Глава 38

К счастью, друзья начали искать Гарри только что, и лишь потому, что в спальню заявился незнакомый домовой эльф с письмом, которое велено было отдать Поттеру лично в руки.

Домовика Малфоя юный оборотень признал, но не подал виду. Просто поблагодарил и забрал пакет. Собственно, содержимое и на письмо-то не тянуло, скорее, на записку. Люциус оповещал, что договорился о встрече с адвокатами на завтра в полдень.

Дочитав, Гарри сжег пергамент дотла и шепнул друзьям:

— Мне завтра потребуется ваша помощь.

— Какого рода? — уточнила Гермиона.

— Что нужно делать? — спросил скорый на действия Рон.

— Обеспечить мне алиби. Я завтра должен попасть на Косую аллею, в Лондон. Практически вопрос жизни и смерти. Поэтому придется пропустить большую часть занятий. Но об этом никто не должен знать.

— Мы можем сказать, что у тебя разыгралась мигрень и колдомедик разрешила тебе остаться в спальне, — предложила Грейнджер.

— Отличная идея, — согласился Гарри.

— Но не исключена вероятность того, что Макгонагалл решит зайти в лазарет, — честно предупредила девушка.

— Знаю. Поэтому я завтра после первого урока загляну к мадам Помфри, наплету про какое-нибудь недомогание, связанное с моим особенным состоянием так, что она точно меня отпустит, — осклабился Поттер.

— А сможешь? — спросил Рон.

— Надо суметь.

И Гарри, в самом деле, сумел. Ему на руку сыграло сразу несколько факторов: во-первых, он очень редко обращался за медицинской помощью, во-вторых, волшебники не так уж хорошо осведомлены об особенностях существования оборотней, да и Поппи, похоже, тоже считала грядущую помолвку весьма подозрительной.

Получив «увольнительную», Поттер вернулся в спальню, переоделся в подобающую случаю одежду (не в школьной форме же являться), накинул сверху мантию-невидимку и покинул Хогвартс.

С Люциусом парень, как они и договаривались, встретился возле магазина «Флориш и Блоттс». Аристократ одобрил костюм Гарри коротким кивком, и они направились в адвокатскую контору.

Она находилась неподалеку от лавки Оливандера, в богатом доме. На двери висела солидная табличка с лаконичной надписью «Братья Дэгре. Юридические услуги». Обстановка внутри тоже была на уровне, призванная расположить даже самых взыскательных клиентов, но и не смутить попавших в трудную ситуацию магов.

Стоило Гарри и Люциусу войти, как перед ними появился домовой эльф в ливрее и спросил:

— Добрый день, господа. Вам назначено?

— Да. У нас встреча с самими братьями.

— Лорды Поттер и Малфой?

— Совершенно верно.

— Прошу, следуйте за мной.

Домовик проводил их в просторный кабинет, где Гарри наконец-то увидел обоих братьев, и теперь понял, почему Люциус говорил, что они не страдают какими-либо предубеждениями против магических рас. Бастиан и Сиэль (близнецы, как выяснилось) в некотором роде сами к ним относились. Они были наполовину вампирами. Юный оборотень почуял это так четко, словно над ними табличка висела. Да и во внешности имелись выдающие нечеловеческую суть признаки: фарфоровая бледность, клыки чуть больше, чем у обычных людей. А вот волосы не черные, а каштановые, и глаза у обоих полуночно-синие.

— Рады приветствовать столь знатных особ, — улыбнулся тот из братьев, который не сидел за столом, а стоял рядом. — Позвольте представиться — Бастиан, а это Сиэль.

— Очень приятно. Я — Гарри. О, простите, наверное, мне следует назвать полное имя. Гарольд Коул Грейбек лорд Поттер.

— Мы наслышаны о вас, но не знали, что вы приняли наследие, — ответил Бастиан.

