Воины Кайдена стояли на коленях — под клинками, объятыми пламенем.
Огонь не был хаотичным. Он жил, пульсировал, подчинялся чужой воле.
Двое людей в чёрных плащах удерживали пленников.
Мой муж сражался с мужчиной в чёрном костюме. Его рыжие волосы были тронуты сединой, движения — точные, выверенные, смертельно опасные.
А чуть в стороне стояла женщина. Такая же пожилая, но высокая, прямая, хищно-красивая. В огненной клетке в ее руках бился ворон. Он кричал, пытался вырваться, но лишь метался сильнее, обжигаясь о прутья пламени.
Пахло палёными перьями.
— Стойте… — вырвалось у меня шёпотом.
Напавших было всего четверо. Я вскинула руки, призывая магию, уже направляя силу на помощь Кайдену, когда он оказался рядом и резко закрыл меня собой.
— Каллиста, в дом, — приказал он, прикрывая меня спиной.
Но мужчина с клинком из чистого огня замер.
Опустил оружие.
— Кто ты? — спросил он глухо, напряжённо.
Кайден держал ледяной меч наготове.
— А вы кто такие? — спросил он холодно.
— Вы ворвались в наш дом, — добавила я с интересом вглядываясь в лицо рыжего мужчины.
— Твой дом? — нахмурился тот. — Тебя не удерживают силой?
— Силой? — я шагнула вперёд и положила руку на плечо Кайдена. — Нет. Это мой муж.
Мужчина нахмурился еще сильнее. Огонь на его клинке вспыхнул ярче — стало светлее.
К нам подошла женщина с клеткой в руках. Её коричневый, походный костюм сидел на ней безупречно. Она внимательно смотрела на меня.
Клетка с вороном засветилась ярче, птица закричала, но никто не смотрел на неё.
Все смотрели на меня.
Я не чувствовала от них опасности. Я вышла из-за спины Кайдена, хотя знала — он этого не хотел. По нашей связи я дала понять: всё в порядке.
Более того — я не гасила свой огонь. Он тек по моим рукам, скользил по волосам, жил со мной в одном ритме. И они это видели.
Мужчина с огненным клинком смотрел, как мое пламя не причиняет вреда супругу.
— Вы истинные, — произнесла женщина.
— Да, — ответила я.
— Дракон, ты знаешь, кто она? — спросил мужчина Кайдена.
— Да, — коротко ответил он.
— Ты провёл её через перерождение?
— Я был рядом, — сказал Кайден.
Женщина сделала шаг вперёд.
— Мы пришли за родной кровью, — сказала она спокойно. — И почувствовали перерождение.
В её взгляде не было вражды.
— Кто твоей отец, дитя? — спросила женщина.
— Я не знаю, — качнула головой.
— Мы не опасны, — сделал шаг вперед мужчина. — И в таком случае просто хотели бы поговорить.
Я не могла не заметить, насколько важен был для этой незнакомой женщины вопрос о моём отце.
В её взгляде было слишком много напряжения, чтобы это было праздным любопытством.
— Меня зовут Каллиста, — произнесла я. — Это мой супруг. Кайден Айсхарн. Глава Ледяного клана.
Мужчины и женщина переглянулись.
А потом незнакомец махнул рукой, и воины Кайдена, стоявшие до этого на коленях под огненными клинками, были отпущены. С голов двух огненных магов слетели капюшоны.
Перед нами оказались двое молодых мужчин — золотоволосые, с яркими рыжими глазами. Очень похожие между собой.
Я снова перевела взгляд на старшее поколение незванных гостей.
Мужчина — высокий, с огненной магией, — сделал ещё один шаг вперёд. Он убрал свой меч, но оставил зажжённые огненные сферы, чтобы мы могли хорошо видеть друг друга.
— Я Харальд Одрей, — представился он. — Это моя супруга Фелиция. А это наши двое младших сыновей. Мы не причиним вам вреда. Мы пришли лишь потому, что почувствовали перерождение своей крови. Причина только в этом.
— Вы кого-то потеряли? — спросила я тихо.
— Да, — ответила женщина. — И очень давно.
Кайден сделал шаг вперёд.
