В гриффиндорской спальне стояла необычная тишина. Похоже, большинство друзей все еще праздновали. Гарри чувствовал только Рона. Уизли тоже услышал его приближение. Зажег «Люмос» и сказал:
— А, это ты!
— Ага. Ты-то что так рано спать лег?
— Прячусь от Лаванды. Она оказалась просто невыносима! Да еще Гермиона с этим Крамом. Ужас.
— Вы что, опять поссорились?
— Нет, хотя было сложно. Вот поэтому я и пришел сюда.
— И правильно. Упреки и ссоры тут ничем не помогут.
— Понимаю, но… просто бесит!
— Держись, друг!
— А ты как? Тоже сбежал от Луны? Она весь вечер танцевала с каким-то хаффлпаффовцем.
— Нет, она классная. Но мы только друзья, поэтому я не в претензии. Просто в зале было слишком шумно и душно, и я решил немного погулять. Мне же пришлось еще бал открывать.
— Да уж. Я бы не смог!
— Вот-вот. Кошмар. Спать хочется.
— Ага. Выключай свет, что ли.
— Как же ты в темноте?
— Не так уж и темно, мне все видно.
— Здорово, наверное, видеть ночью, как кошка.
— Скажем так, не лишено преимуществ, — усмехнулся Гарри, подавив зевок. — Давай все-таки спать.
— Ага, — Рон тоже зевнул.
Всю следующую неделю в школе только и говорили, что о прошедшем бале. Кто с кем танцевал, а то и делал что-то большее. Пару Поттера тоже всячески обсуждали, вот только он умудрился очень удачно подобрать кандидатуру, позволив и Полумне раскрыться с новой стороны, неожиданной для многих. К тому же, вел Гарри себя с дамой просто безукоризненно.
— Похоже, в тебя влюбилась половина девчонок, — заговорщически подмигнула парню Гермиона.
— Этого мне только не хватало! — едва не поперхнулся Поттер.
— Неужели тебе совсем никто не нравится? — спросила Джинни, ставшая невольной свидетельницей этого разговора.
— Нет. Абсолютно.
— Что, даже из Шармбатона никто?
— Никто, — подтвердил Гарри. — Да и не тем у меня сейчас голова забита, если честно. Тут бы в ящик не сыграть со всеми этими испытаниями!
— Как продвигается разгадка подсказки в золотом яйце? — участливо спросила Гермиона.
— Пока никак. С этим балом исследования притормозились. Но, думаю, пора возобновить библиотечные посиделки.
— Я помогу!
— Спасибо.
Оказалось, у этого разговора был еще один свидетель. Чуть позже, когда Гарри остался в коридоре один, к нему подошел Седрик. Отведя гриффиндорца в сторону, он сказал:
— Я слышал, ты все еще не узнал подсказку яйца.
— Угу, — не стал отпираться Поттер.
— Попробуй открыть его под водой. И лучше воспользуйся для этого ванной старост.
Проговорил и пошел себе дальше. Гарри только и успел, что ответить «спасибо» ему вслед.
Подсказка была дельной. Нестерпимый визг преобразился в песнь русалок, в которой говорилось, что нужно будет за час подводных поисков найти и вернуть нечто дорогое. Учитывая это, Поттер подумал, что речь, скорее всего, идет о Черном озере Хогвартса.
В этот же день Гарри решил посоветоваться с Северусом. Вернее, излить собственное возмущение:
— Представляете, мало того, что надо пробыть час под водой, так второе испытание будет в феврале. Почему не в январе тогда? Как раз займемся подледным плаванием.
— Черное озеро не замерзает, — как-то рассеянно заметил Снейп, что-то обдумывая.
— Знаю. Но вряд ли оно с подогревом. А для переохлаждения нужно гораздо меньше часа.
— Может и десяти минут хватить, — согласился Снейп. — Так что, необходимо использовать согревающие чары.
— Я уже понял. К тому же, у оборотней температура тела выше, мы и в ледяной воде не пропадем. Но остальные… Шармбатонцы даже во время прибытия дрожали. Как-то очень странно организован этот турнир.
— Как ни досадно, вынужден с тобой согласиться. Очень жаль, что обратной дороги нет.
— Угу. Надо получше изучить обитателей Черного озера.
— В «Истории Хогвартса» есть ссылки на нужные тебе книги, — посоветовал Северус.
— Ага, спасибо! И еще придумать, как не дышать целый час. Полчаса я бы, возможно, и смог выдержать, если очень постараться и без резких движений, но час…
— Ты можешь так надолго задерживать дыхание?
— Ну да. Более старшие альфы и дольше могут, так как способны частично преобразовать человеческие легкие в волчьи. Мы же очень живучи. Но я пока не вошел в полную силу. Да и все могут догадаться, если я не буду дышать просто так. Поэтому надо придумать что-то еще. Невилл как-то рассказывал мне о каком-то растении, от которого вырастают жабры. Вот только оно для пресной воды или соленой… Да и растет ли вообще в зоне доступности…
— Растение называется «жабросли», — ответил Снейп, про себя похвалив подопечного за внимательность. — И поиски начинать вовсе не требуется. Достаточно попросить их у меня.
