ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава 1

Это было поистине грандиозное зрелище. Огненная птица, размахивая крыльями, летела по небу, похожему на чёрный бархат, вышитый звёздами, и оставляла после себя струи пламени, словно узоры. Я смотрела, забыв обо всём на свете, едва дыша от восторга, как птица плавно садится на землю, складывая крылья, в круге из огня. Всё закончилось столь же эффектно, сколь и начиналось: пламя погасло, и вместо птицы с земли поднялась, отряхнувшись, высокая светловолосая третьекурсница в белом плаще. Она скупо улыбнулась и кивнула нам.

А мы, зрители, стоявшие в Зале Иллюзий, дружно захлопали, не сговариваясь. Когда ещё такое увидишь!.. Наставник Уэрке из рода Мигрн, лучась гордостью, провозгласил:

— Видите, достойная Лискана научилась превращать огонь в крылья, будучи при этом в человеческой форме. И всё, что Лискане потребовалось — это раскрыть свой огненный дар! То же будет и с вами, Кэрхильд, если выложитесь в полную силу, и с вами, Альтен из рода Дейр. Благородная Ваэльс-Тимния, вы слушаете, что я говорю?

Сегодня Уэрке позвал в Залу Иллюзий всех студентов первого курса, когда-либо отличившихся на его уроках, чтобы продемонстрировать им особые умения своей лучшей ученицы Лисканы. Конечно, любимчик академии и всех наставников — Альтен, — не стал исключением, равно как и Тимния. Я буквально чувствовала на себе взгляд зелёного гада, но выдержала испытание: за весь урок ни разу даже не повернулась в сторону Альтена!

— О, я слушаю, слушаю вас, достойный Мигрн-Уэрке, — спохватилась Тимния. Не глядя, я знала, что она держит своего будущего супруга за руку, и одно это знание причиняло мне боль. Но, кажется, я научилась терпеть её.

Наставник укоризненно покачал седеющей головой:

— Готов поспорить, вы думаете сейчас не об учёбе, Тимния! А я было начал возлагать на вас надежды… Ладно, — неожиданно оборвал он сам себя и устремил взгляд обсидиановых глаз в мою сторону. — Кэрхильд! Подойдите сюда.

Я повиновалась, чувствуя неловкость. На гербе Лисканы ясно виднелся белый дракон с цветущей розой в лапе, стоявший на фоне зелёной поляны. Это означало, что молодая талантливая драконесса происходила из рода Хэг. И пусть мы были незнакомы, но я готова была поручиться, что она слышала обо мне достаточно. Вон как надменно смотрела!..

— Моя лучшая ученица на первом курсе, — представил меня наставник, — Кэрхильд из рода Айм, — и затем познакомил поближе с Лисканой, которая изучала меня прищуренными васильковыми глазами. Уэрке назвал её самой перспективной ученицей академии, которая уже сейчас была лучше многих магистров. — Не желаете ли пообщаться? Уверен, у вас найдётся, что сказать друг другу!

Наставник Уэрке рассмеялся своим громоподобным смехом. Мы с Лисканой отошли чуть дальше, пока он, перестав смеяться, обращался к первокурсникам, интересуясь, поняли они, каким образом Лискана добилась долговременного «эффекта феникса», или нет.

— А вы… вы используете эмоции, когда летаете? — пробормотала я, стараясь не смотреть на девицу. Она мне не нравилась. Дядя говорил, что родня сторонится его даже сейчас, когда он давно не призывал никаких демонов, и дома, в замке Хэг, он чувствует себя неуютно. А раньше, когда дядя был главой рода и советником при дворе альгахри, не было ни дня, чтобы драконы Хэг не попросили его об услуге и не воспользовались его влиянием для личных целей.

— Разумеется, нет, — льда в голосе Лисканы хватило бы двум, если не трём демонам. — Я же не бездарная. Не человечка.

Я вспыхнула до корней волос, так живо слово «человечка» напомнило мне о Синей Библиотеке. Наверное, раньше Замок-Артефакт принадлежал таким же высокомерным драконам, как Лискана, вот его дочь и нахваталась от них всяких… мерзких словечек!

— Как поживает ваш дядя? — поинтересовалась собеседница чуть менее холодно; я даже не стала уточнять, кем он ей приходится. Драконий век так долог, что запутаться в чужих родственных связях было немудрено.