— Давайте пройдём в мой дом и поговорим, — сказал он. — Только прошу… сделайте что-нибудь с этой птицей.
Он тоже отпустил ледяной клинок, развеял его, оставив лишь магию льда.
Харальд качнул головой.
— Это не наша птица. И это вовсе не птица.
Он посмотрел на огненную клетку.
— Это ведьма. И она покидала ваш дом.
— Ведьма? — нахмурился Кайден. — О чём вы говорите?
Фелиция развеяла клетку, но птица уже не была способна лететь.
Она упала на спину прямо под наши ноги. Судорожно задёргалась. Захрипела. А потом началась трансформация.
Медленная.
Болезненная.
Жуткая.
Суставы ломались и вытягивались. Кости смещались. Крылья втягивались в плоть. Я стояла неподвижно, не в силах отвести взгляд. И вскоре под нашими ногами лежала обнажённая женщина.
Мать Кайдена.
Вернее… не мать.
Она приподнялась на дрожащих руках, прикрываясь длинными волосами. Её глаза полыхали голубым светом.
— Вы не знали, что в вашем доме живёт ведьма? — спросила Фелиция.
— Нет, — хрипло ответил Кайден.
И в этот момент в наших головах — у меня и у него — вспыхнула одна и та же мысль. Я почувствовала это по связи.
Ведьмы. Мы слышали о них только в детских сказках. И даже там о порядочности этой расы речи не шло.
Теперь вопросы о том, как могла быть подделана истинность, отпадали сами собой. Мы переглянулись с мужем.
Если есть я феникс, то отчего же не может быть и живой ведьмы?
Кайден был шокирован не меньше моего. Но сейчас было не время показывать это.
— Ты потому так рьяно отстаивала чистоту крови, мама… — его голос стал ледяным, когда он вновь посмотрел на Элеонору. — Потому что сама была не чистокровной?
Пренебрежение в его словах вспыхнуло открыто, без попытки смягчить удар.
— Увести.
Наши воины приблизились к ней, перехватили хрипящую, обнажённую ведьму, которая не могла произнести ни слова.
— Запереть её в комнате, — приказал Кайден. — Охрана постоянная. Окна заколотить.
Только когда её увели, он жестом пригласил наших новых гостей в гостиную. Я развела там огонь.
«Гости» расселись на диване.
Кайден усадил меня в кресло, сам встал за моей спиной, положив руку мне на плечо.
— Так кого же вы искали? — спросил он.
— Много лет назад пропал наш старший сын, — ответил Харальд. — Он ушёл и не вернулся. Мы чувствовали, что он был на грани перерождения. А потом… всё оборвалось. И вот сейчас, спустя почти двадцать лет, мы почувствовали это снова. Мы думали, что это он.
— То есть… — я сглотнула. — Вы хотите сказать, что я…
— Да, — спокойно сказала Фелиция. — Ты наша внучка.
Я повернулась к супругу. Он стоял за моей спиной, крепко сжимая моё плечо. Я чувствовала от него волны поддержки и тепла.
— Расскажи нам, дитя, — произнёс Харальд. — Всё, что знаешь.
Я знала не так много…
Я рассказала о том, что я наследница клана Лунных. О том, что моя мать — настоящая. А отца я никогда не знала. По нашей связи я попросила мужа не уточнять о моем непростом детстве.
Я видела, как Харальд сжимает руку Фелиции. Как она волнуется, но не позволяет этому отразиться во взгляде.
Как оба они жадно рассматривают меня.
Как и мои… дяди.
Я всегда думала, что у меня нет семьи.
А оказалось — в одну ночь — что я не единственный феникс в этом мире.
И что у меня огромная семья.
Когда мы закончили, уже занимался рассвет.
К этому времени мы уже тоже знали немного о фениксах. Те жили очень обособленно. Они никогда не вмешивались в дела кланов — потому что раньше их уничтожали, пользуясь слабостью во время перерождения.
Единого клана фениксов не существовало. Были только семьи. И они чувствовали кровь друг друга. Обладали сильной огненной магией.
Жили так далеко, высоко в горах, и так долго, что о них давно забыли. Они закрывали свои дома магией так, чтобы ни демоны, ни драконы никогда их не нашли.