— Еще в пятнадцать лет, это было необходимостью. Правда, предпочитаю этого не афишировать, — благосклонно кивнул Гарри.

— Понимаем, — кивнул Сиэль. — Но в вашем имени также наличествует «Грейбек». Можно предположить...

— Фенрир Грейбек мой приемный отец. И да, я оборотень, как вы, верно, тоже уже догадались.

— У нас профессиональное: не говорить обо всем, что видим, — одними губами улыбнулся Бастиан. — И, имея с нами дело, вы можете рассчитывать на полную конфиденциальность.

— Это как раз то, что мне нужно, — поспешил заверить Поттер. — Если вас не испугает неординарность и запутанность моих проблем, нити которых ведут к весьма влиятельным особам.

— Думаю, имея дела с лордом Малфоем, вы уже в курсе, что споры подобного профиля — наш конек, — братья продолжали улыбаться, но их глаза загорелись неподдельным интересом. — Но вам, лорд Поттер, необходимо ввести нас в курс дел, причем подробнейшим образом. Мы готовы сейчас же активировать чары сохранения тайн между адвокатом и клиентом. Вы хотите, чтобы лорд Малфой остался при нашей беседе?

— Да. Он один из моих союзников, — кивнул Гарри.

— Как пожелаете, — согласился Сиэль, делая пометку в документе.

Вскоре молодой оборотень уже вовсю посвящал адвокатов в суть своих проблем, а также в игры главного интригана современности — Альбуса Дамблдора. Рассказ получился долгим, парень успел выпить две чашки чая, а братья — исписать целую стопку пергаментов. Приветливость и открытость сменились деловой сосредоточенностью.

Когда Поттер, наконец, закончил рассказ, Бастиан вчитался в последние строки на своем листе и, кашлянув, словно у него в горле пересохло, спросил:

— У вас есть доказательства всех изложенных вами фактов?

— Не всех, но многих. Мне необходимо выстроить линию защиты, поэтому я и обратился к вам, как к профессионалам.

— Да, это дело может стать самым громким за всю историю магического мира Британии, — выдохнул Сиэль. — Но вы правы, необходимо все тщательнейшим образом продумать.

— Я так понимаю, переломным моментом должна стать ваша помолвка в эту субботу? — предположил Бастиан.

— Верно.

— Конечно, у Дамблдора нет никаких шансов подтвердить ваш союз с мисс Уизли. К счастью, вы успели обрести истинного партнера и, более того, подтвердить свои узы.

— Да. Северус Тобиас Снейп уже вошел в род Поттеров, — подтвердил Гарри.

— Но этот факт придется придать огласке, — заметил Сиэль.

— Пусть так. Я готов открыть магическому миру и свой статус, и семейное положение, лишь бы Дамблдор не ушел безнаказанным.

— Ваша цель ясна, — кивнул Бастиан. — Дайте нам день, и мы напишем инструкцию, как вам лучше всего будет себя вести во время церемонии, на что обратить внимание, о чем непременно заявить во всеуслышание, а о чем промолчать.

— Хорошо. Но мы еще не договорились об оплате.

— Ваш случай, лорд Поттер, столь уникален, что мы готовы предоставить вам существенную скидку, — снова улыбнулись братья. Адвокатское чутье подсказывало, что если у них все получится, то это вознесет их контору до небес, а это куда ценнее золота.

— Благодарю. Но если для хода расследования вам потребуются средства, я также готов их предоставить.

— Весьма любезно с вашей стороны.

Уже когда волшебники покинули адвокатов, Люциус сказал Гарри:

— Чрезвычайно редкий случай — тебе удалось заинтересовать братьев. Теперь они из принципа небо и землю перевернут, чтобы защитить твои интересы.

— Плюс еще тот почет, который на них снизойдет в случае успеха.

— И это тоже, — согласился Малфой.