— У вас есть?
— Не очень много. Но тебе хватит с лихвой. Так, что зайдешь ко мне перед испытанием и возьмешь. Они не могут долго без специального хранения.
— Большое спасибо, сэр! А вам ничего не будет за помощь? Ведь преподавателям запрещено…
— Но испытание проходить все равно тебе, — улыбнулся Северус. — Да и идея с жаброслями целиком твоя. Кстати, существует вероятность, что из-за твоей второй сути они могут подействовать как-то по-другому.
— Ой, об этом я не подумал, — сник Гарри. — Наверное, надо испытать.
— Вот именно.
— Только на озере ведь не получится. Все-таки зима, а в общей ванной кто угодно зайти может, — принялся рассуждать Поттер.
— О местах общего доступа и речи быть не может, — возразил Снейп. — Испытания проведем прямо здесь, в ванной. Я отмерю количество жаброслей, чтобы хватило минут на пять-десять. Нам ведь главное определить — как это на тебя подействует.
— Здорово вы придумали, сэр!
— Посмотрим. Через три недели попробуем. Как раз полнолуние уже пройдет.
— Отлично. Мне надо как-то подготовиться?
— Изучай подводный мир Черного озера.
— Хорошо, сэр.
— Тогда договорились.
Северус верил, что делает все, как надо. Уверенность поколебалась лишь тогда, когда они с Поттером приступили непосредственно к тестированию свойств жаброслей.
Ванная зельевара имела отнюдь не маленькие габариты. До бассейна, конечно, не дотягивала, но юный оборотень без проблем мог занырнуть в нее с головой и даже проплыть полметра. Снейп уже приготовил жабросли и секундомер, но прежде чем передать первое подопытному, велел:
— Давай сначала залезь в воду, Гарри.
— Хорошо.
Парень, ничуть не смущаясь присутствия профессора, принялся скидывать с себя одежду. Всю. А потом так же невозмутимо забрался в ванную. Занятый процессом, он не заметил, как Северус сглотнул и отвернулся. Как он мог забыть, что стеснительность оборотням вообще не свойственна. Даже начни Снейп объяснять, что не так, Поттер вряд ли бы его понял. Не рассказывать же о том, что подтянутое телосложение юноши вызвало у зельевара чувства, совершенно не подходящие ни к обстоятельствам, ни к его положению учителя.
Стараясь сохранить лицо, Снейп забыл еще об одной особенности вервольфов. Гарри ощутил возбуждение опекуна по его изменившемуся запаху, и улыбнулся. Было приятно осознавать, что его находят как минимум физически привлекательным. Жаль только, Северус не мог так же почувствовать подопечного. Тогда, возможно, он бы не старался так закрыться.
Развить мысль не удалось, так как профессор вручил Поттеру жабросли — две длинные немного склизкие полозки буро-зеленого цвета с синей прожилкой, и велел съесть. Честно говоря, запихивать это в рот не хотелось, но отступать было некуда, поэтому Гарри постарался как можно быстрее прожевать и проглотить.
Впрочем, на вкус жабросли оказались не такими уж омерзительными, хотя и приятными назвать сложно. Вот только по пищеводу они прошли будто раскаленным комком сначала вниз, а потом в обратном направлении. Парень всерьез обеспокоился, что его просто стошнит. Но, когда они дошли почти до рта, жар ударил в шею. По обеим сторонам, чуть ниже ушей, резануло болью.
Поттер попытался вздохнуть — и не смог. Он смутноощутил, что Снейп в один миг оказался рядом и толкнул его под воду, не давая вынырнуть. Наконец, в открывшиеся жаберные щели попала влага, и Гарри смог дышать уже новым способом. Вскоре выяснилось, что вместе с жабрами появились перепонки на руках, а ноги вытянулись, теперь больше напоминая ласты. Пару раз неловко взмахнув ими, Поттер чуть не вывалился из ванной, но потом освоился.
— Тише ты! — прикрикнул Северус. — Дышать можешь?
Гарри постарался ответить, но вместо слов вышло сплошное бульканье, а при попытке всплыть и поговорить не из воды сразу возникло очень сильное першение в горле, вынуждавшее погрузиться снова.
— Говори знаками, — посоветовал зельевар. — Видимо, или жабры, или разговоры. Как самочувствие? Нигде не болит?
Парень замотал головой, а потом поднял вверх большой палец. Даже это из-за перепонок получилось не сразу.
— Хорошо. Вижу, превращение произошло полностью. О неожиданных последствиях можно не беспокоиться. Или все-таки ощущаешь что-то настораживающее?
Гарри снова замотал головой, уже не пытаясь высунуться из воды.
— Пообвыкнись с ощущениями, чтобы в озере не растеряться. Второго шанса не будет.
