Ресторан с непонятным мне французским названием располагался на первом этаже Колизея Легранов и, вполне ожидаемо, выглядел крайне вычурно и пафосно. Глаза буквально резало обилие золотого цвета в интерьере.
— У вас оформителем был поклонник стиля Барокко? — поинтересовалась я у Армана, когда тот галантно — и чуть ли не на перегонки с Ричардом и Генрихом, — отодвинул передо мной стул.
— Скорее правильно сказать выходец этой эпохи, — с улыбкой поправил меня тот. — Как, впрочем, и я сам. Моя юность пришлась на расцвет Барокко, так что неудивительно, что я питаю к нему некую слабость и потворствую своей ностальгии.
Молодой официант в классических брюках, белой рубашке и бордовом жилете подошёл к нашему столику, низко поклонился Арману и Генриху и вручил каждому гостю кожаную папку с меню.
— Я в высокой кухне ни черта не смыслю, — сразу же объявил Слава, откладывая папку в сторону. — Так что, Шурик, полагаюсь на тебя.
— Говоришь так, как будто я завсегдатай мишленовских ресторанов, — насмешливо фыркнула я и перевела взгляд на Ольгерда. — Тебе тоже нужна помощь с заказом?
— Не откажусь, — подтвердил тот.
— Вот поэтому все праздники я предпочитаю отмечать дома, — заметила я, открывая меню.
— Чтобы все если «что дадено» и не мучились с выбором? — весело подмигнул мне брат.
— Примерно.
Сама я тоже не была большим фанатом ресторанов, но по работе время от времени приходилось посещать приличные — и безосновательно дорогие, — заведения, так что я неплохо представляла, что ожидать от меню и от цен.
— Ольгерд, мясо с овощами будешь? — уточнила я, поскольку его предпочтений не знала.
— Я всеяден, — отозвался тот.
— Правильно, это всякие пижоны капризничают: это я не люблю, это я не буду, — поддержал его Слава. — А нормальный мужик есть всё без разбора.
— Сказал человек, ненавидящий половину овощной корзины, — фыркнула я.
— Это другое! — тут же возмутился Слава. — Ты вообще пробовала брокколи? А спаржу? Это же гадость несусветная!
— Как по мне, очень даже вкусно, — пожала плечами я, поддерживая эту шутливую перепалку, чтобы немного разрядить обстановку за столом. И так вампиры с самого начала как-то подозрительно косились на Ольгерда. Так что уж лучше мы с братом перетянем всё внимание на себя. В конце концов, нам не впервой выступать в роли этаких клоунов — данная тактика была отработана ещё в приютском детстве и прекрасно себя зарекомендовала. — И ладно брокколи. Варёная морковка-то тебе чем не угодила?
— Тоже гадость, — уверенно заявил Слава, широко улыбаясь. — Да и зачем она вообще нужна? От её отсутствия ещё ни одно блюдо не пострадало.
— Вы так всегда общаетесь? — вдруг спросил Арман, обращаясь ко мне.
— Как, так? — уточнила я.
— Оживлённо, — после короткой паузы, видимо подбирая правильную характеристику, пояснил он.
— Всегда, — вместо меня ответил Ричард. — У этой парочки в принципе рот не затыкается, когда они наконец-то встречаются в одной комнате.
— Это как-то связано с тем, что вы — близнецы? — продолжил допытываться у меня Легран.
— Вряд ли, — снова вместо меня ответил Ричард. — Скорее это просто у них такой склад характера.
— Ричи, — я хорошенько пнула вампира под столом по голени, и тот болезненно зашипел, — хватит говорить за меня. Ещё раз так сделаешь, и я не посмотрю, что ты только что из больницы — вдарю так, что мало не покажется. И присутствие Его Величества меня не остановит!
— Как будто хоть что-то может тебя остановить, — фыркнул Ричард. — Но намёк понял, лишний раз рот не раскрываю!
— Не передёргивай давай! Я лишь попросила не говорить за меня, а не принимать обет молчания.
Арман весело рассмеялся.
— Не удивительно, что эти два прохвоста души в вас не чают, — он кивнул на Генриха и Ричарда. — Ваша непосредственность просто очаровательна.
— Спасибо, — кивнула я. — Приму за комплимент.
— Это он и есть, — заверил меня Арман. — В среде вампиров царят более строгие нравы, всё-таки все мы — выходцы даже не прошлого века. Нравы тогда были совсем другие, и мы по привычке привили их своим детям. Как итог: даже в кругу семьи царят холодная отчуждённость и формализм.
— Вас кто-то заставляет под дулом пистолета придерживаться подобного стиля общения? — я даже не пыталась скрыть пренебрежение в голосе. — Вы же как-то освоили новые технологии: автомобили, сотовые телефоны, компьютеры и всё такое. Что мешает перенять и новую манеру общения?
Арман посмотрел на меня с непонятным теплом. А затем опустил руку в карман пиджака, вытащил квадратную бархатную коробочку и подтолкнул её ко мне.
— Небольшой подарок от моей семьи, — прокомментировал он.
Я никогда особо не любила ювелирные украшения, но и оскорблять короля вампиров отказом не собиралась, поэтому открыла крышку. Внутри обнаружился стильный браслет из белого металла — я делаю ставку на белое золото или платину, вряд ли Его Величество подарил бы серебро, — толщиной в мой указательный палец.
— Это не просто украшение, — предупредил Арман. — Взгляните на браслет изнутри.
Я покорно взяла браслет в руки. Изнутри на нём виднелся таинственный чёрный «глазок», и меня вдруг осенило.
— Это передатчик? — спросила я у Леграна.
— Именно так, — кивнул он. — Я подумал, в свете последних событий никакие меры безопасности не должны показаться вам чрезмерными. Тем более этот милый браслет чудесно будет сочетаться с любым вашим образом и позволит сохранить независимость, но зато поможет Генриху и Ричарду немного успокоиться и не трястись за вас каждую секунду.
— Это замечательный подарок, — по достоинству оценила я предусмотрительность Армана, посмотрела ему прямо в глаза, улыбнулась и от чистого сердца сказала: — Спасибо.
— Позволите его на вас надеть?
Я молча пододвинула к нему коробочку, а затем протянула левую руку. Арман с самодовольным видом застегнул на моём запястье браслет, а затем, бросив хитрый взгляд в сторону Генриха, поцеловал мою ладонь.