Глава 17
ЛИ
Небо затянуло пеленой дождя. Густые капли воды стекают по стеклу окна моей спальни, пока я звоню Беннету. Мы не разговаривали несколько дней. Я пыталась отвлечься: готовилась к гала-вечеру ДВКВНУС, листала каталоги с образцами льна, но больше не могу выносить эту тишину. Мне нужен ответ по поводу «Эос».
В трубке продолжаются гудки. Пока я жду, делаю последний ход в пасьянсе, разложенном на кровати. Джексон смотрит в окно, как беспокойный кот, а Уайлдер сидит в моем кресле для чтения и яростно что-то рисует в блокноте. Наверное, меня с рогами. Пока я наблюдаю за ним, он проверяет часы. Последние полчаса он делает это каждую минуту.
Давай же, Беннет. Возьми трубку.
Я до сих пор не могу поверить, что угрожала Уайлдеру увольнением. После того ланча он едва смотрит мне в глаза. Да я и сама на себя смотреть не могу. Я была так взвинчена после разговора о Беннете, что, когда он упомянул о зависимости Джианны от Слез Вампира, ультиматум вырвался сам собой. Не то чтобы я действительно собиралась это сделать, но теперь, когда это висит между нами, Беннету просто необходимо договориться с Магом.
Как раз в тот момент, когда включается голосовая почта Беннета, Уайлдер встает. Он потягивается, и я отвожу взгляд. Меньше всего мне нужно, чтобы он заметил, как я его разглядываю, пока мы в ссоре. Теперь я понимаю, почему он так настаивал на установлении границ. Влечение только всё усложняет. Уайлдер направляется к двери. Я завершаю вызов.
— Ты уходишь?
Уайлдер ведет плечами.
— Марлоу ждет меня в четыре часа.
— А после? — спрашиваю я. Уайлдер тупо смотрит на меня. — Ты вернешься?
Глупый вопрос. Пока Уайлдер в деле, он обязан возвращаться во дворец. Он здесь живет. Но ноющее чувство в животе подсказывает мне: он не хочет здесь находиться, и будь у него выбор — его бы здесь не было.
Телефон пиликает.
Беннет Связь ужасная. Уже еду к тебе.
Медленная улыбка расплывается по моему лицу.
— Беннет уже едет. — я поднимаю глаза, но Уайлдера уже нет. Внутри пульсирует пустота, но я быстро отмахиваюсь от этого чувства. Я добуду письма, откажусь от трона и уеду из города — и точка.
— Уайлдер всегда был педантом в вопросах правил, — говорит Джексон. Я поворачиваюсь к нему. Когда наши взгляды встречаются, он ухмыляется. Он всегда улыбается. Хотела бы я быть такой же беззаботной. — Если Марлоу скажет: «Прыгай», он…
— Спросит: «Как высоко?». Я поняла. — я подбираю ноги под себя.
Джексон качает головой.
— Нет, он спросит: «Как высоко и как долго?».
— Звучит изнурительно.
Джакс жмет плечами.
— Так и есть, но такова доля Небула. Тебе приходится работать вдвое больше остальных, чтобы пробиться.
Я выпрямляюсь.
— Это то, чего он хочет? Пробиться? — может быть, если я пойму, что он за человек, мне будет проще ориентироваться в этих неизведанных водах наших отношений. Так будет проще находиться рядом с ним.
Джакс изучает меня.
— Что ты знаешь об иерархии Клинков?
— В каждом городе есть отряд Клинков, которым руководят два старших офицера — Командор и Домна, подчиняющиеся Совету.
Он кивает.
— Домна Бореалиса, Марлоу Уилкс, только что получила повышение до Командора после… — Джакс переминается у оконной рамы. — В общем, место Домны вакантно, и Совет объявил раунд испытаний.
Я слышала об испытаниях. Правда, в Бореалисе их не проводили уже много лет. В небольших городах текучка больше, но в Бореалисе предпочитают держаться за тех, кого знают.
— И Уайлдер хочет участвовать?
— Да.
— Даже несмотря на то, что его отец…
Дядя Дон стучит в мою открытую дверь и входит. Он одет по-домашнему: белая рубашка на пуговицах и светло-серые слаксы. Я сажусь ровнее.
— О, привет, что ты здесь делаешь? — Дон не живет во дворце. Он живет в доме Гестии, где обитают все остальные члены королевской семьи, включая мою мать.