Еще один кивок, и Поттер зашевелил ластами, попробовал в деле перепонки. В ванне, конечно, сильно не разбежишься, но общий принцип понять было можно. Дышать под водой уже само по себе было необычно. Едва ли не самое яркое проявление волшебства на памяти Гарри. Почему-то вспомнилась маггловская сказка про русалочку. Представив себя в этой роли, парень чуть не захлебнулся от смеха — спасло то, что дышал он пока жабрами.
— Что ты растрепыхался? Что-то не так? — немедленно забеспокоился Северус.
Пришлось опять объяснять знаками, что нормально. Как рассказать о своих ассоциациях, Гарри не знал, да и сомневался, что нужно. К тому же, отмеренное время вышло, и парень опять почувствовал резь в шее и зуд в конечностях. Тело снова становилось человеческим. Правда, получилось вынырнуть до того, как был сделан первый вдох ртом.
— Уф! — выдохнул Поттер и откинув мокрые пряди со лба. — Это было здорово!
— Хорошо, что изменения тебя не напугали.
— С чего бы? Я же с детства перекидываюсь каждое полнолуние. Принцип схожий.
— И как к этому отнесся твой волк?
— Хм… — Гарри прислушался к себе. — Кажется, он в шоке. Но не настолько, чтобы мне мешать.
— Уверен?
— Мы же с ним одно целое. И у меня есть силы, чтобы его успокоить, если потребуется.
— Что ж, надеюсь. Давай-ка вылезай из ванны, пока вода не остыла.
— Ага, сейчас.
И снова, ничего не смущаясь, парень вылез и отряхнулся, совсем по-волчьи, на что Северус проворчал:
— Поосторожнее. Приличные люди, вообще-то, пользуются полотенцем.
— Ой, простите.
— Одевайся и выходи, обсудим результаты.
— Я мигом.
Но Снейп уже не слышал, он развернулся и вышел из ванной комнаты. Во-первых, чтобы не смущать юношу, а во-вторых, чтобы невольно не выдать собственного внимания. Ни к чему это. Особенно сейчас.
Гарри вышел с немного взлохмаченными, но с сухими волосами (видимо, уже начал использовать и бытовые заклинания) и, к счастью, полностью одетый.
— Как ощущения? — поинтересовался Северус, предлагаю подопечному чай.
— Нормально. Немного голосовые связки тянет, но в целом хорошо.
— Беспокоит только это?
— Да. Ничего страшного. Отличная штука эти жабросли!
— Главное, подействовали без последствий. Но минимум еще сутки ты прислушивайся к своим ощущениям.
— Хорошо, — пообещал Гарри.
— И учти, что пробыть час под водой — это лишь самая легкая часть испытания.
— Догадываюсь. Интересно, директора других школ опять будут подсказывать своим чемпионам?
— Был прецедент?
— Ага. О драконах они знали.
— Все?
— Похоже, да. Если б не запах этих громадин и не намеки Рона, то я так бы и остался не в курсе.
— Причем здесь запах?
— Я ведь никогда не видел дракона, а они довольно специфичны даже для вампирского мира. Да и размеры не позволяют укрыть от всех и вся. Но в первую очередь я почуял что-то странное, а потом и Рон сказал, что его брат приехал.
— Тебя не так-то легко провести, — довольно заметил Снейп.
— Наверное.
— Продолжай в том же духе. Даже гриффиндорцам порой полезно проявлять слизеринскую осмотрительность.
На этом и расстались. Гарри чувствовал, что Северус не прочь продлить встречу, но его что-то беспокоит. Скорее всего, рабочие моменты. Преподавать зелья, быть деканом факультета, а еще и исполнять не самые простые поручения директора — все это отнимало кучу времени. И Поттер решил не навязываться опекуну.
Парню тоже было чем заняться. Во-первых, необходимо изучить подводный мир Черного озера. До второго испытания оставалось не так уж много времени. А когда Гарри увидел ту гору книг, что выдала ему библиотекарша по этой теме, то понял, что приступать нужно немедленно.
В день второго испытания Турнира Трех Волшебников чемпионам особенно «повезло» с погодой. Для этого времени года она, в принципе, была даже хорошей: ветер не такой уж пронизывающий, хоть и облачно, а то и дело моросил дождь.
Недалеко от центра Черного озера возвели огромный деревянный помост, чтобы все желающие смогли занять место в импровизированном зрительном зале. К тому же, над ним помимо защитных чар создали еще и согревающие. Наблюдателям было хорошо, да и чемпионам не так холодно в купальных костюмах.
Слушая речь Дамблдора о сути испытания, Гарри сжимал в кулаке жабросли. Снейп тщательно отмерил дозу, так что, ее должно было хватить на один час пять минут. Небольшой запас не повредит. Правда, когда Поттер услышал, что именно надо найти в глубинах озера, то чуть не кувыркнулся с площадки досрочно.