Несмотря на обстоятельную беседу с адвокатами, Поттеру удалось успеть в Хогвартс к ужину. Правда, он поймал на себе несколько вопросительных взглядов. Во-первых, Северус явно беспокоился о своем партнере. Гарри это просто чуял. Да и Макгонагалл как-то подозрительно посмотрела на него. А директор так вообще сверлил взглядом его и Джинни попеременно. Для отвода глаз парень даже затеял пространную беседу со своей «нареченной».

Бдительность Дамблдора это усыпило, никаких приглашений для разговора не последовало. Зато декан перехватила Гарри буквально перед входом в спальню, спросив:

— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?

— Уже лучше, спасибо профессор.

— В последнее время у вас участились пропуски занятий. Какие бы ни были обстоятельства, не стоит забывать об учебе.

— Хорошо, профессор Макгонагалл, — кивнул парень с абсолютно непроницаемым лицом. Честно говоря, он не понимал, чего добивается Минерва. Она фактически игнорировала особенные обстоятельства жизни своего подопечного все эти годы, а тут вдруг такое внимание и намеки на откровения. Да уж, Снейп куда внимательнее к своим змеям.

Декан, видимо, так и не придумав, как продолжить разговор, велела:

— Что ж, ступайте, мистер Поттер.

Гарри кивнул и поспешил прошмыгнуть в гриффиндорскую гостиную. Там Рон и Гермиона тотчас утащили его в укромный уголок и накинулись с расспросами, как все прошло.

— Да нормально, правда. Я сделал то, что планировал. Простите, я не могу рассказать подробнее. Не здесь и не сейчас. Сами понимаете.

— Это связано с субботой? — догадалась Грейнджер.

— Конечно. Но тише, ладно?

— Могила, — пообещал Рон. — И если мы можем как-то помочь...

— Спасибо. Я это очень ценю.

Рыжик улыбнулся, а Гермиона неожиданно пощупала Гарри лоб и заявила:

— По-моему, ты какой-то взвинченный.

— Не исключено, — вздохнул парень, ослабив узел форменного галстука. — Если я вдруг исчезну ночью — не пугайтесь.

— Пойдешь к нему? — почти прошептал Рон.

— Угу.

После этого Поттер сменил тему. Если честно, его тянуло к Снейпу с самого ужина, к тому же, сердце сжимало какое-то смутное беспокойство. То ли дело в напряжении последних дел, то ли еще в чем, но оно никак не хотело рассеиваться. Да и во время разговора с адвокатами Гарри неожиданно почувствовал укол вины, что фактически вынуждает партнера, так сказать, «выйти на свет», признаться.

Поэтому едва в спальне все разбрелись по кроватям, Поттер накинул мантию-невидимку и выскользнул прочь. Кажется, в подземельях его ждали, так как заветная дверь в личные покои зельевара открылась от первого же стука. Парень проскользнул внутрь, и дверь снова захлопнулась, автоматически припечатанная запирающими и заглушающими заклинаниями.

— Ты что не спишь? — спросил Северус, безошибочно угадывая местоположение партнера и снимая с него капюшон мантии.

— Я о тебе волновался, — признался Гарри.

— Хм. Беспокоиться вообще-то следует мне. Ты же исчезаешь непонятно куда.

— Люциус водил меня к адвокатам.

— Ясно. Что-то пошло не так?

— Все нормально. Они берутся за мое дело. Даже грозятся разработать целое пособие, как мне себя вести.

— Это тебе поможет?

— О, да!

— Почему же я слышу какое-то «но»? — поинтересовался Снейп, подняв лицо парня за подбородок, чтобы они посмотрели в глаза друг другу.

— Не знаю, как-то беспокойно.

— Хм, — Северус сел на диван и буквально притянул Гарри к себе на колени. — Давай, рассказывай, что именно тебя волнует.

— Помимо самой идеи нашего предприятия?

— Да.

— В данный момент то, что в субботу наши отношения придется раскрыть всему магическому миру. А я знаю, как ты не любишь подобную шумиху. Получается, что я вынуждаю тебя...

