Глава 25

— Это была самая невероятная неделя! — объявляет сеньор Арготта, как только звенит звонок, и мы занимаем свои места. Мы с Беннеттом переглядываемся и ухмыляемся друг другу. Уж не знаю, что сделало неделю Арготты такой невероятной, но уверена, нам удалось его переплюнуть.

— У меня была уникальная возможность попутешествовать по Мексике двадцатью разными маршрутами. Это было очень весело! Все эти маршруты были просто фантастическими!

Сеньор Арготта ходит по кабинету кругами, а мы внимательно за ним наблюдаем.

— Но три путешествия, — продолжает он, — три путешествия особенно выделяются среди остальных. И сейчас я бы хотел поделиться ими с вами, посмотрим, сможете ли вы помочь мне решить, кто сегодня уйдет домой вот с этим. — Он залезает в карман пиджака и достает сложенный лист бумаги.

— Чек для путешествия на пятьсот долларов.

Он пару раз дергает его за края, словно распрямляя, и потом прикрепляет к доске магнитом.

Оборачиваюсь и смотрю на Беннетта. Сначала я думала, что работать над нашими планами путешествий вместе будет неправильно, но его улыбка, а еще чашечка латте все-таки заставили меня передумать. Так что в воскресенье после обеда, когда все изменения прошлого были успешно завершены, Беннетт пришел в книжный магазин – как раз была моя смена, - и мы уселись на полу, доставали книги, читали описания вслух. Спустя четыре часа у нас были готовы два кольцевых маршрута, они были совершенно разными, чтобы сеньору Арготта и в голову не пришло, что мы работали над ними вместе, пересекались они лишь в одном единственном месте – городке Ла-Пас.

Сеньор Арготта гасит свет и включает проектор, на экране появляется разноцветная карта Мексики. Сам маршрут отмечен желтым цветом, каждый пункт назначения обозначен буквой в кружке, которая соответствует определенному пункту в описании маршрута. И это не мой план. И не Беннетта.

— Этот план путешествий был любезно предоставлен нам Кортни Бреслин. — Маршрут, нанесенный на карту, огибает страну по периметру, исключая все то, что находится внутри.

— Взглянув на этот план, мы можем сказать, что эта долгая зима совершенно утомила сеньориту Бреслин. И теперь она очень хочет провести время на пляже.

В классе все начинают смеяться.

— На первый взгляд, кажется, что упущены многие достопримечательности этой страны. Но я выбрал его потому, что, хотя сеньорита Бреслин и взяла самые популярные среди туристов маршруты, тем не менее, она нашла несколько малоизвестных, но совершенно изумительных пляжей. — Сеньор Арготта крепит ее план на доску. — Давайте назовем его Hora de Playa – Пляжное время.

Он нажимает кнопку на пульте, и картинка меняется – появляется моя карта. Чувствую, что плечи мои напряглись.

— Сеньорита Грин постаралась совместить два варианта – немного пляжей, немного древних достопримечательностей – что ж, маршрут довольно хорошо разработан. Очень часто, планируя поездку, люди хотят успеть как можно больше. Они так стараются не упустить ничего, что делают свой маршрут чрезвычайно насыщенным. И в итоге, на мой взгляд, не успевают посмотреть ничего. Я выбрал эти три маршрута именно потому, что в них нет попытки включить в себя все. Но в то же время есть место и для сюрпризов. Эдакие спонтанные решения. План сеньориты Грин чересчур активный, но в нем осталось место и для тайны! Для импульсивности! — На этих словах он перемещается в центр класса. — Давайте назовем его La Aventura – Приключение.

Atrevida. Дерзкое. Он упустил эту часть, так что я шепотом добавляю: «La Aventura Atrevida». Дерзкое путешествие.

— Ну и, наконец, наш последний маршрут от сеньора Камариана.

Мы с Алексом одновременно обмениваемся взглядами, и у обоих удивленное выражение лица.

— Сеньор Камариан интересуется археологией и культурой майя. Он избегает мест большого скопления туристов. Он прилетает в Канкун, но уезжает оттуда так быстро, насколько это возможно. И он оказался единственным человеком, которому удалось найти одно их моих самых любимых мест – руины Кохунлич – где очень сильно чувствуется влияние соседей Мексики – Белиза. — Он поворачивается к Алексу. — Поезжайте туда в сумерки, когда появляются ревуны. Это жутко. И фантастично одновременно.

