Я с трудом сбросила с себя оцепенение и на подгибающихся ногах пошла к кустам. Зашла в тень деревьев и сделала несколько шагов вглубь леска по усыпанной листвой и ветками земле, когда услышала насмешливое:
— Я так и думал, что ты придешь за гримуаром!
Из-за дерева вышел Артур Кастос. Только сейчас он совершенно не напоминал того высокого нескладного юношу, с которым я познакомилась на дорожке перед главным корпусом. Это был уверенный, сильный противник.
— Что вам от меня нужно? — неожиданно пропищала я. — Вы гримуар мой украли зачем-то. Верните!
Кастос усмехнулся и подкинул в руке темный клубок заклятья. Я не успела всего на пару ударов сердца. Дурацкий шнурок оказался слишком крепким, и как я его не дергала, он так и не порвался. Артур Кастос успел кинуть заклятие, которое превратило меня в живую статую. Файербол, которым я хотела его шарахнуть, с шипением погас у моих ног.
— Ты спросила, что мне нужно? Жизнь, твоя жизнь. Ты забрала ее у моего брата, а я взамен заберу твою. Так же тебя поджарю, как ты его.
Я обреченно закрыла глаза. Вот и настиг меня мой грех. Я чувствовала, что эта история так просто не закончиться. Я знала, что он пришел мстить сразу же, как только его увидела. Ну что ж, я это заслужила.
Я стояла с закрытыми глазами и ждала смерти. Ну, не тяни!
— Артур Кастос, вы обвиняетесь в государственной измене, — неожиданно сказал смутно знакомый мужской голос, и мои похититель безобразно заверещал:
— Отойдите, или я ее сейчас убью!
Я распахнула глаза и успела заметить серьезного седовласого мужчину, с которым магистр Фанхорн шел к своему кабинету, ну и самого разъяренного магистра. Если меня Кастос не убьет, то он точно прикончит.
А Артур Кастос тем временем схватил меня за талию, приставил нож к горлу и, прикрываясь моим застывшим телом, стал отступать вглубь леска.
— Лорд Мантош, я рад, что вы меня нашли. — крикнул он. — Я требую справедливости! Эта тварь убила моего брата, и она должна ответить за это!
Магистр и лорд Мантош следовали за нами вглубь леска на некотором отдалении, безмерно нервируя Кастоса. Его рука с ножом отчаянно тряслась, выписывая восьмерки на моем горле, отчего по коже скатывались раздражающие капельки крови.
— Сдавайся, Кастос! — крикнул лорд Мантош. — Разве вправе ты требовать справедливости? Ты был моим помощником, но воспользовался доверием и предал. Украл печать. Ты понимаешь, что теперь изменник? Тебя колесуют на дворцовой площади!
Лорд Мантош взвизгнул в конце, отчего рука Кастоса дрогнула, а нож глубже резанул кожу горла. Кровь потекла ручейком. Магистр Фанхорн зарычал и испуганный Кастос развернулся к нему.
— А вы, магистр Фанхорн, покрываете убийцу! — истерично обвинил он. — Вы были там, на севере с расследованием, но даже не нашли его. Я сам, сам забирал обугленные кости брата с безымянного островка. Она убила всех пятерых! А вы забрали ее, чтобы не судить! Вы все про нее знаете, но все равно защищаете!
Магистр Фанхорн насмешливо хмыкнул:
— Дурак ты, Артур Кастос, и неудачник. Ты не проверил информацию, приехал в академию по ложному следу. Ты умрешь совершенно зря, убийца твоего брата останется безнаказанным.
И тут Кастос просто взбесился, он прижал меня к себе за горло и упер нож в мой живот.
— Ты все врешь! — заорал он.
Но магистр Фанхорн покачал головой и сделал шаг к нам на встречу.
— Ты просто сам себе боишься признаться, что ошибся. Да, Ариэлла драконица. Прошлой ночью ты видел, как она летает. Но она белая драконица. Ты видел это собственными глазами, а твоего брата убил красный дракон. Ты прав, я сам занимался расследованием, и я точно знаю, что дракон-убийца был красным.
Кастос вдруг затих и объятья его стали слабеть.
— Если вернешь печать, умрешь быстро, — неожиданно влез лорд Мантош, и Кастос сжал меня со всей силы, почти придушивая.
— Я тебе не верю! — крикнул он магистру Фанхорну.
— Не верь! — раздраженно сказал тот. — Если снимешь с Ариэллы заклятие, я думаю, что она даст тебе магическую клятву, что это она летала вчера над академией. Я вот уверен в этом полностью и тоже готов поклясться.
Магистр оголили запястье, поставил два пальца на виднеющуюся венку и призвал магию. Она окутала его невесомой голубоватой дымкой.
— Клянусь своей кровью, что вчера Ариэлла летала над академией в обличие белой драконицы, — торжественно поклялся он, и магия, вспыхнув на пару мгновений, впиталась в его тело.
Кастос сгорбился и почти отпустил меня, но потом взял себя в руки, прижал меня сильнее и неуверенно крикнул:
— Поклянитесь, что это не она убила моего брата, и я отпущу ее и верну печать!
Но дальше магистр Фанхорн разговаривать с похитителем не стал. Он стремительно бросился к нам, крутнул Кастоса, освобождая меня из его объятий. Я повалилась на землю, и через пару ударов сердца бездыханный Кастос лег рядом со мной.
— Ты зачем его убил, Антуан! Он еще не рассказал, где печать, — бесновался где-то над моей головой лорд Мантош.
— Это твой помощник и твои проблемы. Разбирайся сам, — спокойно отбил магистр Фанхорн. — И убери эту падаль из моего леса.
А дальше он взял меня на руки и перенес в свой кабинет.
Я стояла перед его столом, а он отошел к окну. Свет мягко падал вокруг его лица и фигуры, подсвечивая резкие черты лица, недовольно сжатые губы.
Он ничего не говорил, я тоже молчала, нервно сжимая пальцы. Эта сцена так напоминала то видение, которое было у меня еще дома. Он также стоял у окна и так же лился свет, и он так же был недоволен.
— Я не знаю, что сказать, — наконец начала я и замолчала. Я, правда, не знала, как перед ним оправдываться.
— А уже не нужно ничего говорить Ариэлла Аргандуэл, — насмешливо проговорил он, — теперь я все о тебе знаю.
— Вы знаете, как меня зовут? — глупо спросила я и замолчала, а потом набралась смелости и спросила еще: — Давно?
— Я знал это всегда.
Я потрясенно выдохнула. Я тут мучаюсь, боясь ему признаться, а он тут знает все!
— Ну и как? Понравилось? — крикнула я, теряя контроль.
И совсем как в видении его губы зазмеились в презрительной улыбке, а в глазах появился невыносимый холод.
— Отвратительно! — рявкнул магистр. — Больше всего я ненавижу ложь и подковерные интриги. Признавайся, для чего ты поступила в академию?
Я растерянно заморгала, а потом решила, что самое время сказать, наконец, правду.
— Родовой гримуар выбрал вас мне в мужья.
Любимые читатели!
Книга окончена, но история продолжается!
Добро пожаловать во 2 книгу дилогии “Дикарка 2. (Не) любимый Истребитель драконов”