— Алтум-целитель Крампс пришел на прием, — говорит Дон.
Кожу начинает покалывать. Еженедельные осмотры у Алтум-целителя — часть моего соглашения с бабушкой. Пока я не найду письма, Крампс планирует проводить эксперименты, чтобы спровоцировать мое Пробуждение до коронации. Он присылал настойки и травы — которые я не принимала, — но это наш первый очный прием. Я не планировала быть здесь, когда он появится. Тревога грохочет внутри меня.
— Я забыла, что он должен прийти, — говорю я. Дон разглядывает мой повседневный наряд: спортивные штаны и майку
— Советую переодеться. Он внизу.
— Мне и так нормально, — заявляю я, и Дон хмурится.
Я спускаю ноги с кровати и влезаю в свои тапочки с животным принтом.
— Хотя, с другой стороны, пожалуй, всё-таки переоденусь. — это даст Беннету больше времени, чтобы добраться сюда.
Я исчезаю в своей гардеробной и роюсь в ящиках, делая вид, что выбираю наряд. Через некоторое время я сажусь на ковер и пишу Беннету.
Ли Будь здесь через пять минут, и я буду твоей должницей.
— Почти готова? Это не показ мод, — кричит Дон. Я выхожу из гардеробной в том же виде, в каком была. Дон хмурит брови.
— Я решила, что мне так удобно.
Дон скрывается в коридоре, проходя мимо Джексона, который напряженно ждет у двери.
— Беннет уже в пути, — шепчу я ему. — Когда он приедет, немедленно позови меня.
Как охранник, Джексон не может присутствовать при осмотре целителя: врачебная тайна. На членов королевской семьи это правило не распространяется.
— Ты уверена? Разве ты не хочешь увидеться с целителем?
Я сдерживаюсь, чтобы не скривиться. Как ведьма, я должна хотеть доступа к своей магии. Я не хочу давать Джексону повода подозревать меня.
— Визит будет недолгим. Крампс задаст пару вопросов, даст новое снадобье, и на этом всё. Больше ничего не остается, кроме как ждать, когда магия проявится. Уверена, это случится со дня на день. Но в деле с «Эос» время не ждет.
Джексон кивает.
— Я дам знать, как только Беннет приедет.
Дон ведет меня в парадную гостиную на первом этаже. Здесь царит та же атмосфера, что и во всем дворце: высокие потолки, обилие дерева, гигантский камин и мрачные пейзажи на стенах.
Доктор Крампс изучает свое медицинское оборудование на кофейном столике. Я мысленно каталогизирую все эти блестящие металлические приборы и крошечные флаконы с травами, прежде чем проверить взглядом выход. Беннету лучше поторопиться.
— Ваши Высочества, — приветствует нас Крампс низким поклоном. Его белый халат резко контрастирует с эбеновой кожей и идеально сочетается с отбеленными зубами. — Пожалуйста, присаживайтесь. — он указывает на один из двух диванов, стоящих друг напротив друга. Я откидываюсь на мягкие подушки, а Дон садится напротив, закинув ногу на колено.
Крампс нависает надо мной.
— Как вы чувствуете себя сегодня?
— Отлично. — я выдавливаю улыбку.
— Как продвигается лечение, которое я прописал?
— Магия всё еще не проявилась, — отвечаю я. Крампс делает пометки в своем цифровом планшете. — Но я думаю, мы на верном пути. Может, дадим им еще неделю… или три?
— Что блокирует ее магию, Крампс? — спрашивает Дон. Крампс перестает писать. — В январе ей исполнится двадцать. Это на два года позже положенного срока. Люди шепчутся.
Я поправляю майку, жалея, что на мне нет свитера или чего-то еще, во что можно было бы спрятаться. Я ненавижу, когда обо мне судачат, но если альтернатива — правда о том, что случилось В Ту Ночь, я лучше буду слушать сплетни.
— Двадцать лет — это не самый запущенный случай в моей практике, принц, — говорит Крампс. — У одного мага с острова Несои Пробуждение случилось только в двадцать пять. Сейчас он эксперт в магии земли, единственный Зеленый ведьмак из моих знакомых, который может превращать горы в кротовые норы.
— Двадцать пять? — крякает Дон. — Это слишком долго. Она — следующая королева.
— Согласна, это слишком долго, — лгу я.