Зельевар прижал палец к губам парня, тем самым обрывая словесный потом, и когда тот замолчал, спросил:

— Что за чушь ты себе навыдумывал?

— Но ведь это правда, я чуял твое недовольство при всеобщем внимании.

— Внимание вниманию рознь. Да, того единственного раза, когда я предстал перед Визенгамотом в качестве обвиняемого, оказалось достаточно, чтобы надолго выработать определенную мизантропию. Но не ты ли говорил, что настоящие партнеры всегда оберегают друг друга?

— Ну да.

— Или ты думал, что это касается только кого-то одного из нас? Впрочем, можешь не отвечать. У тебя и так все на лбу написано. Все-таки, в некоторых вещах ты еще ребенок.

Гарри нахмурился, чем вызвал улыбку мужчины. Запустив ловкие пальцы в растрепанную шевелюру партнера, от чего тот немедленно довольно прижмурился, Северус вкрадчиво проговорил, намеренно используя самые завораживающие интонации:

— Отношения — это работа двоих, никак не меньше. И это значит и вытаскивать друг друга из неприятностей тоже. Огласка — ничтожная цена за спокойное будущее. Если ты только не планируешь развода.

— Ни за что! Как тебе могло такое в голову придти? — тотчас ощетинился Поттер.

— Успокойся, я просто рассуждаю, — Северус опять прибег к методу поглаживания волос, чтобы вернуть парню умиротворение. Действовало безотказно. — Честно говоря, я готов объявить о нас всему магическому миру разом, лишь бы увидеть выражение лица Дамблдора.

— Ну, у тебя будет место в первом ряду, — хохотнул Гарри.

— Да уж. А ты, по-моему, слишком взвинчен. Понимаю, обстоятельства весьма щекотливы, но так и до нервного срыва недалеко. Может, тебе дать успокоительного зелья?

— Не нужно. Во время церемонии меня наверняка будут проверять на различные чары и зелья. Не хочу, чтобы кто-нибудь знал. К тому же, с тобой рядом мне гораздо лучше.

— Тогда идем спать.

— Подожди. Прежде чем начнется вся эта свистопляска, я хочу окончательно нас обезопасить.

— Каким образом? — изогнул бровь Северус.

— Ввести тебя в род. Формальности требуют последующего подписания брачных бумаг в Министерстве, но это подождет. Официальную часть я могу провести сам и без посредников, так как являюсь лордом.

— В чем она заключается?

— Мне придется сделать пару порезов тебе и мне, кровь скрепит нас, а тебе необходимо подтвердить клятву роду.

— И что это даст? Нашу... связь принятую родом?

— Именно. Неоспоримое свидетельство подходящего союза, не требующее подтверждения. Это может избавить нас от кучи ненужных процедур вроде прохождения ритуала истинности, сверки магий и прочих средневековых суеверий.

— Звучит угрожающе, — усмехнулся Снейп. — Я согласен.

Гарри немного смущенно улыбнулся в ответ и достал кинжал, который еще летом забрал из фамильного хранилища. Небольшой, с чуть изогнутым лезвием и крупным рубином в рукояти.

— Ритуальный? — поинтересовался Северус.

— Ага. Изначально мой пра-пра-пра... и так далее, дед использовал его в зельеварении для нарезки особых ингредиентов, но потом нож стали использовать в более благородных целях, так как его лезвие из белого золота, а вовсе не из серебра. Сам понимаешь, к последнему металлу я отношусь насторожено.

— Индивидуальная непереносимость.

— Практически, — улыбнулся шутке Гарри. — Не бойся, то, что часть моей крови попадет в тебя, не заразит ликантропией.

— Думаешь, я этого не знаю? — фыркнул Северус. — Стать оборотнем не так уж легко. Человек должен находиться на грани смерти.

— Угу. Готов?

— Да.