Оказывается, испытание заключалось в том, что бы спасти дорогого человека. Где-то там, в холодной воде, под заклятьем стазиса находились Гермиона (как пара Крама), сестра Флер, Чоу Чанг — избранница Седрика, и Луна (как пара Гарри). Как друзья могли согласиться на такое, Гарри не знал. Да и любые здравомыслящие родители вряд ли бы позволили обращаться со своими детьми подобным образом. Оставалось только в очередной раз подивиться обычаям Магического Мира.
Первой сложностью оказалось, очутившись в воде, не выпрыгнуть обратно и не разжать кулак, а засунуть жабросли в рот и быстро прожевать. Когда превращение завершилось, стало полегче. Холод отступил на второй план, и Гарри погрузился в глубины озера.
Чтобы что-то увидеть, пришлось задействовать Люмос. Вот только, привлеченные мерцающим светом, к Поттеру стали приближаться гриндилоу, вынуждая срочно забыть о свете и заняться колдовством. Гарри создал вокруг себя вариант ударной волны, которая просто смела водяных чертей и многим из них переломала пальцы. Это поумерило их пыл, а парень не стал ждать, когда гриндилоу опомнятся, и поспешил дальше.
Больше всего Поттер боялся встретить Гигантского Кальмара, но вместо этого пришлось отражать нападение еще трех стай водяных чертей, выпутываться из водорослей и распугать стаю электрических рыбок. Они стали предпоследней преградой на пути к цели испытания.
Похищенных учеников охраняли русалки. Вернее, пока они только плавали с грозного вида трезубцами в руках. Мимо Гарри пронесся Крам, наполовину трансформировавшийся в акулу, схватил Гермиону и устремился с ней вверх. Чоу тоже не было, видимо, Седрик вообще оказался первым. Оставались только Луна и сестра Флер, которая что-то не спешила. А время уже подходило к концу.
Недолго думая, Поттер перерезал путы, удерживающие на дне сначала Лавгуд, а потом и вторую девочку. Но стоило протянуть к ней руку, как русалки немедленно вызверились. Одна едва не ткнула парня трезубцем, прошипев:
— Только один!
Ответить что-либо из-за жабр Гарри не мог, но и отступаться не собирался. Ухватив Луну за руку и постаравшись оказаться как можно ближе к девочке из Шармбатона, парень ослепил русалок Люмусом Максима, потом быстро схватил обеих учениц и стрелой ринулся к поверхности.
Оставалось каких-то пару метров, когда жабры начали зарастать, а перепонки исчезать. Делая усилие и превозмогая боль, Поттер все-таки выплыл, подтолкнув к поверхности и девушек. Соприкоснувшись с воздухом, заклятье, сковывающее их, разрушилось, и обе немедленно пришли в себя и забарахтались от неожиданности, чуть не потопив спасителя.
Как выбрался на понтон, Гарри уже не помнил. Просто под ногами наконец-то оказалось что-то осязаемое, а не зыбкое и мокрое, а еще стало очень шумно и холодно. Последнее ненадолго. Уже в следующий миг Поттер ощутил как минимум три согревающих заклинания и теплое полотенце на плечах в придачу.
Луну и другую девочку тоже всячески старались согреть. Шармбатонку уже обнимала Флер. Оказалось, та не смогла пройти гриндилоу. Убедившись, что с сестрой все в порядке, де Лакур кинулась с объятьями к Гарри, чем окончательно смутила парня. Причем часть благодарностей досталось и Гермионе, и подвернувшемуся под руку Рону
Правда, Поттера сейчас куда сильнее волновало состояние спасенных им девушек. Они ведь пробыли под водой гораздо больше времени. К счастью, мадам Помфри уже влила в каждую перечное зелье, в качестве профилактических мер. Самого Гарри тоже не миновала эта участь.
Видимо, медиведьме удалось донести до судей, что чемпионам, да и остальным участникам испытания необходимо как можно быстрее вернуться в теплое помещение, поэтому оглашение результатов затягивать не стали. В конечном итоге Гарри, за свои благородные побуждения спасти всех, разделил с Седриком первое место.
Смутно подозревая, что все-таки переохладился, Поттер больше всего хотел завалиться спать, вот только в гриффиндорской гостиной стоял шум и гам, всем не терпелось его поздравить лично, а еще узнать подробности подводных приключений.
Неудивительно, что на утро Гарри чувствовал себя разбитым, но не настолько, чтобы плюнуть на все и остаться в постели. Больше всего хотелось тишины. Поэтому после занятий он сбежал в Тайную комнату, к Тому.
Риддл с интересом послушал о втором испытании и даже похвалил Поттера:
— Хорошо придумал с Люмусом Максима. Все подводные существа из-за своего образа жизни весьма чувствительны к свету. Если, конечно, имеют глаза.
— Гриндилоу и русалки с тритонами видят. А вот насчет кальмара я не уверен, но, к счастью, мне он не встретился.