Пять лет дали бы мне время продумать следующий шаг. Я вернусь в Глаукус. И тогда весь мир будет у моих ног. Может, даже имя сменю. Я кошусь на телефон. Черт возьми, Беннет, быстрее.
— Ваша магия придет, — успокаивает Крампс. — Магия есть у каждой ведьмы.
Дон вздыхает:
— Что же может ее сдерживать?
— Это может быть что угодно. — Крампс изучает меня, постукивая электронной ручкой по подбородку. — Возможно, Ли всё еще переживает травму из-за несчастного случая, и ей пошли бы на пользу дополнительные сеансы терапии. А может, она не реагирует на лекарства просто потому, что они недостаточно сильны для ведьмы ее калибра.
Я ковыряю маникюр. Против терапии я ничего не имею, но знаю, что семья поставит под сомнение ее целесообразность. Меня отправляли в Глаукус на интенсивную терапию на несколько месяцев. В их глазах я должна быть исцелена.
— Что вы предлагаете, Крампс? — спрашивает Дон. Крампс наклоняется, чтобы достать кобальтовую трубку с резиновой пробкой. Дон пододвигается на край дивана, чтобы рассмотреть получше. Я — нет.
— Сегодня я принес новый вид лечения, чтобы вы могли его обсудить. Оно предназначено для таких ведьм, как Ли, у которых возникают трудности с пробуждением силы. Прежний Алтум-целитель Киара Данн разработала его по приказу королевы перед своим увольнением. Я изучил все ее записи. Думаю, это именно то, что нужно принцессе.
Я подавляю смешок. Какое бы лекарство ни было в этой трубке, это не то, что мне нужно. Мне нужен Беннет.
— Что это? — спрашивает Дон. Крампс снимает колпачок.
— Это называется Magicae Excitantis, — произносит он, протягивая трубку мне.
Я смотрю на открытый флакон, и при следующем вдохе огонь обжигает нос, прошибая мозг. Я отлетаю на спинку дивана.
— Что это такое? — глаза начинают слезиться.
— Анис, перец чили и еще кое-какие ингредиенты. Мы прозвали его «Жидкий огонь». — Крампс выпрямляется с гордым видом, будто это он автор работы Киары. Он такой же мерзкий, как и снадобье у меня в руках. — Это совершит революцию на рынке, — заявляет Крампс.
— Как оно работает? — спрашиваю я, тяня время.
— Ну, для начала, «Жидкий огонь» дает толчок спящей магии, подобно тому как дефибриллятор запускает сердце пациента при его остановке.
У меня пересыхает во рту.
— Это безопасно для нее? — голос Дона дрогнул.
— Средство прошло все первичные тесты на безопасность, — отвечает Крампс.
— Звучит многообещающе. — Дон проводит рукой по щетине на челюсти. — Верно, Ли?
— Мне нужно принимать это с едой? — спрашиваю я так, будто не собираюсь смыть это в унитаз.
Крампс обдумывает мой вопрос.
— Нет. Вы можете принять его прямо сейчас.
— Сейчас?
Широкая ухмылка Крампса занимает половину его лица.
— Больно будет лишь совсем чуть-чуть.
— «Чуть-чуть»?
Крампс откупоривает «Жидкий огонь». Он наливает столовую ложку в пластиковый стаканчик. Жидкость красная, как лава, и, кажется, готова испепелить меня изнутри.
— Разве нам не стоит подождать королеву? — спрашиваю я.
Дверь открывается, и в проеме показывается кудрявая голова Джексона — мой чертов герой. Я издаю долгожданный вздох, а затем поспешно стираю выражение облегчения с лица, пока Дон или Крампс ничего не заметили.
— Прошу прощения, что прерываю, Ваше Высочество, но к вам пришел Беннет Грей, — говорит Джексон.
— Это не может подождать? Доктор еще не закончил работу, — произношу я, но глазами умоляю его сказать «нет».
Джексон сообразителен.
— Боюсь, что нет. Он говорит, это срочно.
Я поднимаюсь на ноги.
— Ну, раз такое дело… Крампс, нам лучше перенести нашу встречу.
Крампс переводит взгляд с меня на лекарство в своей руке.
— Вы могли бы принять это прямо сейчас.
Я бледнею.
— И рискнуть тем, что вас не будет рядом, чтобы проконтролировать последствия, если что-то пойдет не так?
— Ли права, — говорит Дон, наблюдая за мной. — К тому же, я сам хочу изучить этот «Жидкий огонь».