Кивнув, Поттер сделал себе длинный порез на левой ладони, лишь слегка зашипев от боли, а после точно такой же на руке Снейпа. После, прижав раны одна к другой и переплетя пальцы, Гарри заговорил неожиданно глубоким, будто потусторонним голосом:

— Кровь к крови, плоть к плоти. Отныне моя кровь в сердце твоем и род мой твой дом, защита и опора. Клянешься ли ты, Северус Тобиас Снейп в преданности роду Поттеров?

— Клянусь.

— Признаешь ли его своим добровольно, готов ли связать свою судьбу с его отныне и до конца дней?

— Да.

Это последнее слово заставило глаза Гарри вспыхнуть зеленым светом, магия спиралью взвилась вокруг обоих, притягивая друг к другу еще теснее, укрепляя их связь. Перед мысленным взором молодого лорда возникло фамильное древо, оно шевелилось, породив новую ветвь, определяющую принадлежность Северуса к роду Поттеров, и обозначая их как супругов.

Кровная магия сочла Снейпа достойным. Парень вздохнул с облегчением и разомкнул руки. Его порез уже начал затягиваться сам, а рану зельевара он залечил палочкой. Тот, кажется, даже не заметил этого. Обняв себя за плечи, Северус застыл, зажмурившись и едва дыша. Прошло не меньше минуты, прежде чем он открыл глаза.

Гарри уже растревожено заглядывал ему в лицо, и просто не мог не спросить:

— Что-то случилось?

— Нет... Не знаю. Кажется, моя магия изменилась.

Поттер еще никогда не видел партнера таким растерянным. К счастью, он знал, в чем причина и поспешил объяснить:

— Просто к твоей собственной прибавилась магия рода. Твоя мама принадлежала к Принцам, но ее лишили этой связи, когда она вышла замуж за маггла, поэтому не приобрел ее и ты.

— Никогда не думал, что семейная магия настолько... ощутима.

— Ее ведь подпитывали и пополняли многие-многие поколения. Поэтому мы и называемся древними семьями.

— Но что же тогда чувствуешь ты, как лорд?

— Ощущения сильнее, безусловно, — улыбнулся Гарри. — Но я ведь родился наследником рода. К счастью, Джеймс сделал все по правилам. Так что, мы с этой магией подходим и дополняем друг друга как кусочки одной головоломки. Все нормально, правда. И теперь ты тоже лорд Поттер, учти. Хотя по всем правилам это звучит вроде «младший лорд».

— Северус Тобиас Снейп лорд Поттер?

— Ага.

— С ума сойти. Твой отец, наверное, в гробу перевернулся.

— Не говори глупости, — насупился Гарри. — Мы не можем знать, что было б, если бы мои родители остались живы в ту ночь, и гадать бессмысленно. Сейчас же дела таковы, что я — оборотень, а ты мой истинный партнер. Узы, которые считаются магией одними из самых крепких. Более того, наша связь признана родом. Да и бабушке с дедом ты нравишься.

— В самом деле?

— А то! Принцы должны теперь себе локти кусать от досады.

— Да уж... — Северусу сложно было представить свою магическую родню, которую он видел лишь однажды, мельком, за подобным занятием.

— Точно тебе говорю! И вообще, пошли спать. Не нужно забивать голову всяческими глупыми мыслями «если бы, да кабы» — это не продуктивно.

Снейп вынужден был согласиться с супругом, и последовал за ним в спальню. Неожиданно зельевар понял, что его магия ластится к магии Поттера, словно невидимая кошка. Подобное поведение свидетельствовало о наличие связи куда явственнее, чем все возможные слова. Правда, заметить такое могли лишь те двое, между которыми существовали узы. Впрочем, Северус даже обрадовался этому.