— Наверняка устроители турнира просто отогнали его подальше от места испытания. Слишком редкий экземпляр, чтобы вот так рисковать. Конечно, Гигантский кальмар прекрасно регенерирует, но и чемпионов не стоит недооценивать.
— Вот оно что! А русалками и тритонами, выходит, можно рисковать? Но они же разумные.
— Видимо, с ними как-то договорились.
— Хм.
— Привыкай. Есть два могущественных рычага этого мира: деньги и информация. Обладая обоими ресурсами, можно горы свернуть. Но и только информацией можно неплохо распорядиться.
— Предлагаешь заняться сбором компромата?
— Нет, но больше обращай внимание на то, что происходит вокруг. Ты ведь уже многое понял о своих друзьях, например, и недругах.
— Пожалуй. Я смог не рассориться с Роном, хотя все к этому шло. И вроде получилось заставить его по-новому взглянуть на свою жизнь.
— Вот видишь, и у тебя выходит. Значит, в тебе есть задатки лидера.
— Только мне некогда их развивать. Ни одного спокойного года! Постоянно что-то случается! — пожаловался Гарри.
— Учись расставлять приоритеты. Это тоже важно, — улыбнулся Том. — В первую очередь турнир, так как он опасен для жизни. Относиться халатно в этом вопросе недопустимо. Потом твое вступление в права летом, а значит, занятия по плану твоих близких. Учебу в Хогвартсе тоже не стоит сильно запускать.
— Но она у тебя не на первом месте, — усмехнулся Поттер.
— Скажем так, на твое будущее ученические успехи окажут не такое уж большое влияние. Особенно учитывая круг преподаваемых предметов. Похоже, с каждым годом Хогвартс становится только хуже.
— А когда ты учился, было по-другому?
— Во всяком случае, нас обучали нормальные профессора, особенно по ключевым предметам. Правда и тогда воспитанные магглами дети-волшебники окунались в этот мир, как в омут, толком не представляя, что к чему.
— Да уж.
— Кстати, будь осторожнее с Дамблдором. Он, определенно, что-то замышляет.
— Откуда ты так в этом уверен?
— Ползая по замку, слышишь всякое, — уклончиво ответил Том.
— Ты нашел еще какие-то потайные ходы?
— Их тут немало. К тому же, змеиное тело гибче человеческого, поэтому можно много куда забраться. Кстати, почему-то именно гриффиндорское крыло менее всего защищено в этом смысле. То ли им такая опасность в голову не приходила, то ли еще что. Теоретически несколько ходов ведут и в кабинет директора, но туда соваться я все-таки поостерегся. Вот уж где охранные чары ощущаются. Но это не помешало мне стать свидетелем нескольких любопытных разговоров.
— О чем?
— Грубо говоря, Дамблдор не верит в мое воскрешение, а надеется на него.
— Почему? Он ведь столько лет боролся с тобой!
— Скажу сразу, борьба была хиленькая и какая-то странная. Больше информационная. Обдумывая все произошедшее тогда, я прихожу к неутешительному выводу, что меня подталкивали на этот путь. Старательно и методично. Слово там, разговор тут. К тому же, моя горячность молодости, толкнувшая на самый безумный поступок — создание крестражей. С каждым новым меня все легче было выдавать за абсолютное зло.
— Но зачем это директору?
— Сам над этим думаю. Если покопаться в прошлом Альбуса, то таких уж великих дел на его счету немного. Победа над Гриндевальдом — дело давно минувших дней, да и там не все ясно. Поэтому для собственного возвышения нужен образ врага.
— Но ведь Дамблдор несколько раз отказывался от поста министра магии.
— Это на долгие годы стало явным подтверждением бескорыстия директора, верно. Ну, а если подумать? В чем могут быть недостатки такого поста?
— Хм… министр избирается на определенный срок?
— Именно. Более того, он подотчетен Визенгамоту.
— То есть директор, как его глава, может отдавать приказы министру?
— Только в чрезвычайных случаях, но да, в принципе может. К тому же, или министерское кресло, или звание главы. Совмещать эти должности нельзя. И не стоит забывать, что именно расширенное заседание Визенгамота и палаты лордов выбирает нового министра.
— Получается, что Дамблдору просто невыгодно принимать этот пост?
— Выходит так.
— Уф. Чего же тогда Альбус добивается?
Том изящно пожал плечами и сказал:
— Я всячески пытаюсь разгадать его планы. Но ты пока об этом не беспокойся. Просто в беседах с директором держи ухо востро.
— Хорошо. Ой, мне, наверное, уже пора.
— Ступай, Гарри. Тебя проводить?
— Не нужно. Я же не заблужусь.
Поттер ушел, а Реддл поймал себя на мысли, что думает о мальчике фактически с отеческой заботой. Том все явственнее ощущал родство с Гарри. Пусть не кровное, а магическое, но очень крепкое. Мужчина смутно догадывался, от чего так. И если предположение подтвердится, то в результате можно оказаться перед довольно сложным выбором. Правда, до этого еще далеко. Пока нужно помочь парню выбраться из сплетающихся вокруг него интриг.
