ГЛАВА 28
ВАЙОЛЕТ
Райан ушёл полчаса назад. Я была так вымотана нашими утренними приключениями, что снова задремала на несколько минут после его ухода. Будильник звенит, напоминая, что пора собираться на мой первый рабочий день. Я не могу скрыть волнения — работать в местном независимом книжном магазине для меня настоящее событие. Но я всё равно нервничаю. Неуверенность в себе всегда была моей слабостью. В голове прокручивается список того, что может пойти не так.
Смогу ли я разобраться с кассой? Достаточно ли я знаю о книгах и авторах, которые продаются в магазине?
Чем больше я задаю себе вопросов, тем сильнее погружаюсь в водоворот тревоги. Достаю помятый листок, который дала мне терапевт. Упражнения на заземление помогают не всегда, но я готова попробовать. Перебираю мысленно техники и останавливаюсь на обратном счёте от ста. Через несколько минут мне становится заметно легче.
Я вскакиваю с кровати и выбираю наряд на день: скромное розовое платье с жёлтыми цветами и сандалии. Всё-таки это Флорида. Наношу лёгкий макияж: тональный крем, блеск для губ, тушь, и немного подкручиваю волосы. В последний раз смотрю на себя в зеркало, проверяю образ и произношу свои аффирмации. На выходе из спальни заглядываю на кухню за перекусом и замечаю обрывок бумаги на столе, которого вчера не было.
«Перестань в себе сомневаться. Ты самая крутая в этой комнате. С любовью, Райан.»
У меня на лице наверняка самая глупая улыбка на свете. Он всегда знает, что сказать, чтобы вытащить меня из глубин сомнений. Я кладу этот маленький клочок бумаги в сумочку и выхожу.
Хартли оставил мне машину сегодня утром и уехал на поле на попутке. Coastal Books находится недалеко от моей квартиры, но я выезжаю заранее, учитывая трафик и своё волнение. Подключаю телефон к машине и включаю My Tears Ricochet Тейлор Свифт. Альбом Folklore всегда успокаивает меня — грустные песни это моё. Распевание строк помогает отвлечься от навязчивых мыслей.
Не успеваю оглянуться, как вижу свое новое место работы и паркуюсь перед входом. Глубоко вздыхаю, проверяю макияж в зеркальце машины и захожу внутрь. Притворяйся, пока не получится, как говорит Тейлор. Это самый милый книжный магазин, который я когда-либо видела. Я влюбилась в эту атмосферу ещё на собеседовании, но теперь могу по-настоящему оценить её. Это будет моим вторым домом.
— Привет, девочка! — женщина лет двадцати с небольшим, с чёрными как смоль волосами, машет мне от кассы. Я сразу её узнаю — это Пейсли, сестра Мейсона. Мне не очень понравилось, когда Райан сообщил об этом, но было бы глупо отказываться от работы мечты из-за гордости, поэтому уступила.
— Привет! Вы меня помните? — неловко спрашиваю я.
— Конечно! Ты моя новая сотрудница месяца. А точнее, единственная сотрудница, — отвечает она с заразительным смехом.
— Только мы вдвоём? Это идеально.
— Да, только ты и я. Мне было скучно одной, так что я решила нанять подругу. Когда ты вошла, я сразу поняла, что ты идеально подходишь для Coastal Books, — с уверенной улыбкой добавляет она.
— Спасибо большое. Я обожаю читать любовные романы, так что это идеальная работа для меня, — говорю я, неосознанно начав ковырять ногти.
— Тебе здесь понравится! У нас потрясающие клиенты и еженедельные автограф-сессии, так что ты сможешь познакомиться с местными авторами.
— Что? Это невероятно, — не могу скрыть широкой улыбки.
— Давай я покажу тебе всё. Это довольно просто, когда знаешь, где что находится, а касса вообще элементарная, — её уверенность в моих силах делает этот переход легче, чем я ожидала.