Всю свою жизнь Снейп добивался всего собственным трудом, и ценил подобное в других людях. Он никогда не стремился в ряды аристократов, да и те, за исключением разве что Люциуса, всегда держались в стороне. А вот теперь Северус один из них. Судьба, воистину, непредсказуемая дама. Правда, все это меркло и не имело никакого значения по сравнению с тем, что Гарри с ним рядом, и вот так легко вытеснил одиночество из его жизни, подарив семью.

Несмотря на тайную помолвку и прочие ухищрения, Снейп ощущал себя счастливым. Особенно когда Поттер увлек его в кровать, уткнулся в плечо и пробормотал:

— Люблю тебя!

Оставалось только прижать это чудо теснее к себе и ответить:

— Я тоже тебя люблю, Гарри.

Конечно, после таких признаний о том, чтобы просто заснуть, не могло быть и речи. Северус занимался любовью со своим партнером нежно и неспешно, словно старался лучше прочувствовать его и насладиться не только магическими узами, но и кровными. Гарри не возражал. Его волк тоже. Поняв законность положения вещей, зверь не рвался занять главенствующую позицию, а просто нежился в ласках партнера.

Единственным неприятным моментом этой ночи оказалась необходимость проснуться до рассвета. Поттер вынужден был вернуться в гриффиндорскую башню. К счастью, его отсутствие для остальных учеников осталось незамеченным.

Не успел парень переодеться в пижаму, как прямо на его кровати материализовался домовой эльф в ливрее. Гарри такого никогда не видел. Явно не из прислуги Хогвартса. Звериное чутье подсказывало, что хозяева домовика ему когда-то встречались.

— Ты служишь братьям Дэгре? — уточнил молодой оборотень.

— Совершенно верно, лорд Поттер, — церемонно поклонился эльф. — Мои хозяева велели передать вам это.

В лапках возник толстый свиток. Видимо, инструкции. К нему прилагалась записка, поясняющая это, а также то, что близнецы будут присутствовать на субботней церемонии. И призыв ни в коем случае не начинать ее без них.

Как только Гарри прочитал коротенькое послание, домовик снова поклонился и исчез с легким хлопком.

Решив, что снова ложиться спать бессмысленно, парень предпочел ознакомиться с советами адвокатов. Чтение оказалось... увлекательным. Братья подошли к делу обстоятельно, подготовив не только речь, но и снабдив ее нужными доказательствами. В свиток оказались вложены выписки со школьного счета Поттеров, регистрационных книг министерства, а также еще какие-то справки. Теперь становилось понятно, почему близнецы попросили оформить доступ ко всем счетам и делам. Поначалу Гарри это насторожило, но Люциус тотчас объяснил, что это стандартная процедура, и от злоупотреблений адвокатов удержит клятва. Так что молодой лорд подписал типовую форму доверенности.

Этим же днем Поттера отозвал в сторонку Эштон. Они перебросились парой фраз, смысл которых сводился к тому, что на субботней церемонии ожидается не только Фадж, но и отряд невыразимцев для поддержания порядка. Похоже, ощущение грядущего скандала было не только у Гарри.

Дамблдор планировал провести церемонию обручения лично (у него имелись такие полномочия как у главы Визенгамота), в узком кругу. Вот только не получилось. Когда Малфой-старший заявил о своем желании присутствовать в качестве главы попечительского совета, директор лишь скрипнул зубами, но когда такое же желание выразил министр... Визит волшебника такого ранга означал не только пристальное внимание властей, но еще и присутствие прессы. Да и отказаться не было никакой возможности. Только смириться.

В последние дни перед церемонией директор предпочел вообще прятаться ото всех в своем кабинете, якобы решая важные проблемы, а на самом деле стараясь не светиться. Так как облик его сейчас не очень-то соответствовал образу светлого волшебника. Слишком раздосадован он был, да и проклятье давало о себе знать с каждым днем все сильнее. Но и речи не шло о том, чтобы все отменить. Дамблдор был самоуверен до крайности. Да и что может предпринять какой-то мальчишка?

