаю, Александра Сергеевна.
Я обстоятельно, во всех подробностях пересказала Генриху все события минувшего вечера, начиная с того момента, как мы расстались с ним возле ресторана, опустив только причину нашей с Георгом ссоры. Однако именно этот вопрос почему-то заинтересовал оберста больше всего.
— Из-за чего вы решили разорвать деловые отношения с моим отцом? — спросил Генрих, выжидательно глядя на меня.
— Не сошлись во мнениях, — уклончиво ответила я.
— А точнее? — упорствовал вампир.
Я откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.
— Георг Виландович высказал своё неудовольствие по поводу того, что мы с вами вместе ужинали, — отчеканила я, сдерживая внутри ярость на то, что этот вампир лезет в то, что его не касается. — Полагаю, ваш отец решил, что наш ужин носил романтический характер. И его это не устроило.
— Вас это оскорбило? — последовал равнодушный вопрос.
— Да, — призналась я. — Но это к делу не имеет никакого отношения.
— Я объяснил отцу, что наша встреча была исключительно деловой, — заметил Генрих.
— Это не имеет значения, — покачала я головой.
— Почему же?
— Потому что он ясно дал понять, что считает меня недостойной партией для вас, — гнев и обида всё же проскользнули в моём тоне, я это прекрасно слышала, но ничего поделать не могла. Слишком больно Георг ранил меня своими словами. — Я для него человек второго сорта.
— Это не так, — возразил Генрих, и я заметила какую-то странную эмоцию, на мгновение промелькнувшую на дне его глаз. — Отец просто, как всегда, общается со всеми как со своими подчинёнными, не трудясь хоть как-то пояснять свои требования и просьбы. Вы неверно истолковали причину его недовольства.
— Неужели? — я не скрывала своего скептицизма. — Чем же, по-вашему, было продиктовано его требование не лезть к вам?
— Заботой о благе семьи.
Я вопросительно подняла брови, безмолвно прося у Генриха разъяснений.
— Как вы, должно быть, знаете, Александра Сергеевна, наша семья достаточно велика. У моего деда трое детей: мой отец, Георг — самый старший; Альберт — отец Ричарда и, соответственно, средний сын; и, наконец, младшая Роземари.
Генрих сложил руки перед собой на столе. Его лицо напоминало фарфоровую маску, настолько безэмоциональным он выглядел. И только на дне серебристых глаз я видела какое-то странное тёмное пламя — отголосок сдерживаемых эмоций, так и норовивших прорваться наружу.
— Поскольку у Роземари с моим отцом и дядей достаточно солидная разница в возрасте, — больше ста пятидесяти лет, — её дети намного младше нас с Ричардом, из-за чего мы относимся к ним с некой покровительственностью, — продолжил говорить Генрих, не отводя взгляда от моего лица. — Мы с Ричардом самые старшие в третьем поколении. В конечном итоге именно один из нас рано или поздно возглавит семью. Вы понимаете, Александра Сергеевна, что это значит?
— Что вы двое, как и все мужчины, бесконечно меряетесь писюнами, — мрачно ответила я. До меня постепенно начала доходить суть ситуации.
— Можно и так сказать, — невесело улыбнулся моей пошловатой шутке вампир. — У нас с Ричардом, в целом, неплохие отношения. В своё время нам хватило здравомыслия не бегать наперегонки, набивая шишки, а спокойно разойтись в разные стороны. Он занимается своим делом, я — своим. И все довольны. Однако время от времени мы всё же сталкиваемся лбами — это неизбежно. А теперь представьте размах конфликта, который бы разгорелся между нами, если бы я начал оказывать знаки внимания женщине, которая нравится моему брату?
— Представляю себе, — кивнула я. — Хотите сказать, ваш отец в своей фирменной манере просто попытался нивелировать возможную конфронтацию?
— Вот именно, — подтвердил Генрих. — Георг — не самый приятный в общении человек, уж поверьте мне, как его сыну. Но он никогда не был снобом. Кроме того, я точно знаю, что вы, Александра Сергеевна, ему нравитесь.
Я вздохнула и устало потёрла переносицу. В словах Генриха был определённый смысл. Возможно, я поторопилась с выводами относительно Георга. В конце концов, у меня характер был тоже не сахар…
— Спасибо за разъяснения, — я благодарно улыбнулась вампиру. — Возможно, вы правы, и я поспешила с выводами.
Генрих коротко кивнул, после чего протянул мне исписанный мелким, убористым почерком лист бумаги.
— Прочтите и, если со всем согласны, поставьте свою подпись внизу.
Я внимательно изучила написанное и, не обнаружив никаких несоответствий, расписалась в указанном месте.
— Благодарю, — Генрих принял подписанный лист и убрал его обратно в стол. После небольшой заминки мужчина сказал: — Александра Сергеевна, недавно вы заявили моему отцу, что не состоите в отношениях с Ричардом. Это правда?
— Мне кажется, мои отношения с Ричардом вас не касаются, — заметила я. — Если у вас ко мне больше нет вопросов, то я пойду. У меня сегодня достаточно плотный график.
— Разумеется, — кивнул Генрих. — Не смею вас больше задерживать, Александра Сергеевна. Благодарю за уделённое внимание.
— До свидания, Генрих.