Тем временем Дамблдор сделал очередной ход. Буквально на следующий день после испытания пригласил Гарри к себе в кабинет якобы для разговора (поздравить с победой и все такое), а сам чуть задержался, оставив думосбор едва ли не на самом видном месте. Поддавшись любопытству, Поттер заглянул в него и увидел заседание Визенгамота по делу Каркарова. Оказывается, тот был Пожирателем Смерти. И Игорь, дабы спасти себя, назвал ряд имен других пожирателей, среди которых оказался и Снейп.
Воспоминание окончилось тем, что арестовали Барти Крауча-младшего. Вот, оказывается, какое темное пятно в прошлом представителя министерства.
Когда Гарри вынырнул из думосбора, то оказалось, что директор стоит рядом. Похоже, давно. Никаких упреков в адрес Поттера не последовало, но Дамблдор завел весьма пространную речь о том, что не нужно делать поспешных выводов и что ему не хватает лишь малой толики, чтобы картина стала цельной. На это парень лишь невинно похлопал глазами и сделал вид, что не понимает, что Альбус имеет в виду. Только сказал, что не думал, что у Крауча такое прошлое и что он так легко отказался от сына.
Дамблдор на это лишь покачал головой и разразился новой тирадой, что у каждого в прошлом бывают ошибки. Взять хотя бы опекуна Гарри. Но углубляться в эту тему директор не стал, еще раз поздравил с победой во втором испытании и разрешил идти к себе.
От этой встречи у Поттера осталось очень неприятное ощущение. Словно Альбус исподволь старался облить грязью Северуса или, по меньшей мере, подорвать доверие к нему. Странно, конечно. Особенно учитывая, что Гарри чуял настороженность Дамблдора к себе, а Снейпа знает слишком долго и достаточно близко, чтобы вскользь сказанная фраза могла зародить зерно сомнения. Нет, оно, конечно, зародилось и давно дало ростки, вот только в отношении самого директора.
Если так и дальше пойдет, то Гарри будет очень трудно сохранять невозмутимость и показную «недалекость» в разговоре с Дамблдором, а не пытаться защитить близкого человека.
После этого эпизода директор больше не проявлял к Поттеру лишнего внимания, хотя и наблюдал за ним. А еще за Гарри излишне пристально следил Грюм. Кажется, нельзя было пройтись по коридорам замка, чтобы не почувствовать его взгляд. Волк внутри парня уже раздражался, ему не терпелось осадить наглеца, но пока получалось сдерживаться.
К тому же, финальное испытание Турнира Трех волшебников неумолимо приближалось. На этот раз никаких подсказок, к чему готовиться, не было. Наоборот, все держалось в строгой тайне. Возможно, по той причине, что на сей раз организаторами выступали авроры.
Для целей турнира оградили внушительную территорию за квиддичным полем, над которой повесили купол непроницаемости, так что, подсмотреть не было никакой возможности. Да Гарри и не пытался. Особенно когда Северус предупредил его, что не стоит. Даже во время полнолуния они ходили в другую сторону.
Все свободное время Поттер занимался тем, что отрабатывал различные боевые заклинания и чары из программы старших курсов. К третьему испытанию его познания в этом нагнали и даже где-то опередили опыт старшекурсников.
Фенрира не покидали дурные предчувствия относительно турнира, поэтому он настоял, чтобы Гарри пока отложил прочие дела и занимался, фактически, только защитой от темных сил. Впрочем, парень не противился. Он привык доверять отцу во всем, и особенно в вопросах безопасности.
И вот настал финал турнира. Выяснилось, что организаторы каким-то особо сложным колдовством объединили отгороженную площадку и квиддичное поле, так что зрители утроились на уже привычных трибунах. Происходящее они могли наблюдать при помощи огромного хрустального шара в центре поля. Он, словно маггловская видеокамера, транслировал то, что происходило на огороженной территории.
Оказывается, авроры воздвигли магический лабиринт, в центре которого был спрятан хрустальный кубок победителя. Его-то и необходимо было достать. Вот только внутри поджидало множество различных магических тварей, ловушек, иллюзий и прочего. Если чемпион попадет в беду, то ему следует выпустить в воздух сноп алых искр.
Раздав последние напутствия, Дамблдор открыл входы в лабиринт. Свой для каждого участника. Гарри не стал мешкать и едва ли не первым оказался внутри. Тотчас звуки трибун словно отрезало. Остался только лабиринт. Его стены состояли из высоких кустов, местами сменяющихся дьявольскими силками. Достаточно легкого прикосновения к ним, как окажешься в колючем зеленом коконе.