А в наш мир спускались лишь изредка. Молодые фениксы этим грешили чаще. И именно из одной такой вылазки мой отец не вернулся.
Это стало ударом для моей бабушки и всей семьи.
— Как может феникс умереть, не переродившись? — спросила я.
Я почувствовала, как Кайден снова сжал моё плечо.
А потом он ответил вместо дедушки:
— Пепел или прах. Если их развеять.
Дед подтвердил:
— Именно так, лорд Айсхарн. Если собрать пепел феникса и поместить в урну — он никогда не переродится.
— Или же… — я запнулась, — развеять его так далеко друг от друга, что он больше никогда не сможет собрать себя воедино.
— Есть ли хоть крошечный шанс, — выдохнула я, — что мой отец жив…
— Я очень хочу в это верить, — проговорила бабушка.
Мы переглянулись с ней. В этом взгляде было всё: страх, надежда, решимость и то хрупкое «если», за которое мы цеплялись, словно за последнюю нить.
И именно в этот момент нашу почти идиллическую тишину нарушил стук в дверь.
Муж вышел, а когда вернулся читал письмо. Я обратила внимание на надломленную печать в его руках. А потом муж прошел к огню и спалил там его.
— Это гонец. Император будет уже сегодня.
Муж повернулся в сторону моей новой семьи.
— Вы можете уйти пока. Я понимаю причины почему такие как вы давно покинули нашу империю и мир. И уважаю их. Клянусь, от меня император не узнает о вас.
— Кто сейчас у власти? — задумчиво спросил Харальд и посмотрел поверх моего плеча.
Он был сосредоточен, погружён в собственные мысли. Моя бабушка внимательно посмотрела на мужа. Так же — мои дяди.
Они строго подчинялись иерархии, и это чувствовалось сразу — в позах, в молчании, в том, как ждали ответа старшего.
— Эрэйн Норвелл, — ответил муж.
— А что стало с Назиром и Зайденом? — уточнил Харальд.
— Назир умер от старости, насколько я помню, — ответил муж и подбросил дров в камин. И после короткой паузы. — Зайден… тоже. Доподлинно не известно, что произошло. Слухи ходят разные. Вплоть до того, что Зайден не хотел делиться властью и Эрэйн его убил.
— Сын отца… И сколько лет с тех пор прошло? — спросил Харальд, не отводя взгляда.
— Три года.
Он медленно повторил, словно пробуя слова на вкус:
— Три года… Ничто.
Дедушка чуть кивнул сам себе.
— Что же…
Я посмотрела на свою… семью.
Сердце болезненно сжалось.
— Вам нужно уходить, — обеспокоенно сказала я и подскочила с места. — Сейчас же. Я не хочу, чтобы у вас были проблемы. А они будут. У нас война. Клан на осадном положении. И есть большие внутренне проблемы, для этого и прилетает император.
Я сделала шаг ближе, голос стал тише, но напряжённее:
— Кроме этого Эрэйн создал Контроль. И мы до конца не знаем, что именно он делает, какие методы использует и сколько знает. Он интересуется всплесками неизвестной магии. Интересуется феноменами. Интересуется тем, что выходит за рамки привычного мира.
Я сглотнула.
— Я уже у них на контроле. Но вы… я не хочу подобного для вас…
Бабушка внимательно смотрела на меня. В её взгляде не было страха — только понимание. А потом она тепло и сдержанно улыбнулась мне.
Харальд встал и выпрямился. Он посмотрел на меня.
— Если Контроль существует — значит, мир снова меняется.
Мои дяди переглянулись.
— Я просто… — начала я и осеклась. — Я не хочу, чтобы из-за меня вам причинили вред.
Харальд подошёл ко мне спокойно и уверенно — он уже принял решение, и по тому, как расслабилась семья, я сразу поняла: они знают своего главу очень хорошо и уже знают его ответ.
А мне было так больно от того, что придётся проститься с ними.
Но тут Харальд протянул руку.
Я вложила свою ладонь в его. Он сжал ее. Потом погладил меня по голове. Поцеловал в лоб.
— Я рад знакомству с тобой, внучка, — сказал он. — И нет… мы не оставим тебя одну.
Он посмотрел на Кайдена, затем снова на меня.
— Мы встретим вашего императора вместе.