Глава 21

— Леди, — раздалось за спиной. Меня осторожно тронули за локоть. Это была Герда. — Пойдёмте, пойдёмте. Вы ведь так ничего и не поели. Приказ лорда Кайдена был вполне однозначен.

Она мягко, но настойчиво подвела меня в столовую, усадила за стол и, махнув рукой, велела служанке подать еду.

— Мы могли бы пойти на кухню, — осторожно предложила я, — чтобы не мешать здесь убирать.

Герда наклонилась ко мне чуть ниже, понизила голос:

— На кухню не стоит, леди. Если нужно, я подам вам еду в спальню.

Я слегка повернулась к ней, прищурилась.

— Почему?

Она опустила глаза. И я поняла: если Герда и решила изменить отношение ко мне, то это не значило, что все остальные служанки сделали то же самое.

Я уткнулась в тарелку и принялась за еду. Собиралась теперь неукоснительно следовать рекомендациям лекаря — мне не хотелось быть больной женой дракона. Хоть здоровье я обязана поправить сама.

— А надолго лорд Айсхарн уехал? — спросила я.

Мне было стыдно за собственную глупость. Я ведь даже не знала, как далеко отсюда до самой границы с Кристальным кланом. С Лунными, насколько я помнила, они не граничили, а вот с Ледяными — да.

Герда посмотрела на меня, она как раз собирала салфетки в корзину.

— Он так быстро уехал, что я и спросить не успела.

— Лорд всегда уезжает быстро, стоит только нарушить безопасность клана, — ответила она спокойно, но потом добавила чуть тише, — для него это больная тема.

— Почему? — не удержалась я.

Герда немного удивлённо вскинула брови, будто я спросила что-то слишком очевидное.

— Я не понимаю, — поспешно добавила я, чувствуя, как мне становится неловко.

— Он не всегда был таким… сдержанным и мрачным, — наконец сказала Герда.

Она подошла ближе, всё ещё перебирая сложенные салфетки. А потом громко окликнула служанок:

— Покиньте столовую. Уберёте позже, когда леди закончит.

Все мгновенно выпрямились, поклонились и вышли. Мы остались одни.

Герда опустилась на соседний стул, чуть склонила голову.

— Клан Лунных убил его жену, — произнесла она глухо. — Он стал таким после гибели своей истинной пары… и отца. С тех пор он поклялся защищать всё, что считает своим. Потому и бросается к границе, стоит лишь заподозрить опасность. Пока лично не убедится, что всё спокойно — не вернётся.

— Ах… — только и смогла выдохнуть я.

— Вы не знали, леди?

— Я… думала, что это Ледяные первыми напали, убили моего дядю и деда, — тихо ответила я.

Герда покачала головой, вздохнула.

— Похоже, именно этому вас учат в клане Лунных, — сказала она без злобы, скорее устало. — Нет, моя госпожа, всё было наоборот. Сначала ваш дед, лорд Мунвэйл, выкрал истинную пару молодого лорда Айсхарна. Тогда лорд был далеко — на Совете в клане Тумана. Его отец бросился выручать невестку, но не успел. Оба были убиты.

Я застыла.

Герда перевела дыхание и, уже не глядя на меня, добавила:

— Когда молодой лорд вернулся и узнал о случившемся, дал бой. После этого ваш дед понёс наказание — и его сын тоже. Кровь за кровь.

Она встала, отвернулась и принялась снова перебирать салфетки, будто ничего не сказала.

А я… молчала. Эта правда выбила почву из-под ног во второй раз.

А как вообще возможен мир после подобного?

Но император считает иначе. Пора зарыть топор войны.

Ох, как это будет сложно.

А еще в голове, прокручивалась одна и та же мысль. И после всего этого Кайден за меня заступился? Более того, подал прошение, чтобы моего отца призвали к ответу. Чтобы объяснил, почему вел себя со мной так.

Мне тоже хотелось это знать.

Чем больше я думала, тем сильнее убеждалась: он, возможно, вовсе не мой отец. Но кто тогда?

А почему… мать была так слепа и глуха к моему существованию? Почему её любовь вся ушла к Марии? Без остатка.

Я сглотнула ком, опустила глаза. Нет, об этом лучше не думать. Не сегодня.

Я доела, встала из-за стола. Когда я подошла к двери, навстречу вновь вышла Герда. Я за своими мыслями даже не заметила, как она выходила из столовой.

— Моя леди, — сказала она, — привезли ваше платье и бельё.

— Отнесите это в мою комнату.

— Конечно, госпожа. Грейс передала, что будет очень стараться и скоро сошьёт для вас ещё несколько платьев.

— Передайте ей мою благодарность, — ответила я и улыбнулась сдержано. Я собиралась как можно быстрее восполнить пробелы в своих знаниях, потому направилась в сторону библиотеки.

Да и мне хотелось побыть в тишине. Поразмышлять. Мне было так жаль супругу Кайдена. Она ведь его истинная. Дракон потерял свою драконицу.

Как же это ужасно. Потому Кайден такой мрачный и холодный.

Я собиралась взять книгу, чтобы почитать перед сном, но, свернув не туда, застала… весьма однозначную сцену.

Молоденькая служанка сидела на подоконнике, юбки задраны, ноги раздвинуты. Между ними — Райан, тот самый который поддержал фарс Айлоры с собачьей миской, да сам угодил в ловушку.

Я едва не отшатнулась. Хотела тихо уйти, но остановил... взгляд служанки.

Её дрожащие руки, напряжённые плечи, глаза, полные страха.

Она упиралась ладонями ему в грудь, но он наваливался сильнее, и в его лице не было ни стыда, ни желания остановиться — только хищный блеск, только голод.

А потом я вспомнила разговор Айлоры с казначеем — тот самый, который я подслушала. Она упоминала, что некоторое время назад замяла одно дело, связанное с этим ледяным драконом и служанкой.

Эти слова всплыли в памяти с пугающей ясностью. Что если этот Райан пользуется беззащитностью девушек-служанок и безнаказанностью со стороны лорда, потому что тот даже не знает об этом?

И что мне сейчас делать?

Загрузка...