Поттер двигался быстро, но каждый шаг был обдуман. Он выпустил на волю звериное чутье, и оно помогало гораздо лучше волшебной палочки, заранее предупреждая об опасности. Любой незнакомый запах или едва заметный звук — и парень тотчас оказывался во всеоружии. Да и благодаря Хагриду Гарри узнал достаточно о магических созданиях и их свойствах. К тому же, волк в лесу, пусть и таком импровизированном, никогда не заблудится. Изначально определив направление, в котором находился кубок, он его и придерживался.
Судя по предупреждению директора, лабиринт должен был еще как-то влиять на сознание, обнажая самые темные глубины души, но Гарри ничего такого не чувствовал. Возможно, причина была опять же в сущности оборотня. А вот Крам, видимо, попал под влияние лабиринта или собственных честолюбивых планов. Он напал на Поттера, обрушив целый град заклинаний (некоторые — довольно сомнительные). Но зверь оказался быстрее мага. Усилий стоило не позволить вырасти когтям и клыкам.
Уже прижав Виктора к земле и издав горловое рычание, Гарри вдруг опомнился и просто оглушил дурмстранговца заклятьем.
А вот Флер, наоборот, пришлось вызволять. Девушка попала в западню дьявольских силков, и Поттер нашел ее только по запаху. Почти в этот же момент из-за поворота выскочил Диггори и, оценив обстановку, тоже попытался помочь. Вот только его режущее проклятье оказалось бесполезным — силки немедленно отросли вновь. Тогда Гарри наложил на них и на де Лакур заклятье стазиса, а потом послал в воздух сигнал о помощи.
— Умно придумано! — похвалил Седрик. — Но я все равно буду первым!
С этими словами Диггори завернул в правый ход лабиринта, Поттер ринулся за ним, но не преследуя, а из-за того, что чувства подсказывали — кубок в том направлении. Почти сразу выяснилось, что они на финишной прямой. Впереди на небольшом постаменте мерцал приз турнира.
Седрик ускорился, но он недооценил скорость оборотня, так что, Гарри оказался у кубка на полминуты раньше, вот только стоило протянуть руку к призу, как звериное чутье возопило об опасности. Что-то здесь было не так! Вот только хаффлпаффовец ничего такого не ощутил и решил воспользоваться замешательством противника.
Его рука была в нескольких сантиметрах от кубка, и тут у Поттера просто сработал инстинкт — он отпихнул Диггори и первым ухватился за приз. Одновременно все существо Гарри дернуло куда-то вверх, и он запоздало подумал, что, видимо, из кубка сделали портключ.
Перемещение выкинуло парня на какое-то сомнительное кладбище. Поттер попытался немедленно вскочить и собраться, но чье-то заклинание оказалось быстрее — руки и ноги оплели наколдованные веревки.
— А вот и наш герой!
Голос казался смутно знакомым, запах тоже. Но пришлось извернуться под неудобным углом, чтобы увидеть лицо. Барти Крауч-младший. Вот только пах он, как… как…
— Так это ты выдавал себя за Грюма! — прохрипел Гарри.
— Какой догадливый мальчик! — губы мужчины скривились в полубезумной усмешке. — Но это тебе не поможет!
— Ты затеял все это, но зачем?
— О, сейчас узнаешь, — кажется, безумия еще прибавилось. Барти, как бы между прочим, поставил пленника в вертикальное положение, зажег костер и подвесил над ним котел с весьма сомнительным содержимым. — Во-первых, месть. Ты убил нашего лорда! А во-вторых, ты же его и вернешь!
— Идиотизм какой-то, — вырвалось у Поттера.
— Молчать! Ты даже не представляешь, как мне хочется убить тебя!
Рявкнув, Крауч вернулся к котлу. Достал из кармана и увеличил какой-то весьма древний фолиант, и принялся листать, пока не нашел нужный рецепт. Судя по обложке, книга была по некромантии. Да и состав ингредиентов сомнений не оставил. Куча всякой гадости, кость отца Тома (вот зачем понадобилось быть на кладбище), палец самого Барти, а потом еще и кровь Гарри.
Вот на этой части парню стало действительно больно. Не из-за раны — не такая уж она и глубокая, а из-за того, что нож оказался серебряным. Сразу ощутив всю серьезность ситуации, Поттер стал обдумывать пути спасения. Во-первых, не помешает позвать на помощь. Поэтому Гарри слегка изменил горло и, задрав голову, издал долгий, протяжный вой. Крауч аж присел от неожиданности, но, видимо, ритуал прерывать было нельзя, поэтому он поспешил влить кровь пленника в котел.
Судя по всему, это было что-то вроде магии призыва, так как под конец Барти кинул в котел что-то, несомненно принадлежавшее самому Реддлу — Поттер узнал запах. А потом шрам парня буквально взорвался от боли. Она пульсировала, нарастая и нарастая. Казалось, еще чуть-чуть, и Гарри не выдержит и закричит, как внезапно все прекратилось. Да еще и раздался знакомый чуть шипящий голос:
— Чем это вы тут занимаетесь?
— Мой… лорд? — Крауч-младший с сомнением посмотрел на возникшую словно ниоткуда фигуру.