— Неплохо, — буркнула я.

Лискана поджала губы. Ей явно хотелось поговорить со мной не про учёбу и наши огненные способности. Я молча ждала, какую гадость скажет мне родственница дяди, и прикинула пару вариантов, но всё равно не угадала.

— Знаете что, Кэрхильд? — Лискана улыбнулась наставнику Уэрке, который время от времени поглядывал на нас. Я тоже сделала вид, что мы всего лишь мило болтаем. — Не думайте, что тот… давний ритуал с кровью, — странно, но Лискане удавалось сочетать приятную улыбку и высокомерный тон, — приблизил вас к богатствам рода Хэг. И к родству с настоящими драконами.

— Чего? — переспросила я, не веря своим ушам.

Лискана наклонилась ко мне и проговорила тише:

— Бросьте. Вы же наверняка думали, что, будучи племянницей сумасбродного Дааля из рода Хэг, со временем войдёте в нашу семью? Так вот, ничего подобного!

Я отпрянула от неё, слыша, как за моей спиной Альтен о чём-то спрашивал наставника Уэрке. Слов я не разобрала — не до того было. В груди стало жарко и зло, но я сдержалась, думая, что дядю слово «сумасбродный» только повеселило бы, и ответила спокойно:

— Мне не нужна ваша семья. И все ваши сокровища не нужны. У меня есть Замок-Артефакт!

Лискана хмыкнула, скрестив руки на груди.

— Он прекрасен, не спорю. Видела ваш Замок. Но это лишь артефакт, а родовые владения Илль принадлежат вашему дяде по отцу, Кирену. Понимаю, что родовой замок Хэг кажется привлекательнее, а уж сколько земель нам принадлежит! Чуть ли не четверть Бланкастры и пятая часть Тарлионы. Так вот, — она скривила тонкие губы, напомнив мне дядю, когда он говорил о чём-то отвратительном ему, — вам, моя дорогая Кэрхильд, ничего из этого не достанется. Запомните.

Я вздохнула и посмотрела ей в глаза. Представила себе огромный, поистине гигантский замок, не уступавший по размерам дворцу альгахри, но без вызывающей роскоши и позолоты того. И пусть у меня не хватило слов, чтобы описать родовой замок Хэг, когда я увидела его на картине отца, сейчас можно было сказать так: «Кажется, что всё на своём месте, и ни единого лишнего камушка».

— Не нужен мне ваш… безукоризненный замок, — я помолчала. — Он как будто вычищенный до блеска… и пустой. Бездушный. Мне милее Замок-Артефакт — живой и добрый, со своей церемонной мышкой и сварливой дочкой. И знаете, что я вам скажу? Можете подавиться своими землями и богатствами, вот так!

Лискана с изумлением уставилась на меня. Я улыбнулась ей такой же фальшивой улыбкой, какой до этого улыбалась она сама. А тем временем подоспел наставник Уэрке, всей своей крупной фигурой излучая нетерпение:

— Поговорили? Теперь давайте приступим к занятиям. Похоже, никто толком не подготовился! Хоть вы не разочаруйте меня, молодая Кэрхильд! — Сказав это, он повернулся к моей собеседнице:

— Благодарю вас, Лискана, что показали своё мастерство. Увидимся завтра, — они церемонно поклонились друг другу, и белая драконесса Хэг вышла в коридор. Я с ней прощаться не стала.

Когда дверь закрылась, до меня донесся капризный голосок Ари-Эйнеке, которая неведомо как просочилась в группу отличников первого курса:

— Ну и ладно, что не подготовилась! Даже если у меня не выйдет сдать экзамен, я всегда буду лучшей в превращениях!

Я хмуро покосилась на неё. Какая-то мысль шевельнулась в мозгу, но не успела оформиться, как Уэрке уже потащил меня к иллюзиям. Настроение у него было сердитым, и стало ясно, что мне придётся выложиться, как следует, чтобы не получить оценку «плохо»!

По пути я всё-таки не удержалась от того, чтобы украдкой не посмотреть в сторону будущих новобрачных. И заметила, что, невзирая на аккуратную ладошку Тимнии в его руке, Альтен вовсе не выглядел счастливым.

Загрузка...