Пейсли проводит со мной следующий час, показывая, как расставлены книги, где находится секция с закладками и наклейками, а также объясняет работу кассы. Она оказалась права — касса действительно проще некуда.
— Думаю, на сегодня хватит работы. Ты голодна? Я знаю отличное место с пиццей, всего в паре дверей отсюда. Можем закрыть магазин и пойти пообедать? — предлагает она, глядя на меня дружелюбными глазами.
— Конечно, я бы с удовольствием, — отвечаю я. Люди в Университете Спрингс такие дружелюбные и приветливые. Кажется, я нашла своё место. Сначала Лиза, потом Райан, а теперь Пейсли.
Пейсли запирает дверь, переворачивает табличку на «Скоро вернёмся», и мы выходим. По пути в кафе я любуюсь красотой этого небольшого города. Мне здесь нравится. Пейсли распахивает дверь ресторана, и мы садимся за столик. Мы решили взять большую пиццу с сыром и две колы.
— Итак, Мейсон говорит, ты встречаешься с кем-то из его команды? — Пейсли подпирает подбородок руками, ожидая моего ответа. Она мне очень симпатична, и я бы хотела подружиться с ней.
— Да, Райан Шейн. Он раннинбек.
— Райан?! Конечно, я его знаю. Райан и Мейсон играли в младшей лиге на местном стадионе. После матчей он всегда заходил к нам домой пообедать, — говорит она с улыбкой.
Я не успеваю ничего ответить, как она добавляет:
— Я так рада, что он тебя нашёл. Райан всегда был очень тихим, словно весь мир лежит у него на плечах. Кажется, вы идеально подходите друг другу.
— Я не планировала заводить парня на первом курсе, но он влетел в мою жизнь, и это оказалось лучшим, что могло случиться, — смеюсь я.
— Это так похоже на Райана. Хотела бы я, чтобы Мейсон перестал дурачиться и нашёл кого-нибудь вроде тебя, — отвечает она, беря большой кусок пиццы и откусывая его.
Перед глазами мелькает воспоминание о той пьяной ночи в Downtown Tap, когда Райан просто перекинул меня через плечо, чтобы я не разговаривала с Мейсоном.
— Я однажды встретила Мейсона, после первой домашней игры. Он показался мне приятным парнем. Подошёл в баре, представился — с ним было комфортно общаться, — уклончиво делюсь я, решив не вдаваться в детали ночных похождений её младшего брата.
— Хм, зная Мейсона, он наверняка пытался с тобой замутить, — она смеётся до слёз.
Я чуть не выплёвываю свой напиток.
— Э-э, нет, не думаю. Я не в чьём-либо вкусе.
— Ты шутишь? — она выглядит озадаченной.
— Нет, — пожимаю плечами.
— Ты уже запомнилась моему брату, его другу и, наверное, половине команды. Ты незабываемая, Вайолет. Поверь мне. Я замужем за бывшим игроком Университета Спрингс и знаю, как они мыслят, — говорит она, улыбаясь широкой улыбкой.
— Ты слишком добра ко мне, — смущённо отвечаю я. Признаюсь, я ужасно принимаю комплименты.
— Я просто говорю правду.
Оставшуюся часть обеда мы проводим за обсуждением моих занятий и того, как я оказалась в этом городе. Пейсли настаивает на том, чтобы оплатить счёт за нас обеих. Я спорю с ней несколько минут, но в конце концов сдаюсь перед её щедростью. Мне определённо нужно учиться позволять людям делать для меня что-то хорошее.
Мы возвращаемся к Coastal Books короткой прогулкой и проводим остаток дня, расставляя книги на полках и помогая клиентам находить то, что им нужно.
К пяти часам я помогаю Пейсли закрыть магазин и отправляюсь домой, чтобы подготовиться к игре. Лиза встретит меня у квартиры — это уже стало нашей традицией, собираться вместе. По дороге домой я тихо размышляю о том, каким прекрасным выдался этот день, и благодарю судьбу за то, что этот город подарил мне.