— Барти, Барти, похоже, Азкабан окончательно пошатнул твой разум. А жаль.
С этими словами Том одним взмахом палочки опустошил котел невербальным Эванеско,а потом наслал своего бывшего соратника Петрификус Тоталус. Справившись с насущной угрозой, мужчина немедленно освободил Гарри от пут, поинтересовавшись:
— Ты как?
— Бывало и хуже. Что этот псих пытался сделать?
— Возродить меня одним мерзким ритуалом. Хорошо, что я некоторым образом уже воскрес, иначе такая гадость получилась бы! Никогда не хотел стать личем, да еще и повреждения мозга не исключены.
— Фу, мерзость.
— Именно. Когда Барти начал ритуал, то я почувствовал это, и еще то, что тебе угрожает опасность. Пришлось аппарировать.
— Из Хогвартса?
— Не совсем. Тайным ходом пробрался в Визжащую хижину и уж оттуда сюда.
— Вовремя! У меня шрам так разболелся!
— Неудивительно, — кивнул Том, помрачнев. Его взгляд снова обратился на Крауча-младшего. — Неплохой был помощник, перспективный, только психика неустойчивая. К сожалению, за время заключения в Азкабане она и не выдержала.
— Он все-таки сумасшедший?
— Скорее, фанатично безумный.
— И как ему удалось целый год изображать Грюма?
— Ну, тот тоже не без странностей, — фыркнул Том, и только сейчас заметил: — Ты ранен!
— Не сильно. Просто его нож оказался серебряным. Кстати, я же позвал на помощь! Тебе лучше скрыться. Сюда в любую секунду может заявиться отец.
— Да, пока попадаться ему на глаза мне не хотелось бы. Ты наложи на Барти Петрификус своей палочкой тоже. Чтобы не было вопросов.
— Точно! Как с ним поступить?
— Лучше сдай властям. Убийства тебе ни к чему.
— Не хочешь его спасти?
— Безумец заслужил свою судьбу.
— А если он начнет рассказывать про тебя?
— Вряд ли Барти сможет что-то вспомнить после петрификуса, он же был оглушен. К тому же у него в голове так тесно переплелся вымысел, фанатичный бред и реальность, что даже веритасерум не поможет. Все, я исчезаю.
Риддл аппарировал с легким хлопком, а Гарри задумался, как ему лучше всего перенести Крауча-младшего. Рука болела и отвлекала от мыслей, так что, парень решил ее перевязать. За этим занятием его и застал Грейбек.
Фенрир влетел на кладбище вместе с Грегором и Гидеоном. Все взъерошенные и ощетинившиеся, словно бежали от самого дома. Мгновенно оценив ситуацию, вожак сказал:
— Ты звал нас, Коул. Что случилось? У тебя кровь!
Пришлось кратко рассказать о последних событиях, умолчав об участии Тома, конечно. Да и Грейбек был слишком взволнован, чтобы ловить сына на лжи, сейчас его волновало другое.
— Повреждения от серебра долго заживают, почти как у обычных людей. Давай помогу перевязать. Разрез глубокий, но сухожилия, кажется, не пострадали. Все равно, как вернешься — немедленно покажи рану Северусу. Лучше бы, конечно, Церес, но она далеко. Есть средства, вычищающие остатки серебра из нашей крови.
— Хорошо, отец. Прости, что побеспокоил тебя.
— Ты поступил правильно, Коул. Волку стаи, попавшему в беду, положено обращаться за защитой к вожаку, — Фенрир обнял сына, позволяя тому на миг спрятать лицо на плече родителя, ощутить родной запах, и это сразу придало парню уверенности в себе, успокоило. Только-только начал уменьшаться адреналин в крови от всего произошедшего.
— Спасибо, папа, — пробормотал Гарри.
— Не за что, сынок. А этого Крауча я уже встречал раньше, верно. Он и тогда был неуравновешенным типом. Хочется мне перегрызть ему глотку!
— Не надо!
— Знаю. Это может навредить прежде всего тебе, Коул. Да и с начала испытания прошло немало времени. Думаю, судьи уже поняли, что произошло что-то не то.
— Угу. Как с ним теперь возвращаться?
— Хватай его за шкирку и возьми в руки кубок. Портключ настроен и обратно. Попадете как раз в лабиринт. Ну, подпортите немного торжественное чествование победителя, не страшно.
Гарри невольно усмехнулся от этих слов. Идея ему понравилась. Турнир успел изрядно осточертеть. Подхватив бесчувственного Крауча-младшего, он сказал:
— Ну, я возвращаюсь.
— Погоди. У тебя же тут битва была с этим, — кивок отца в сторону Барти.
Сказав, Грейбек быстро растрепал волосы сына, застав выбиться несколько прядей, мазнул землей по лицу, сильнее разорвал рукав. Одежда после перемещения и плена и так выглядела грязной и мятой.
— Вот, теперь иди.
— Ага. Спасибо вам всем.