Утром перед церемонией в гриффиндорской гостиной появилась профессор Макгонагалл. Еще более хмурая, чем обычно, она обвела взглядом своих подопечных и заявила, что сегодняшний выход учеников в Хогсмид отменяется. Впрочем, никто в магическую деревню и не стремился, справедливо полагая, что в замке развернется действо поинтереснее. Правда, Минерва поспешила всех разочаровать сообщением, что обручение будет в золотой гостиной, куда будут допущены только непосредственные участники и специально приглашенные лица.

После этой ошеломительной новости декан Гриффиндора велела Гарри зайти к ней в кабинет. В запасе у парня оставалось как минимум еще часа два, поэтому он пошел как есть, не переодевшись. Во-первых, не стоит раньше времени шокировать общественность, а во-вторых, эльфы из поместья должны были доставить костюм через час. Предстать в школьной форме на таком мероприятии у Поттера даже в мыслях не было.

Профессор Макгонагалл сидела за столом, поджав губы и держа спину так прямо, словно ее на кол посадили. Окинув Гарри непонятным ему взглядом, она проговорила:

— Так уж вышло, что сегодня у вас весьма важное событие, мистер Поттер.

— Вот именно, так уж вышло, — холодно согласился парень.

— Сразу скажу, я не в восторге от скоропалительности Альбуса, но раз уж обстоятельства таковы, то я надеюсь, что вы будете вести себя так, как подобает джентльмену.

Гарри устало посмотрел на своего декана. Все эти игры и недоговорки достали его просто невозможно представить как. Даже сейчас, пока Минерва говорила, парень чуял ее недовольство с нотками жалости. И Поттер ответил как есть:

— Не понимаю, к чему все эти разговоры, профессор. С беседами о «птичках и пчелках» вы запоздали как минимум года на три. Напомню, я оборотень, а мы довольно рано постигаем все естественные стороны жизни. Мне вообще неясно это пристальное внимание с вашей стороны в последнее время. Пусть это прозвучит грубо, но с чего вдруг?

— Я ваш декан, мистер Поттер.

— Верно. Но вы никогда не выделяли меня среди остальных гриффиндорцев, даже когда мне, действительно, требовались совет и наставничество. К счастью, у меня был опекун. И я о профессоре Снейпе, а вовсе не о директоре.

Минерва уязвлено фыркнула, заметив:

— Ученики всегда могут обратиться к своему декану за помощью.

— Откуда мне, да и остальным было это знать? Не знаю, как у других факультетов, но декан Слизерина в день прибытия объясняет первокурсникам, особенно магглорожденным или маггловоспитанным азы волшебного мира и устройства в школе, что немаловажно, так как мы оказываемся вырваны из привычной среды и заброшены в совершенно новый мир. А гриффиндорцы учатся справляться со всем собственными силами. Зачастую в ущерб себе же, — Гарри просто прорвало, ибо накипело.

Профессор Макгонагалл снова поджала губы, но возразить ей было особо нечего. Она только сказала:

— По-моему, уже несколько поздно предъявлять претензии.

— Мне — да, — не стал отпираться Поттер. — Но ведь новые ученики прибывают каждый год.

— Возможно, некоторые моменты стоит пересмотреть, — вздохнула декан. — Но изначально речь шла именно о вас, мистер Поттер.

— Верно. Вы еще что-то хотите мне сказать, профессор?

— Только то, что вы несколько разочаровали меня сегодня, мистер Поттер.

— Что ж поделать, — философски заметил Гарри. — Я не могу постоянно оправдывать всеобщие ожидания. Очень хочется пожить своей жизнью.

С этими словами гриффиндорец покинул кабинет декана. Он, конечно, мог бы заявить, что разочаровался в некоторых представителях магического мира куда как раньше, но не стал. Слишком усталой выглядела сейчас Макгонагалл. И Гарри было ее где-то даже жалко. Вот только собственные интересы сейчас куда важнее.

Загрузка...