— Да, Ваша Светлость. — Крампс торопливо убирает оборудование в свою кожаную медицинскую сумку. — Буду ждать ваших распоряжений.
Дон встает, разглаживая складки на брюках. Крампс кланяется нам и выходит из комнаты.
— Я поговорю с королевой об этом «Жидком огне», — говорит Дон.
— Мне это кажется подозрительным, — замечаю я, снова садясь.
— Мне тоже, но Крампс уверен, что это сработает.
— Посмотрим, что скажет бабушка Джорина.
Дон уходит. Мгновение спустя входит Беннет. Он садится на место Дона. На нем черные брюки, заправленные в стильные черные сапоги, и белая рубашка навыпуск под черным свитером с круглым вырезом. Когда-то от него у меня порхали бабочки в животе, но теперь меня подташнивает.
— Это был Алтум-целитель? Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Беннет.
— Нормально. Скажи мне, что у тебя есть хорошие новости об «Эос».
Взгляд Беннета скользит к Джексону; его янтарные глаза прикованы к охраннику, словно он оценивает степень угрозы. Обоим пора бы остыть. Я вполне способна сама справиться с Беннетом.
— Ты можешь говорить свободно при Джексоне, — заявляю я. Губы Беннета сжимаются в узкую линию. — А если я не хочу?
Я колеблюсь. Я не могу рассказать Беннету о нашей миссии. Никто не должен знать, что письма в Парфеноне — подделка. Если правда выплывет наружу, люди могут узнать о связях моей семьи с лунным ведьмовством.
— Джексон, я сама справлюсь, — говорю я, надеясь, что он не поймет меня превратно. То, что я отсылаю его, никак не связано с тем, что он Небула — хотя это наверняка одна из причин, по которой Беннет хочет, чтобы он ушел. — Иди прогуляйся, а еще лучше — возьми выходной на вечер. Ты его заслужил.
Лицо Джексона напрягается. Он хочет возразить, но это бесполезно. Я не изменю своего решения.
— Если я понадоблюсь, принцесса, я на расстоянии телефонного звонка.
— Спасибо.
Джексон уходит, и Беннет спрашивает:
— А где другой?
— Другой кто?
— Охранник. Тот, что в родстве с тем убийцей.
Я закатываю глаза. Уайлдер не виноват, чья в нем кровь, и, насколько я вижу, он из кожи вон лезет, чтобы дистанцироваться от Моран Данн. Для меня они просто однофамильцы.
— Как вообще сын убийцы президента Синклера получил работу по твоей охране? — настаивает Беннет. — Нет, серьезно, мне нужно поговорить с бабушкой? Совет больше не проводит проверки биографии?
Я барабаню пальцами по подлокотнику дивана.
— Я сама хотела, чтобы Уайлдер и Джексон были моей охраной. — это неправда, но я хочу, чтобы Беннет заткнулся и рассказал об «Эос». Я устала от этого мачизма.
Беннет опешил.
— Почему?
— Потому что могла. Итак, что там с «Эос»?
Беннет смотрит в пространство перед собой, кипя от злости.
— Беннет? — подталкиваю я.
Он встречается со мной взглядом.
— Я нашел их.
— И? — у меня дрожат руки. Пожалуйста, пусть новости будут хорошими.
— Я не был уверен, что они согласятся на встречу с тобой, но они согласились. При условии, что я тоже приду.
— Почему?
— Думаю, мы это выясним, — отвечает он, больше не глядя мне в глаза.
«Эос» хотят завербовать Беннета. Он им отказывал, но лично сделать это будет сложнее.
— Тебе нельзя идти, — говорю я. — Я не хочу, чтобы ты был связан с «Эос».
— Ли, это не обсуждается. «Эос» ждут нас через три дня в Сассекс-Преп ровно в восемь вечера. Они могут не явиться, если не увидят нас обоих. К тому же, ты не можешь идти одна.
Я пронзаю его яростным взглядом.
— Я не буду одна. Я…
— Твои охранники не смогут пойти с тобой на встречу с Магом. Этот человек всю свою карьеру потратил на то, чтобы подрывать и коррумпировать наши законы.
Я глубже погружаюсь в подушки дивана. Беннет прав, но Уайлдеру и Джексону это не понравится.
— Ладно. Но ты должен пообещать мне, что не расскажешь ничего из того, что услышишь. Это ради твоей и моей безопасности.
Глаза Беннета загораются.
— Обещаю.