Затем он снова идет в начало класса и вывешивает на доску маршрут Алекса.

El Camino menos viajado. Путь, по которому путешествуют меньше всего.

Сеньор Арготта включает свет.

— Должен вам сказать, что мне очень понравилось, как вы подошли к заданию. Вы нашли не только те места, которые мне очень нравятся, но еще и места, о которых я раньше не слышал. Я был очень впечатлен, и теперь, благодаря вам, друзья мои, я очень скучаю по дому. — Он вздыхает, но потом снова улыбается и произносит:

— Ну, так как? Вы хотите узнать, кто же выиграл?

Я уже знаю. Очевидно, что выиграл Алекс. У меня ведь нет ни обезьян, ни ревунов и ничего такого.

Арготта ходит взад-вперед по кабинету, как обычно, нагнетая напряжение.

— Все маршруты просто великолепны, но один из них наиболее удачен и охватывает бóльшую территорию, чем остальные. Так что если вы захотите посетить эту страну в первый раз, я бы предложил вам выбрать именно этот маршрут.

Тут он подходит к доске и драматическим жестом обводит все три карты.

— И победителем становится… — произносит он, снимая с доски мой план и поднимая его вверх. — Приключение!

Класс взрывается аплодисментами. Звенит звонок.

Подхожу к Арготте, чтобы забрать свой выигрыш. Беннетт, проходя мимо, шепчет, что подождет меня в коридоре.

Muchas gracias, сеньор Арготта, — говорю я, когда он вручает мне чек. Трудно сказать, кто из нас в этот момент гордится больше.

— Вы это заслужили. — Он уважительно смотрит на меня. Потом поднимает вверх палец и обводит взглядом классную комнату, словно еще хочет что-то мне сказать, но ждет, когда все студенты выйдут. Начинаю беспокоиться, представляя, как Беннетт сейчас стоит за дверью и ждет меня.

— Сеньорита, вы, наверное, уже в курсе, что я отвечаю за летнюю программу по обмену, — говорит он, когда мы, наконец-то, остаемся одни.

Я киваю.

— Так вот в этом году количество принимающих семей по этой программе у нас увеличилось, и у нас не хватило заявлений от студентов. Я понимаю, что, наверное, уже поздно, но у нас еще есть место.

Я не отвечаю, он пытается заполнить тишину:

— Если вы, конечно, в этом заинтересованы.

Я еще не думала о планах на лето. И если уж говорить честно, то с момента появления Беннетта, я вообще мало что планировала дальше завтрашнего дня.

Арготта открывает ящик стола, вытаскивает ярко-желтую папку и протягивает ее мне.

— Это действительно уникальная возможность. Вы сможете провести десять недель в Мексике в замечательной принимающей семье. Вот, возьмите это и поговорите со своими родителями.

Беру папку. Еще пару месяцев назад я бы посчитала это предложение возможностью всей своей жизни, но сейчас, когда у меня есть возможность посетить любое место в мире, оно уже не кажется таким привлекательным.

— Спасибо. Я очень горжусь, что вы выбрали меня.

Расстегиваю молнию на своем доверху заполненном рюкзаке и складываю папку.

— Я обязательно подумаю.

— Хорошо. Принимающая семья знает, что студент может и не приехать, но в любом случае нужно дать им время для подготовки, поэтому очень прошу вернуть мне бумаги настолько быстро, насколько сможете, но не позднее конца мая. Не думаю, что поступят еще заявления, поэтому если все же решитесь – это место ваше.

— Поняла. Спасибо. — И уже со всех ног бегу к двери, поворачиваю за угол и натыкаюсь на Беннетта, он обнимает меня за плечи.

— У тебя получилось! — Улыбается он и прижимает меня к себе, идем по коридору. Голова идет кругом, в хорошем смысле этого слова.

— Ну? Решила уже, куда поедешь на эти деньги?

— В Мексику, конечно. Было бы стыдно не использовать эту замечательно спланированную поездку, в которой есть место и для сюрпризов, — говорю я, изображая акцент Арготты, и лукаво смотрю на него. — Люблю сюрпризы.

— Да, — отвечает Беннетт, — я помню.

Загрузка...