Глава 34

— Все собрались? — вполголоса интересуется Борис Андреевич Полянский и, получив утвердительный кивок от своей помощницы, продолжает. — Что ж, коллеги, рад всех приветствовать! Сегодня мы встретились, чтобы обсудить первые наработки нашей компании относительно выхода бренда «Элеганс Блум» на российский рынок, а также план маркетингового продвижения.

Раздаются скупые аплодисменты, и я, слегка нервничая, в очередной раз окидываю взглядом многолюдный зал. За широким столом расположились представители заказчика — две женщины средних лет и суровый мужчина в очках. Рядом с проектором расселась моя рабочая группа, а чуть дальше у окна — рабочая группа Аршавского, которая тоже приготовила свою презентацию.

В былые времена выступления на широкую публику были для меня привычным делом. Я уверенно держалась под натиском общественного внимания и неплохо владела собой.

Однако за годы больничного, совмещенного с декретом, мой навык слегка истрепался. Потому что сейчас я отчетливо ловлю себя на том, что волнуюсь. Волнуюсь настолько сильно, что ладони покрыты влажный испариной, а сердцебиение набатом отдается в висках.

Вдох-выдох, Аделина. Вдох-выдох.

Всю прошлую неделю мы с коллегами только и делали, что трудились над проектом. Анализировали рынок, делились идеями, пытались сформулировать наиболее внятную и креативную стратегию продвижения.

Я уверена в проделанной работе, вот только равнодушно-насмешливое лицо Аршавского, сидящего во главе своей рабочей группы, изрядно тревожит. По наглецу видно, что он тоже хорошо подготовился к борьбе. А еще — что его нервы, в отличие от моих, крепки как сталь.

— С вашего позволения представляю слово директору нашего креативного отдела Аделине Алексеевне Ниценко, — продолжает Полянский, освобождая мне место у экрана. — Она поделится своим видением проекта и покажет наработки.

Натянув улыбку, я поднимаюсь на ноги и здороваюсь с присутствующими. Затем беру в руки пульт для управления презентацией и, предельно сосредоточившись, начинаю показ.

Поначалу мой голос слегка подрагивает, но, чем дольше я говорю, тем тверже и увереннее становятся интонации. Как это часто бывает, материал сам подбадривает и вдохновляет спикера. Незримо направляет его.

Когда я заканчиваю выступление, на душе зреет чувство удовлетворения. Я справилась. Я все сделала хорошо. Описала действенный план продвижения и грамотно преподнесла пошаговую политику выхода на новый рынок.

Представители заказчика задают мне несколько уточняющих вопросов, а затем Борис Андреевич дает слово Аршавскому, предупредив, что у нашей компании есть некая «альтернативная точка зрения».

— Аделина Алексеевна продемонстрировала убедительную и креативную маркетинговую стратегию, — начинает Егор Владимирович, стремительно выходя в центр зала.

Его движения плавны и уверены. Плечи расслаблены. На губах блуждает извечная самодовольная ухмылка. Создается впечатление, будто он находится не на деловой презентации, а в кругу друзей.

— Однако, по моему скромному мнению, выход на новый рынок требует решительных и небанальных мер, — продолжает Аршавский. — Ведь наша цель — не просто появиться, а привлечь к себе внимание. Громко заявить о себе. И в первую очередь — в Интернет-поле.

Я до боли в пальцах стискиваю ручку.

Небанальных мер? Что он хочет сказать? Что предложенные мной идеи были банальными?!

— Присутствие в офлайн-пространстве — это, конечно, хорошо. Мастер-классы, фешн-показы — это сильно. Но только давайте не забывать, что целевая аудитория нашего бренда — это молодые профессионалы и модные энтузиасты в возрасте от двадцати пяти до сорока лет. А что объединяет всех этих людей? — он выдерживает паузу, обводя взглядом помещение. — Они сторонники прогресса. Активные пользователи социальных сетей. Люди, не представляющие свою жизнь без ноутбука или смартфона.

Я с сожалением отмечаю, как бесстрастные лица представителей заказчика оживляются. Кажется, им по душе то, что говорит Аршавский.

— Я предлагаю внести в концепцию бренда немного иронии и игривости. Ведь что как не юмор помогает нам, социально активным людям среднего возраста, сохранять ментальное здоровье и позитивный настрой? — на губах мужчины появляется обаятельная улыбка, которая тотчас воздействует на аудиторию, вызывая у нее ответные улыбки. — Мы создадим уникальную атмосферу, которая привлечет покупателей не только качественной одеждой, но и историей, которую она рассказывает.

После столь внушительного вступления Аршавский переходит к слайдам своей презентации, которая, в отличие от моей, выглядит до смешного просто, но при этом, как ни странно, прекрасно передает суть его слов.

Он предлагает делать упор не на звезд и пафосные мероприятия, а на социальные сети и инфлюенсеров. Большое внимание уделяет программам лояльности, а в конце показывает несколько креативов, которые находят отклик не только у представителей заказчика, но и у самого Полянского.

До боли в челюсти стискиваю зубы и, опустив взгляд, с прискорбием осознаю свое поражение. Нет, я проиграла не в сухую, но идеи Аршавского все же оказались лучше. Свежее, ярче, уникальнее. Я пошла по проверенному пути, в то время как мой коллега-конкурент решил рискнуть. И, судя по реакции присутствующих, не прогадал.

Не хочется это признавать, но благодаря его презентации я и сама взглянула на маркетинговую концепцию иначе. У меня появились новые мысли, новые образы, новые решения…

Руки так и чешутся быстрее перенести их на бумагу и обсудить с командой.

Что ж, похоже, слухи оказались правдивы: Аршавский действительно хорош.

И я учту это на будущее. Обязательно учту.

Загрузка...